Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 12/12/2013
← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord relatif au Service international de Recherches et à l'accord de partenariat relatif aux relations entre les Archives fédérales de la République fédérale d'Allemagne et le Service international de Recherches, signés à Berlin le 9 décembre 2011 "
Décret portant assentiment à l'accord relatif au Service international de Recherches et à l'accord de partenariat relatif aux relations entre les Archives fédérales de la République fédérale d'Allemagne et le Service international de Recherches, signés à Berlin le 9 décembre 2011 Decreet houdende instemming met de Overeenkomst inzake de Internationale Opsporingsdienst en met de Partnerschapsovereenkomst inzake de betrekkingen tussen de Federale Archieven van de Bondsrepubliek Duitsland en de Internationale Opsporingsdienst, gedaan te Berlijn op 9 december 2011
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
12 DECEMBRE 2013. - Décret portant assentiment à l'accord relatif au 12 DECEMBER 2013. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst
Service international de Recherches et à l'accord de partenariat inzake de Internationale Opsporingsdienst en met de
relatif aux relations entre les Archives fédérales de la République Partnerschapsovereenkomst inzake de betrekkingen tussen de Federale
fédérale d'Allemagne et le Service international de Recherches, signés Archieven van de Bondsrepubliek Duitsland en de Internationale
à Berlin le 9 décembre 2011 (1) Opsporingsdienst, gedaan te Berlijn op 9 december 2011 (1)
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.L'accord relatif au Service international de Recherches,

Artikel 1.De Overeenkomst inzake de Internationale Opsporingsdienst,

signé à Berlin le 9 décembre 2011, sortira son plein et entier effet. gedaan te Berlijn op 9 december 2011, zal volkomen gevolg hebben.

Art. 2.L'accord de partenariat relatif aux relations entre les

Art. 2.De Partnerschapsovereenkomst inzake de betrekkingen tussen de

Archives fédérales de la République fédérale d'Allemagne et le Service Federale Archieven van de Bondsrepubliek Duitsland en de
international de Recherches, signé à Berlin le 9 décembre 2011, Internationale Opsporingsdienst, gedaan te Berlijn op 9 december 2011,
sortira son plein et entier effet. zal volkomen gevolg hebben.
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Eupen, le 12 décembre 2013. Eupen, 12 december 2013.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid,
O. PAASCH O. PAASCH
La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, De Minister van Cultuur, Media en Toerisme,
Mme I. WEYKMANS Mevr. I. WEYKMANS
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
H. MOLLERS H. MOLLERS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2013-2014. (1) Zitting 2013-2014.
Document parlementaire : 196 (2013-2014), n° 1. Projet de décret. Parlementair stuk : 196 (2013-2014), nr. 1. Ontwerp van decreet.
Compte rendu intégral : 12 décembre 2013, n° 60. Discussion et vote. Integraal verslag : 12 december 2013. nr. 60. Bespreking en aanneming.
^