Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 12/12/2016
← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord entre le Royaume de Belgique, représenté par son Gouvernement, et l'Etat d'Israël, représenté par son Gouvernement, sur l'exercice d'activités à but lucratif par certains membres de la famille du personnel de missions diplomatiques et de postes consulaires, signé à Jérusalem le 11 novembre 2013 "
Décret portant assentiment à l'accord entre le Royaume de Belgique, représenté par son Gouvernement, et l'Etat d'Israël, représenté par son Gouvernement, sur l'exercice d'activités à but lucratif par certains membres de la famille du personnel de missions diplomatiques et de postes consulaires, signé à Jérusalem le 11 novembre 2013 Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België, vertegenwoordigd door zijn Regering, en de Staat Israël, vertegenwoordigd door zijn Regering, inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door gezinsleden van personeel van een diplomatieke zending op een consulaire post, gedaan te Jerusalem op 11 november 2013
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
12 DECEMBRE 2016. - Décret portant assentiment à l'accord entre le 12 DECEMBER 2016. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst
Royaume de Belgique, représenté par son Gouvernement, et l'Etat tussen het Koninkrijk België, vertegenwoordigd door zijn Regering, en
d'Israël, représenté par son Gouvernement, sur l'exercice d'activités de Staat Israël, vertegenwoordigd door zijn Regering, inzake het
à but lucratif par certains membres de la famille du personnel de verrichten van betaalde werkzaamheden door gezinsleden van personeel
missions diplomatiques et de postes consulaires, signé à Jérusalem le van een diplomatieke zending op een consulaire post, gedaan te
11 novembre 2013 Jerusalem op 11 november 2013
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt:
Article unique -L'accord entre le Royaume de Belgique, représenté par Enig artikel- De Overeenkomst tussen het Koninkrijk België,
son Gouvernement, et l'Etat d'Israël, représenté par son Gouvernement, vertegenwoordigd door zijn Regering, en de Staat Israël,
sur l'exercice d'activités à but lucratif par certains membres de la vertegenwoordigd door zijn Regering, inzake het verrichten van
famille du personnel de missions diplomatiques et de postes betaalde werkzaamheden door gezinsleden van personeel van een
consulaires, signé à Jérusalem le 11 novembre 2013, sortira son plein diplomatieke zending op een consulaire post, gedaan te Jerusalem op 11
et entier effet. november 2013, zal volkomen gevolg hebben.
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Eupen, le 12 décembre 2016. Eupen, 12 december 2016.
O. PAASCH O. PAASCH
Le Ministre-Président De Minister-President
I. WEYKMANS I. WEYKMANS
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en
Tourisme Toerisme
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden
H. MOLLERS H. MOLLERS
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek
_______ _______
Note Nota
Session 2016-2017 Zitting 2016-2017
Document parlementaire : 151 (2016-2017) N° 1 Projet de décret Parlementair stuk: 151 (2016-2017) Nr. 1 Ontwerp van decreet
Compte rendu intégral : 12 décembre 2016 - N° 33 Discussion et vote Integraal verslag: 12 december 2016 - Nr. 33 Bespreking en aanneming
^