← Retour vers "Décision de l'Inspecteur général du Département du Développement, de la Ruralité et des Cours d'eau et du Bien-être animal du SPW Agriculture, Ressources naturelles et Environnement désignant une aire unique de débarquement sur la Lesse à Anseremme L'Inspecteur général, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, les articles 58ter et 58quater, insérés par l'article 2 du décret du 4 avril 1994 "
Décision de l'Inspecteur général du Département du Développement, de la Ruralité et des Cours d'eau et du Bien-être animal du SPW Agriculture, Ressources naturelles et Environnement désignant une aire unique de débarquement sur la Lesse à Anseremme L'Inspecteur général, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, les articles 58ter et 58quater, insérés par l'article 2 du décret du 4 avril 1994 | Beslissing van de Inspecteur-generaal van het Departement Ontwikkeling, Landelijke Aangelegenheden en Waterlopen en Dierenwelzijn van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke hulpbronnen en Leefmilieu tot aanwijzing van één enkele aflaadplaats op de Lesse te Anseremme De Inspecteur-generaal, Gelet op de wet van 12 juli 1973 inzake natuurbehoud, de artikelen 58ter en 58quater, ingevoegd bij artikel 2 van het decreet van 4 april 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
12 DECEMBRE 2022. - Décision de l'Inspecteur général du Département du | 12 DECEMBER 2022. - Beslissing van de Inspecteur-generaal van het |
Departement Ontwikkeling, Landelijke Aangelegenheden en Waterlopen en | |
Développement, de la Ruralité et des Cours d'eau et du Bien-être | Dierenwelzijn van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke |
animal du SPW Agriculture, Ressources naturelles et Environnement | hulpbronnen en Leefmilieu tot aanwijzing van één enkele aflaadplaats |
désignant une aire unique de débarquement sur la Lesse à Anseremme | op de Lesse te Anseremme De Inspecteur-generaal, Gelet op de wet van |
L'Inspecteur général, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation | 12 juli 1973 inzake natuurbehoud, de artikelen 58ter en 58quater, |
de la nature, les articles 58ter et 58quater, insérés par l'article 2 du décret du 4 avril 1994 | ingevoegd bij artikel 2 van het decreet van 4 april 1994 |
L'Inspecteur général, | De Inspecteur-generaal, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, les | Gelet op de wet van 12 juli 1973 inzake natuurbehoud, de artikelen |
articles 58ter et 58quater, insérés par l'article 2 du décret du 4 | 58ter en 58quater, ingevoegd bij artikel 2 van het decreet van 4 april |
avril 1994; | 1994; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mars 2009 réglementant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2009 tot |
circulation sur et dans les cours d'eau, l'article 5, modifié par | regeling van het verkeer op en in de waterlopen, artikel 5, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juillet 2021 visant à simplifier | bij het besluit van de Waalse Regering van 8 juli 2021 ter |
les délégations contenues dans les législations applicables en matière | vereenvoudiging van de delegaties vervat in de wetgevingen die van |
d'Environnement, de Nature, de Forêt et de Bien-être animal; | toepassing zijn inzake Leefmilieu, Natuur, Bossen en Dierenwelzijn; |
Vu l'arrêté ministériel du 12 octobre 2009 relatif à la désignation | Gelet op het ministerieel besluit van 12 oktober 2009 tot bepaling van |
des plans d'eau ainsi que des lieux d'embarquement et de débarquement | de watervlakken alsook van de plaatsen waar recreatievaartuigen |
des embarcations de loisirs sur les tronçons navigables de l'Ourthe, | geladen en afgeladen mogen worden op de bevaarbare stukken van de |
de l'Amblève, de la Lesse, de l'Eau d'Heure et de la Semois, l'article | Ourthe, de Amblève, de Lesse, de Eau d'Heure en de Semois, artikel 6;' |
6; Vu l'avis du Collège communal de la Ville de Dinant du 23 février | Gelet op het advies van het Gemeentecollege van de Stad Dinant van 23 |
2022; | februari 2022; |
Vu l'avis du Département de la Nature et des Forêts du SPW | Gelet op het advies van het Departement Natuur en Bossen van de Waalse |
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du 21 février | Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke hulpbronnen en Leefmilieu van 21 |
2022; | februari 2022; |
Vu les avis du SPW Mobilité et Infrastructures, Département des Voies | Gelet op de adviezen van de Waalse Overheidsdienst Mobiliteit en |
hydrauliques de Charleroi et de Namur, Direction des Voies | Infrastructuren, Departement Waterwegen van Charleroi en Namen, |
hydrauliques de Namur, du 29 mars 2022 et 28 novembre 2022; | Directie Waterwegen van Namen van 29 maart 2022 en 28 november 2022; |
Vu l'accord des propriétaires privés quant au libre accès de l'aire à | Gelet op de instemming van privé-eigenaars betreffende de vrije |
toute personne circulant ou désirant circuler sur les cours d'eau; | toegang tot de aflaadplaats voor elke persoon die zich op de |
waterlopen bevaart of wenst te bevaren; | |
Considérant que la désignation d'une seule aire de débarquement des | Overwegende dat de aanwijzing van één enkele aflaadplaats voor |
embarcations de loisirs autorisées à circuler sur la Lesse dans sa | pleziervaartuigen die op de Lesse mogen bevaren, in het gedeelte dat |
partie classée en voie hydraulique, dans le respect des conditions | als waterweg is aangemerkt, in overeenstemming met de voorwaarden |
fixées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mars 2009 | bepaald bij het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2009 tot |
réglementant la circulation sur et dans les cours d'eau, constituera une simplification administrative; Considérant que le gestionnaire du cours d'eau, le SPW Mobilité et Infrastructures, est favorable à la désignation d'une seule aire de débarquement; Considérant que la présente décision ne porte que sur la désignation de l'aire en tant que lieu possible de débarquement d'embarcations de loisirs sur la Lesse dans le cadre de la circulation sur les cours d'eau. La décision ne porte pas sur l'aménagement ou sur l'utilisation de cette aire, ni sur les conditions d'exploitation d'une activité classée nécessitant un permis d'environnement ou une déclaration; Considérant qu'il appartient au gestionnaire du cours d'eau d'autoriser les travaux éventuels d'aménagement de cette aire et l'occupation privative du domaine public le cas échéant; Considérant que le cours d'eau devra rester accessible à toute personne gratuitement et que l'aire devra permettre le débarquement de toute embarcation de loisirs; Considérant que la nouvelle aire de débarquement située à Anseremme, à | regeling van het verkeer op en in de waterlopen, een administratieve vereenvoudiging zal vormen; Overwegende dat de beheerder van de waterloop, de Waalse Overheidsdienst Mobiliteit en Infrastructuren, gunstig is voor de bepaling van een enkele aflaadplaats; Overwegende dat deze beslissing enkel betrekking heeft op de bepaling van het gebied als mogelijke landingsplaats voor pleziervaartuigen op de Lesse in het kader van het verkeer op de waterlopen; De beslissing heeft geen betrekking op de aanleg of het gebruik van deze plaats, noch op de exploitatievoorwaarden van een geclassificeerde activiteit waarvoor een milieuvergunning of een verklaring vereist is; Overwegende dat het aan de beheerder van de waterloop is om toestemming te verlenen voor aanlegwerkzaamheden van deze plaats en in voorkomend geval voor de private ingebruikneming van het openbaar domein; Overwegende dat de waterloop voor iedereen gratis toegankelijk moet blijven en dat het gebied de aflading van pleziervaartuigen mogelijk moet maken; Overwegende dat de nieuwe afladingsplaats gelegen te Anseremme, aan de |
l'arrière de la rue du Vélodrome, peut être désignée; | achterzijde van de rue du Vélodrome, kan worden aangewezen; |
Décide : | Beslist : |
Article 1er.Dans l'annexe 3 de l'arrêté ministériel du 12 octobre |
Artikel 1.In bijlage 3 van het ministerieel besluit van 12 oktober |
2009 relatif à la désignation des plans d'eau ainsi que des lieux | 2009 tot bepaling van de watervlakken alsook van de plaatsen waar |
d'embarquement et de débarquement des embarcations de loisirs sur les | recreatievaartuigen geladen en afgeladen mogen worden op de bevaarbare |
tronçons navigables de l'Ourthe, de l'Amblève, de la Lesse, de l'Eau | stukken van de Ourthe, de Amblève, de Lesse, de Eau d'Heure en de |
d'Heure et de la Semois, les aires de débarquement désignées sont | Semois, worden de aangewezen aflaadplaatsen vervangen door de volgende |
remplacées par l'aire de débarquement suivante : Nom Aire Entité Localisation ou lieu-dit Cumulée Rive Aire de débarquement d'Anseremme | aflaadplaats : Naam Plaats Entiteit Plaatsbepaling of plaatsnaam Beginpunt R Oever Aflaadplaats van Anseremme |
AD | AD |
Dinant (Anseremme) | Dinant (Anseremme) |
Sur le quai longeant le sentier communal | Op de kade langs het gemeenschappelijke pad |
2.128 à 2.370 | 2.128 tot 2.370 |
Gauche | Linker |
Art. 2.La présente décision entre en vigueur le jour de sa |
Art. 2.Deze beslissing treedt in werking de dag waarop ze in het |
publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Fait à Namur, le 12 décembre 2022. | Namen, 12 december 2022. |
L. HENNUY | L. HENNUY |