← Retour vers "Décret portant assentiment au Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Pologne, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, et annexes, faits à Bruxelles le 25 juin 1999 "
Décret portant assentiment au Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Pologne, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, et annexes, faits à Bruxelles le 25 juin 1999 | Decreet houdende instemming met het Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van het Europees Akkoord houdende de associatie tussen de Europese Gemeenschappen en haar Lidstaten, enerzijds, en de Republiek Polen, anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en zijn bijlagen, gemaakt te Brussel op 25 juni 1999 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
12 DECEMBRE 2000. - Décret portant assentiment au Protocole portant | 12 DECEMBER 2000. - Decreet houdende instemming met het Protocol tot |
adaptation des aspects institutionnels de l'Accord européen | aanpassing van de institutionele aspecten van het Europees Akkoord |
établissant une association entre les Communautés européennes et leurs | houdende de associatie tussen de Europese Gemeenschappen en haar |
Etats membres, d'une part, et la République de Pologne, d'autre part, | Lidstaten, enerzijds, en de Republiek Polen, anderzijds, om rekening |
afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la | te houden met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek |
République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, et | Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en zijn |
annexes, faits à Bruxelles le 25 juin 1999 (1) | bijlagen, gemaakt te Brussel op 25 juni 1999 (1) |
Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, | De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen wat volgt : |
Article unique. Le Protocole portant adaptation des aspects | Enig artikel. Het Protocol tot aanpassing van de institutionele |
institutionnels de l'Accord européen établissant une association entre | aspecten van het Europees Akkoord houdende de associatie tussen de |
les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la | |
République de Pologne, d'autre part, afin de tenir compte de | Europese Gemeenschappen en haar Lidstaten, enerzijds, en de Republiek |
l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande | Polen, anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van de |
et du Royaume de Suède à l'Union européenne, et Annexes faits à | Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden |
Bruxelles le 25 juin 1999, sortiront leur plein et entier effet, en ce | tot de Europese Unie, en zijn bijlagen, gemaakt te Brussel op 25 juni |
qui concerne la Communauté française. | 1999, zullen geheel in werking treden wat betreft de Franse |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Gemeenschap. Verkondigen dit decreet, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | moet verschijnen. |
Fait à Bruxelles, le 12 décembre 2000. | Gedaan te Brussel, op 12 december 2000. |
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Ministre du Budget, de la Culture et des Sports, | De Minister van Begroting, Cultuur en Sport, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met Lager Onderwijs, het onthaal |
l'accueil et des missions confiées à l'O.N.E., | en de opdrachten aan ONE, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair en Bijzonder Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique, | De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, | De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, |
R. MILLER | R. MILLER |
Le Ministre de la Jeunesse, de la Fonction publique et de | De Minister van Jeugdzaken, Openbaar Ambt en Onderwijs voor sociale |
l'Enseignement de Promotion sociale, | promotie, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Jeugd- en Gezondheidszorg, |
Mme N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2000-2001. | (1) Zitting 2000-2001. |
Documents du Conseil - Projet de décret, n° 116-1 - Rapport, n° 116-2. | Documenten van de Raad Ontwerpdecreet, nr. 116-1 Verslag, nr. 116-2. |
Compte rendu intégral - Discussion et adoption. Séance du 12 décembre | Integraal verslag Bespreking en stemming. Zitting van 12 december |
2000. | 2000. |