Décret relatif au contrat de gestion et aux obligations d'information pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution | Decreet betreffende het beheerscontract en de verplichtingen tot informatieverstrekking voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
12 FEVRIER 2004. - Décret relatif au contrat de gestion et aux | 12 FEBRUARI 2004. - Decreet betreffende het beheerscontract en de |
obligations d'information pour les matières réglées en vertu de | verplichtingen tot informatieverstrekking voor de aangelegenheden |
l'article 138 de la Constitution (1) | geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet (1) |
Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, | De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
sanctionnons ce qui suit : | hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Généralités | HOOFDSTUK I. - Algemeen |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit decreet regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
Constitution, certaines matières visées aux articles 127, § 1er, et 128 de la Constitution. | sommige aangelegenheden bedoeld in de artikelen 127, § 1, en 128 van de Grondwet. |
Art. 2.Pour l'application du présent décret, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
1° "contrat de gestion" : la convention passée entre le Gouvernement | 1° "beheerscontract" : de overeenkomst gesloten tussen de regering en |
et l'organe de gestion d'un organisme visé à l'article 3 du présent | het bestuursorgaan van een instelling bedoeld in artikel 3 van dit |
décret, en vue de définir les règles et conditions spéciales en vertu | decreet met als doel de regels en de bijzondere voorwaarden te bepalen |
desquelles cet organisme exerce ses missions de service public; | krachtens welke die instelling zijn openbare opdrachten uitoefent; |
2° "organisme" : toute personne morale visée à l'article 3; | 2° "instelling" : elke rechtspersoon bedoeld in artikel 3; |
3° "organe de gestion" : le conseil d'administration d'un organisme | 3° "bestuursorgaan" : de raad van bestuur van een instelling of, bij |
ou, à défaut, tout autre organe, quelle que soit sa dénomination, qui | ontstentenis, elk ander orgaan, ongeacht diens benaming, die over alle |
dispose de tous les pouvoirs nécessaires à la réalisation des missions | bevoegdheden beschikt die noodzakelijk zijn voor de verwezenlijking |
ou de l'objet social de l'organisme; | van de opdrachten of het maatschappelijk doel van de instelling; |
4° "plan d'entreprise" : le programme établi par l'organe de gestion | 4° "bedrijfsplan" : het programma dat door het bestuursorgaan wordt |
exposant les moyens et ressources permettant à l'organisme de remplir | vastgesteld en waarin de middelen en inkomsten uiteengezet worden |
ses missions et de rencontrer les objectifs définis par le contrat de | waarmee de instelling zijn opdrachten kan vervullen en de in het |
gestion; | beheerscontract omschreven doelstellingen kan bereiken; |
5° "Ministre de tutelle" : le Ministre du Gouvernement qui s'est vu | 5° "toezichthoudend minister" : de minister van de regering aan wie |
attribuer un pouvoir de contrôle particulier sur l'organisme visé à | een bijzondere controlebevoegdheid over de instelling bedoeld in |
l'article 3, §§ 1er, 2 et 3, en vertu du décret ou de l'arrêté portant | artikel 3, §§ 1 tot en met 4, is toegewezen krachtens het decreet of |
création dudit organisme ou de l'arrêté portant répartition des | het besluit tot oprichting van die instelling of het besluit tot |
compétences au sein du Gouvernement; | verdeling van de bevoegdheden in de regering; |
6° "Gouvernement" : le Gouvernement de la Région wallonne. | 6° "regering" : de Regering van het Waalse Gewest. |
Art. 3.§ 1er. Les chapitres II, III, IV et VI du présent décret sont |
Art. 3.§ 1. De hoofdstukken II, III, IV en VI van dit decreet gelden |
applicables aux organismes suivants : | voor volgende instellingen : |
1° l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées; | 1° het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées" |
(Waals Agentschap voor de Integratie van Gehandicapte Personen); | |
2° le Centre hospitalier psychiatrique "Le Chêne aux Haies"; | 2° het psychiatrisch ziekenhuis "Le Chêne aux Haies"; |
3° le Centre hospitalier psychiatrique "Les Marronniers"; | 3° het psychiatrisch ziekenhuis "Les Marronniers"; |
4° l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et | 4° het "Institut wallon de formation en alternance et des indépendants |
petites et moyennes entreprises. | et petites et moyennes entreprises" (Waals instituut voor alternerende |
opleiding, zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen). | |
§ 2. Après l'entrée en vigueur du présent décret, les chapitres II, | § 2. Na de inwerkingtreding van dit decreet gelden de hoofdstukken II, |
III et IV s'appliquent, sauf disposition contraire, à toute personne | III en IV, behalve andersluidende bepaling, voor elke rechtspersoon |
morale créée par décret ou par arrêté et pour laquelle il est prévu un | opgericht bij decreet of besluit en waarvoor in een beheerscontract is |
contrat de gestion. | voorzien. |
§ 3. Après l'entrée en vigueur du présent décret, le chapitre V | § 3. Na de inwerkingtreding van dit decreet geldt hoofdstuk V, behalve |
s'applique, sauf disposition contraire, à toute personne morale créée | andersluidende bepaling, voor elke rechtspersoon opgericht bij decreet |
par décret ou par arrêté et pour laquelle il n'est pas prévu de contrat de gestion. | of besluit en waarvoor niet in een beheerscontract is voorzien. |
CHAPITRE II. - Elaboration, approbation et durée du contrat de gestion | HOOFDSTUK II. - Uitwerking, goedkeuring en duur van het beheerscontract |
Art. 4.§ 1er. Préalablement à la rédaction du projet de contrat de |
Art. 4.§ 1. Vóór het ontwerp van beheerscontract opgesteld wordt, |
gestion, le Gouvernement, en concertation avec l'organisme, à | wordt de werking en de staat van de dienstverlening waarmee de |
l'intervention de son organe de gestion, procède à l'évaluation du | instelling belast is, in overleg met de instelling, door toedoen van |
fonctionnement et de l'état du service public dont est chargé | diens bestuursorgaan, door de regering geëvalueerd. |
l'organisme. | Die evalutie houdt de aspecten in die betrekking hebben op de |
Cette évaluation comporte les aspects relatifs au contexte économique, | economische, sociale en ecologische context waarin de instelling |
social et environnemental dans lequel travaille l'organisme, aux | werkt, met de toekomstverwachtingen in de bedrijfstak, met de |
perspectives d'avenir du secteur d'activité, à la satisfaction des | tevredenheid van de gebruikers en, in voorkomend geval, houdt ook een |
usagers et, le cas échéant, une analyse des effets du contrat de | analyse van de gevolgen van het voorgaande beheerscontract in. |
gestion précédent. | |
§ 2. Lors du renouvellement du contrat de gestion, le Gouvernement | § 2. Bij de hernieuwing van het beheerscontract wordt de evaluatie |
procède lui-même, en concertation avec l'organisme, à l'intervention | bedoeld in paragraaf 1 door de regering zelf verricht, in overleg met |
de son organe de gestion, à l'évaluation visée au paragraphe 1er. Il | de instelling, door toedoen van diens bestuursorgaan. Die evaluatie |
fait également procéder parallèlement par un tiers à cette évaluation. | wordt parallel aan een derde toevertrouwd. |
Art. 5.§ 1er. Sur proposition du Ministre de tutelle, le Gouvernement |
Art. 5.§ 1. Op voorstel van de toezichthoudend minister keurt de |
adopte une note d'orientation déterminant les lignes directrices du | regering een beleidsnota goed waarin de hoofdlijnen van het ontwerp |
projet de contrat de gestion. | van beheerscontract vastgelegd worden. |
§ 2. Dans le respect de la note d'orientation visée au paragraphe 1er, | § 2. Met naleving van de beleidsnota bedoeld in paragraaf 1 stelt de |
le Ministre de tutelle établit un projet de contrat de gestion en | toezichthoudend minister een ontwerp van beheerscontract op waarbij |
tenant compte de l'évaluation visée à l'article 4. Ce projet est | rekening gehouden wordt met de evaluatie bedoeld in artikel 4. Dat |
soumis à l'organisme pour concertation, à l'intervention de son organe | ontwerp wordt aan de instelling voorgelegd voor overleg, door toedoen |
de gestion. | van diens bestuursorgaan. |
§ 3. Le contrat de gestion est approuvé par le Gouvernement, sur | § 3. Het beheerscontract wordt goedgekeurd door de regering, op |
proposition du Ministre de tutelle, et par l'organe de gestion. | voorstel van de toezichthoudend minister, en door het bestuursorgaan. |
§ 4. Dans le mois de sa conclusion, le Gouvernement transmet le | § 4. Binnen de maand na het sluiten ervan wordt het beheerscontract |
contrat de gestion au Conseil régional wallon et le publie au Moniteur | door de regering aan de Waalse Gewestraad overgemaakt en wordt het in |
belge . | het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. |
§ 5. Sans préjudice des règles applicables à la concertation sociale, | § 5. Onverminderd de regels geldend voor het sociaal overleg wordt het |
le personnel de l'organisme est informé du contenu du contrat de | personeel van de instelling ingelicht over de inhoud van het |
gestion par une procédure définie par l'organisme et approuvée par le | beheerscontract volgens een door de instelling bepaalde en door de |
Ministre de tutelle. | toezichthoudend minister goedgekeurde procedure. |
Art. 6.Après la conclusion du contrat de gestion, l'organisme établit |
Art. 6.Na het sluiten van het beheerscontract stelt de instelling |
son plan d'entreprise. | zijn bedrijfsplan op. |
Art. 7.§ 1er. Le contrat de gestion est conclu pour une durée de |
Art. 7.§ 1. Het beheerscontract wordt gesloten voor een duur van |
trois ans au moins et cinq ans au plus. | minstens drie maanden en hoogstens vijf jaar. |
§ 2. Le contrat de gestion peut être modifié selon la procédure prévue | § 2. Het beheerscontract kan gewijzigd worden volgens de procedure |
à l'article 5. | bepaald in artikel 5. |
§ 3. Au plus tard six mois avant l'expiration du contrat de gestion, | § 3. Uiterlijk zes maanden vóór verstrijken van het beheerscontract |
le Ministre de tutelle procède à l'évaluation prévue à l'article 4. | wordt de evaluatie bepaald in artikel 4 door de toezichthoudend |
minister doorgevoerd. | |
Si un nouveau contrat de gestion n'entre pas en vigueur à l'expiration | Indien er geen nieuw beheerscontract in werking treedt bij aflopen van |
du précédent, le contrat de gestion venu à expiration peut être | het vorige, kan het afgelopen beheerscontract door de toezichthoudend |
prorogé par le Ministre de tutelle pour une période non renouvelable | minister worden verlengd voor een niet hernieuwbare duur van zes |
de six mois. Cette prorogation est publiée au Moniteur belge par le | maanden. Die verlenging wordt door de toezichthoudend minister in het |
Ministre de tutelle. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. |
Si, à l'expiration du contrat de gestion éventuellement prorogé, un | Indien er bij het aflopen van het eventueel verlengde beheerscontract |
nouveau contrat de gestion n'est pas entré en vigueur, le Gouvernement | geen nieuw beheerscontract in werking is getreden, stelt de regering |
arrête les règles provisoires applicables à la poursuite de | de voorlopige regels vast die gelden voor de verdere uitvoering van de |
l'exécution des missions de service public de l'organisme, comprenant | openbare opdrachten van de instelling, waarin minstens de |
au moins les matières visées aux articles 9 à 16. Ces règles | aangelegenheden bedoeld in de artikelen 9 tot en met 16 vervat zijn. |
provisoires sont applicables jusqu'à l'entrée en vigueur du nouveau | Die voorlopige regels gelden tot aan de inwerkingtreding van het |
contrat de gestion conclu conformément aux articles 4 et 5. | nieuwe beheerscontract dat overeenkomstig de artikelen 4 en 5 gesloten worden. |
CHAPITRE III. - Contenu du contrat de gestion | HOOFDSTUK III. - Inhoud van het beheerscontract |
Art. 8.Le Gouvernement détermine le contenu du contrat de gestion, |
Art. 8.De regering bepaalt de inhoud van het beheerscontract, dat |
qui porte sur les matières visées aux articles 9 à 16, auxquelles il | betrekking heeft op de aangelegenheden bedoeld in de artikelen 9 tot |
peut, le cas échéant, apporter des précisions, eu égard aux | en met 16 die hij, in voorkomend geval, nader kan bepalen ten opzichte |
spécificités des missions de l'organisme. | van de bijzonderheden van de opdrachten van de instelling. |
Art. 9.Le contrat de gestion précise les tâches que l'organisme |
Art. 9.In het beheerscontract worden de taken die de instelling op |
assume en vue de l'exécution de ses missions de service public. | zich neemt met het oog op de uitvoering van zijn openbare opdrachten, |
Les objectifs d'impact, de qualité, d'efficacité, d'efficience et | nader bepaald. De doelstellingen die bereikt dienen te worden terzake van impact, |
d'économie à atteindre, sont déterminés par des critères mesurables, | kwaliteit, doeltreffendheid, doelmatigheid en economie worden bepaald |
précis et assortis de délais de réalisation. | aan de hand van duidelijke, termijngerelateerde en meetbare criteria. |
Art. 10.§ 1er. Si l'organisme bénéficie d'une dotation, le contrat de |
Art. 10.§ 1. Indien de instelling voor een dotatie in aanmerking |
komt, wordt het aanvankelijke bedrag ervan dat noodzakelijk is voor de | |
gestion en fixe le montant initial nécessaire à la couverture des | dekking van de kosten voortvloeiend uit de uitvoering van het |
charges qui découlent de l'exécution du contrat de gestion, en tenant | beheerscontract waarbij rekening wordt gehouden met de kosten en |
compte des coûts et recettes de l'organisme relatifs à l'exécution de | ontvangsten van de instelling met betrekking tot de uitvoering van |
ses tâches. | zijn taken, in het beheerscontract vastgesteld. |
§ 2. Le contrat de gestion détermine les règles de mise à disposition, | § 2. In het beheerscontract worden de regels voor de |
d'adaptation de la dotation et les modalités de report de solde de la | terbeschikkingstelling, de aanpassing van de dotatie en de wijze van |
dotation. | overbrenging van het restbedrag ervan vastgesteld. |
§ 3. A moins que des lois ou décrets en disposent autrement, le | § 3. Tenzij de wetten of decreten er anders over beschikken, worden de |
contrat de gestion fixe les principes et les conditions de | beginselen en de voorwaarden voor de tarificatie van de prestaties die |
tarification pour les prestations fournies dans le cadre des tâches | verstrekt worden in het kader van de taken die instelling op zich |
assumées, en vue de la mise en oeuvre des missions de service public. | neemt met het oog op de implementering van zijn openbare opdrachten, |
in het beheerscontract vastgesteld. | |
§ 4. Le contrat de gestion prévoit l'obligation de distinguer les | § 4. In het beheerscontract wordt de verplichting vastgelegd om de |
coûts liés à la mise en oeuvre des tâches et en particulier les | kosten verbonden aan de taakuitvoering, en in het bijzonder de |
dépenses d'investissement et les dépenses d'exploitation. | investeringsuitgaven en de bedrijfsuitgaven te onderscheiden. |
§ 5. Le contrat de gestion prévoit l'affectation des recettes des | § 5. In het beheerscontract wordt de toerekening van de ontvangsten |
missions de service public. | uit de openbare opdrachten vastgesteld. |
Art. 11.Le contrat de gestion décrit les engagements de l'organisme |
Art. 11.In het beheerscontract worden de verbintenissen van de |
vis-à-vis des usagers des services publics, notamment en matière | instelling omschreven ten opzichte van de gebruikers van de openbare |
dienstverlening, meer bepaald op het vlak van de | |
d'information, ainsi que les mécanismes de compensation en cas de | informatieverstrekking, evenals de compensatiemechanismen indien de |
défaillance dans l'exécution des tâches. | taakuitvoering in gebreke blijft. |
Art. 12.Le contrat de gestion règle les conditions d'application des |
Art. 12.In het beheerscontract worden de voorwaarden geregeld voor de |
toepassing van incentives of sancties, meer bepaald op begrotingsvlak, | |
incitants ou des sanctions, notamment budgétaires, liés au niveau de | zoals ze verbonden zijn aan de mate van verwezenlijking van de |
réalisation des objectifs et des engagements de l'organisme. | doelstellingen en de verbintenissen van de instelling. |
Art. 13.Le contrat de gestion définit les indicateurs qualitatifs et |
Art. 13.In het beheerscontract worden de kwalitatieve en |
quantitatifs liés à la réalisation de tous les objectifs visés à | kwantitatieve indicatoren bepaald die verbonden zijn aan de |
l'article 9 et composant le tableau de bord visé à l'article 17. | verwezenlijking van alle doelstellingen bedoeld in artikel 9 en die de |
situatie-overzichten bedoeld in artikel 17 uitmaken. | |
Pour chacun de ces indicateurs, une valeur de référence sera indiquée. | Voor elke indicator wordt er een referentiewaarde opgegeven. Die |
Ces indicateurs seront repris dans le tableau de bord qui | indicatoren worden in het situatie-overzicht opgenomen waarmee |
périodiquement indiquera leur degré de réalisation et leur évolution. | periodiek de graad van verwezenlijking en de evolutie ervan worden weergegeven. |
Art. 14.Le contrat de gestion règle ses procédures de modification et |
Art. 14.In het beheerscontract worden de procedures voor wijziging en |
de renouvellement et ses règles de solution de conflits. | hernieuwing ervan alsook de regels voor conflictbeslechting bepaald. |
Art. 15.Le contrat de gestion contient des dispositions à prendre |
Art. 15.In het beheerscontract wordt bepaald hoe de beleidskeuzes in |
pour assurer le respect des politiques que le Gouvernement met en | acht genomen dienen te worden die door de regering geïmplementeerd |
oeuvre dans les autres matières qui relèvent de sa compétence. | worden in de andere aangelegenheden die onder zijn bevoegdheid vallen. |
Art. 16.Toute clause résolutoire expresse dans le contrat de gestion |
Art. 16.Elke uitdrukkelijke ontbindende voorwaarde in het |
est réputée non écrite. | beheerscontract is geacht ongeschreven te zijn. |
L'article 1184 du Code civil n'est pas applicable au contrat de | Artikel 1184 van het Burgerlijk Wetboek geldt niet voor het |
gestion. La partie envers laquelle une obligation contenue dans le | beheerscontract. De partij jegens wie een verplichting in het |
contrat de gestion n'est pas exécutée ne peut poursuivre que | beheerscontract niet wordt uitgevoerd, kan enkel de uitvoering van de |
l'exécution de l'obligation et, le cas échéant, demander des | verplichting vervolgen en, in voorkomend geval, schadevergoeding |
dommages-intérêts, sans préjudice de l'application de toute sanction | vragen onverminderd de toepassing van elke andere bijzondere sanctie |
spéciale prévue dans le contrat de gestion. | die in het beheerscontract bepaald is. |
CHAPITRE IV. - Suivi et contrôle | HOOFDSTUK IV. - Opvolging en controle |
Art. 17.Le tableau de bord visé à l'article 13 fait l'objet d'une |
Art. 17.Het situatie-overzicht bedoeld in artikel 13 kan periodiek |
présentation périodique au Ministre-Président, au Ministre du Budget | aan de Minister-President, aan de Minister van Begroting en aan de |
et au Ministre de tutelle, selon la fréquence choisie par le Ministre | toezichthoudend minister voorgelegd worden volgens de frequentie |
de tutelle, qui ne peut être inférieure à une présentation par an. | waarvoor de toezichthoudend minister kiest, maar die niet minder kan |
bedragen dan één presentatie van het situatie-overzicht per jaar. | |
Art. 18.§ 1er. L'organe de gestion établit un rapport annuel sur la |
Art. 18.§ 1. Het beheersorgaan stelt een jaarverslag op over de |
mise en oeuvre du contrat de gestion. Ce rapport annuel est transmis | implementering van het beheerscontract. Dat jaarverslag wordt door de |
au Gouvernement par le Ministre de tutelle. | toezichthoudend minister aan de regering overgemaakt. |
Le Gouvernement détermine le contenu minimal du rapport visé à | De regering bepaalt de minimuminhoud van het verslag bedoeld in het |
l'alinéa 1er. Ce rapport comprend au minimum, d'une part, un examen de l'état de réalisation des objectifs sur la base des indicateurs visés à l'article 13 et, d'autre part, un bilan social sur l'application des règles relatives à la gestion du personnel et à la concertation sociale. § 2. Dans les meilleurs délais, le Ministre de tutelle et l'organe de gestion examinent en concertation le rapport visé au paragraphe 1er. Le Ministre de tutelle peut, s'il l'estime nécessaire, faire procéder par un tiers à une évaluation de la mise en oeuvre du contrat de gestion. | eerste lid. In dat verslag wordt, enerzijds, minstens bekeken in hoeverre de doelstellingen zijn verwezenlijkt op basis van de indicatoren bedoeld in artikel 13, en, anderzijds, wordt een maatschappelijke balans voorgelegd over de toepassing van de regels met betrekking tot het personeelsbeheer en het sociaal overleg. § 2. Zo spoedig mogelijk wordt het verslag bedoeld in paragraaf 1 in onderling overleg door de toezichthoudend minister en het beheersorgaan ingezien. De toezichthoudend minister kan, indien hij dat noodzakelijk acht, de implementering van het beheerscontract laten evalueren door een derde. |
§ 3. Le Ministre de tutelle fait rapport au Gouvernement. | § 3. De toezichthoudend minister brengt verslag uit aan de regering. |
§ 4. Le Gouvernement communique au Conseil régional wallon le rapport | § 4. De regering maakt het jaarverslag bedoeld in paragraaf 1 aan de |
annuel visé au paragraphe 1er. | Waalse Gewestraad over. |
CHAPITRE V. - Informations particulières | HOOFDSTUK V. - Bijzondere inlichtingen |
Art. 19.Les personnes morales visées à l'article 3, § 3, établissent |
Art. 19.De rechtspersonen bedoeld in artikel 3, § 3, stellen een |
un rapport d'information annuel dont le Gouvernement arrête le contenu | jaarlijks informatieverslag op waarvan de regering de inhoud vaststelt |
et qui comprend au moins les points suivants, sans préjudice des | en die minstens hiernavolgende punten inhoudt onverminderd de |
règles existantes : | bestaande regels : |
1° les comptes annuels du dernier exercice certifiés au moins par un | 1° de jaarrekeningen van het laatste boekjaar, die minstens door een |
réviseur d'entreprise; | bedrijfsrevisor gecertificeerd worden; |
2° les budgets de l'exercice suivant; | 2° de begrotingen van het volgende boekjaar; |
3° un bilan social sur l'application des règles relatives à la gestion | 3° een maatschappelijke balans over de toepassing van de regels met |
du personnel et à la concertation sociale; | betrekking tot het personeelsbeheer en het sociaal overleg; |
4° une présentation de la réalisation de l'objet social et le cas | 4° een presentatie van de verwezenlijking van het maatschappelijk doel |
échéant, de la réalisation des objectifs définis par le Gouvernement | en, in voorkomend geval, van de verwezenlijking van de doelstellingen |
et des effets de cette mise en oeuvre pour les usagers et les | omschreven door de regering en de gevolgen van de implementering ervan |
bénéficiaires; | voor de gebruikers en de begunstigden; |
5° un plan qui expose, pour l'exercice suivant, les mesures et projets | 5° een plan waarin voor het volgende werkingsjaar de maatregelen en |
projecten uiteengezet worden voor het bereiken of verbeteren van het | |
pris pour rencontrer ou améliorer la réalisation de l'objet social ou | te verwezenlijken maatschappelijk doel of de door de regering |
des objectifs fixés par le Gouvernement. | vastgestelde doelstellingen. |
Art. 20.Le Gouvernement communique ce rapport annuel au Conseil |
Art. 20.De regering maakt dat jaarverslag aan de Waalse Gewestraad |
régional wallon. | over. |
Art. 21.Le Conseil régional wallon peut solliciter du Gouvernement, |
Art. 21.De Waalse Gewestraad kan de regering, de toezichthoudend |
du Ministre de tutelle ou de la personne morale tout complément d'information. | minister of de rechtspersoon om elke aanvullende inlichting verzoeken. |
CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 22.A l'égard des organismes visés à l'article 3 qui disposent |
Art. 22.Ten opzichte van de instellingen bedoeld in artikel 3 die |
d'un contrat de gestion lors de l'entrée en vigueur du présent décret, | beschikken over een beheerscontract bij inwerkingtreding van dit |
les chapitres II à IV sont applicables à l'échéance du contrat de | decreet, gelden de hoofdstukken II tot en met IV bij het aflopen van |
gestion en cours. | het lopende beheerscontract. |
Art. 23.A l'égard des organismes visés à l'article 3 qui ne disposent |
Art. 23.Ten opzichte van de instellingen bedoeld in artikel 3 die |
pas d'un contrat de gestion lors de l'entrée en vigueur du présent | niet beschikken over een beheerscontract bij inwerkingtreding van dit |
décret, le processus d'élaboration d'un nouveau contrat de gestion est | decreet wordt het proces voor de uitwerking van een nieuw |
engagé dans les trois mois de l'entrée en vigueur du présent décret. | beheerscontract ingeleid binnen de drie maanden na inwerkingtreding |
van dit decreet. | |
Le contrat de gestion doit être signé dans l'année qui suit l'entrée | Het beheerscontract dient getekend te zijn binnen het jaar volgend op |
en vigueur du présent décret. | de inwerkingtreding van dit decreet. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af en bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 12 février 2004. | Namen, 12 februari 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, | De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2003-2004. | (1) Zitting 2003-2004. |
Documents du Conseil 621 (2003-2004) nos 1 à 3. | Stukken van de Raad 621 (2003-2004) nrs. 1 tot en met 3. |
Compte rendu intégral, séance publique du 11 février 2004. | Volledig verslag, openbare vergadering van 11 februari 2004. |
Discussion - Vote. | Bespreking - Stemming. |