Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 11/03/2004
← Retour vers "Décret relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises "
Décret relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises Decreet betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
11 MARS 2004. - Décret relatif aux incitants régionaux en faveur des 11 MAART 2004. - Decreet betreffende de gewestelijke incentives ten
petites ou moyennes entreprises (1) gunste van kleine en middelgrote ondernemingen (1)
Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
sanctionnons ce qui suit : hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Objet et champ d'application HOOFDSTUK I. - Voorwerp en toepassingsgebied

Article 1er.En vue de contribuer au développement durable de la

Artikel 1.Om bij te dragen aan de duurzame ontwikkeling van het

Région, le Gouvernement peut octroyer, dans les limites budgétaires Gewest kan de regering binnen de specifieke perken van de begroting
spécifiques fixées annuellement, des incitants à la petite ou moyenne zoals jaarlijks vastgesteld, incentives toekennen aan de kleine of
entreprise qui réalise un programme d'investissements ou qui effectue middelgrote onderneming die een investeringsprogramma doorvoert of die
une ou plusieurs opérations contribuant de manière déterminante au één of meerdere verrichtingen doorvoert die op bepalende wijze
développement durable. Ces investissements ou opérations ne doivent bijdragen aan de duurzame ontwikkeling. Die investeringen mogen het
pas compromettre l'équilibre entre les composantes économique, sociale evenwicht tussen de economische, maatschappelijke en ecologische
et environnementale du développement durable. component van de duurzame ontwikkeling niet in het gedrang brengen.

Art. 2.Les incitants prennent la forme de primes, d'une exonération

Art. 2.De incentives nemen de vorm aan van premies, een vrijstelling

du précompte immobilier ou d'une combinaison de ces différentes formes van de onroerende vorheffing of een combinatie van die verschillende
d'incitants. Ils sont octroyés par décision unilatérale. incentivevormen. Zij worden toegekend bij eenzijdige beslissing.
Les incitants sont octroyés dans le respect de la réglementation de la Communauté européenne, à savoir les règlements de la Commission européenne relatifs aux aides aux petites et moyennes entreprises, les encadrements communautaires visant certains secteurs d'activités, l'encadrement communautaire multisectoriel des aides à finalité régionale en faveur des grands projets d'investissements, les lignes directrices concernant les aides d'Etat à finalité régionale et celles concernant les aides d'Etat dans le secteur agricole. Pour un même programme d'investissements ou une même opération, l'entreprise ne peut cumuler le bénéfice des incitants prévus par le présent décret avec des incitants obtenus en vertu d'autres législations ou réglementations régionales. De incentives worden toegekend met inachtneming van de regelgeving van de Europese Gemeenschap, namelijk de verordeningen van de Europese Commissie betreffende de steun aan de kleine en middelgrote ondernemingen, de multisectorale communautaire kaderregeling van de regionale steun ten gunste van de grote investeringsprojecten, de richtsnoeren betreffende de regionale steun van staatswege en die betreffende de steun van staatswege in de landbouwsector. Voor eenzelfde investeringsprogramma of eenzelfde verrichting mag de onderneming het voordeel van de incentives bepaald bij dit decreet niet samenvoegen met incentives die zij gekregen heeft krachtens andere gewestelijke decreet- of regelgeving.
Les incitants prévus par le présent décret peuvent être cumulés avec De incentives bepaald bij dit decreet mogen samengevoegd worden met de
les incitants provenant des fonds structurels européens. incentives uit de Europese structuurfondsen.

Art. 3.§ 1er. Peut bénéficier des incitants prévus par le présent

Art. 3.§ 1. Voor incentives zoals bepaald bij dit decreet kan in

décret la petite ou moyenne entreprise qui a un siège d'exploitation aanmerking komen de kleine of middelgrote onderneming die een
situé dans la Région wallonne et qui y réalise un programme bedrijfszetel heeft in het Waalse Gewest en er een
d'investissements visé à l'article 5 ou une action visée aux articles investeringsprogramma zoals bedoeld in artikel 5 of een actie zoals
7 à 9. bedoeld in de artikelen 7 tot en met 9 doorvoert.
§ 2. Pour bénéficier des incitants, la petite ou moyenne entreprise § 2. Om in aanmerking te komen voor de incentives dient de kleine of
doit être : middelgrote onderneming :
1° soit une personne physique ayant la qualité de commerçant ou 1° ofwel een natuurlijke persoon te zijn met de hoedanigheid van
exerçant une profession indépendante ou une association formée entre handelaar of die een zelfstandig beroep uitoefent of een tussen die
ces personnes; personen gevormde vereniging te zijn;
2° soit une des sociétés énumérées à l'article 2, § 2, du Code des 2° ofwel één van de vennootschappen opgesomd in artikel 2, § 2, van
sociétés ou un groupement européen d'intérêt économique; het Wetboek van vennootschappen of een Europees economisch
samenwerkingsverband te zijn;
3° soit un cluster tel que défini à l'article 13; 3° ofwel een cluster zoals omschreven in artikel 13 te zijn;
4° soit une spin-off telle que définie au paragraphe 6. 4° ofwel een spin-off zoals omschreven in paragraaf 6 te zijn.
La personne morale de droit public et l'association sans but lucratif De publiekrechtelijke rechtspersoon en de vereniging zonder
sont exclues du bénéfice des incitants prévus par le présent décret. winstoogmerk zijn uitgesloten van het voordeel van de incentives
bepaald bij dit decreet.
§ 3. La moyenne entreprise est l'entreprise : § 3. De middelgrote onderneming is de onderneming :
1° dont l'effectif d'emploi compte au moins cinquante travailleurs et 1° waarvan het personeelsbestand minstens vijftig werknemers en minder
moins de deux cent cinquante travailleurs; dan tweehondervijftig werknemers telt;
2° et dont : 2° en waarvan :
a. soit le chiffre d'affaires annuel est au moins égal à 7 millions a. ofwel de jaarlijkse omzet minstens gelijk is aan 7 miljoen euro en
d'euros et n'excède pas 40 millions d'euros; 40 miljoen euro niet overschrijdt;
b. soit le total du bilan annuel est au moins égal à 5 millions b. ofwel het jaarlijks balanstotaal minstens gelijk is aan 5 miljoen
d'euros et n'excède pas 27 millions d'euros; euro en 27 miljoen euro niet overschrijdt;
3° et qui respecte le critère d'indépendance, tel que défini au 3° en die het onafhankelijkheidscriterium zoals omschreven in
paragraphe 7. paragraaf 7 naleeft.
§ 4. La petite entreprise est l'entreprise : § 4. De kleine onderneming is de onderneming :
1° dont l'effectif d'emploi compte au moins dix travailleurs et moins 1° waarvan het personeelsbestand minstens tien werknemers en minder
de cinquante travailleurs; dan vijftig werknemers telt;
2° et dont : 2° en waarvan :
a. soit le chiffre d'affaires annuel n'excède pas 7 millions d'euros; a. ofwel de jaarlijkse omzet 7 miljoen euro niet overschrijdt;
b. soit le total du bilan annuel n'excède pas 5 millions d'euros; b. ofwel het jaarlijks balanstotaal 5 miljoen euro niet overschrijdt;
3° et qui respecte le critère d'indépendance, tel que défini au 3° en die het onafhankelijkheidscriterium zoals omschreven in
paragraphe 7. paragraaf 7 naleeft.
§ 5. La très petite entreprise est une petite entreprise, visée au § 5. De zeer kleine onderneming is een kleine onderneming zoals
paragraphe 4, dont l'effectif d'emploi compte moins de dix bedoeld in paragraaf 4, waarvan het personeelsbestand minder dan tien
travailleurs. werknemers telt.
§ 6. La spin-off est la petite ou moyenne entreprise créée par des § 6. De spin-off is de kleine of middelgrote onderneming opgericht
chercheurs, qu'ils soient universitaires ou industriels, au départ des door onderzoekers, of universitairen of industriëlen, vertrekkend van
résultats de leurs recherches. hun onderzoeksresultaten.
§ 7. Est indépendante la petite ou moyenne entreprise qui n'est pas § 7. Onafhankelijk is de kleine of middelgrote onderneming die niet
détenue à hauteur de 25 % ou plus du capital ou des droits de vote par ter hoogte van 25 % of meer van het kapitaal of het stemrecht in
une entreprise ou conjointement par plusieurs entreprises ne handen is van een onderneming of van meerdere ondernemingen samen die
correspondant pas à la définition de la moyenne entreprise, de la niet beantwoorden aan de definitie van middelgrote onderneming, kleine
petite entreprise ou de la très petite entreprise, selon le cas. Ce seuil peut être dépassé dans deux cas : 1° si la petite ou moyenne entreprise est détenue par des sociétés publiques de participation, des sociétés de capital à risque ou des investisseurs institutionnels, y compris des fonds de développement régional ou des institutions universitaires, et à la condition que ceux-ci n'exercent, à titre individuel ou conjointement, aucun contrôle sur celle-ci; 2° s'il résulte de la dispersion du capital qu'il est impossible de savoir qui le détient et que la petite ou moyenne entreprise déclare onderneming of zeer kleine onderneming, al naar gelang. Die drempel kan overschreden worden in twee gevallen : 1° indien de kleine of middelgrote onderneming in handen is van openbare participatiemaatschappijen, durfkapitaalvennootschappen of institutionele belegger, met in begrip van regionale ontwikkelingsfondsen of universitaire instellingen, en op voorwaarde dat zij noch individueel noch samen een controle uitoefenen op die onderneming; 2° indien uit de kapitaalspreiding blijkt dat het onmogelijk is te weten wie het kapitaal in handen heeft en de kleine of middelgrote onderneming verklaart dat ze rechtmatig kan vermoeden niet ter hoogte
qu'elle peut légitimement présumer ne pas être détenue à 25 % ou plus van 25 % of meer in handen te zijn van één onderneming of meerdere
par une entreprise ou conjointement par plusieurs entreprises qui ne ondernemingen samen die niet beantwoorden aan de definitie van de
correspondent pas à la définition de la moyenne entreprise, de la middelgrote onderneming, de kleine onderneming of de zeer kleine
petite entreprise ou de la très petite entreprise, selon le cas. onderneming, al naar gelang.
§ 8. Le calcul des seuils d'effectifs et financiers s'opère par § 8. De berekening van de drempels inzake personeelsbestand en
l'addition des données de la petite ou moyenne entreprise et de toutes financiën wordt verricht door de optelling van de gegevens van de
kleine of middelgrote onderneming en alle ondernemingen waarvan zij
les entreprises dont elle détient directement ou indirectement 25 % ou rechtstreeks of onrechtstreeks 25 % of meer van het kapitaal of het
plus du capital ou des droits de vote. stemrecht in handen heeft.
§ 9. Le Gouvernement peut préciser les critères visés aux paragraphes § 9. De regering kan de criteria bedoeld in de paragrafen 2 tot en met
2 à 8 ou les adapter pour assurer la conformité du présent décret aux 8 nader bepalen of ze aanpassen om ervoor te zorgen dat dit decreet in
règles communautaires adoptées au titre des dispositions prévues aux overeenstemming is met de communautaire regels die goedgekeurd zijn
articles 87 à 89 du traité instituant la Communauté européenne. als de bepalingen van de artikelen 87 tot en met 89 van het verdrag
tot instelling van de Europese Gemeenschap.

Art. 4.Est exclue du bénéfice des incitants la petite ou moyenne

Art. 4.Uitgesloten van het voordeel van de incentives wordt de kleine

entreprise dont les activités relèvent d'un des domaines suivants : of middelgrote onderneming waarvan de activiteiten onder één der volgende gebieden vallen :
1° les banques et autres institutions financières, les assurances et 1° bankwezen en andere financiële instellingen, verzekeringswezen en
l'immobilier; vastgoed;
2° la production et la distribution d'énergie ou d'eau; 2° energie- of waterproductie en -verdeling;
3° l'enseignement, l'éducation et la formation; 3° onderwijs, opvoeding en vorming;
4° la santé et les soins de santé; 4° gezondheid en gezondheidszorgen;
5° les activités sportives, de loisirs et de distribution de produits 5° sportactiviteiten, vrijetijdsbesteding en verdeling van
culturels; cultuurproducten;
6° les professions libérales. Par dérogation à l'alinéa 1er, le Gouvernement détermine, parmi ces domaines d'activités exclus, les activités admises au bénéfice de la prime à l'emploi visée à l'article 7. Le Gouvernement précise les secteurs ou parties de secteurs qui sont exclus du bénéfice d'un ou de plusieurs incitants. Dans ce cas, sa décision doit prendre en considération les principes et objectifs du développement durable. Le Gouvernement peut, après une évaluation qu'il effectue au moins tous les trois ans, sur la base notamment des rapports remis annuellement au Conseil régional wallon, modifier les secteurs ou parties de secteurs exclus. 6° vrije beroepen. In afwijking van het eerste lid bepaalt de regering onder de uitgesloten activiteitengebieden, de activiteiten die toegelaten worden voor het voordeel van de werkgelegenheidspremie bedoeld in artikel 7. De regering bepaalt de sectoren of delen van sectoren die uitgesloten zijn van het voordeel van één of meerdere incentives nader. In dat geval dienen de beginselen en de doelstellingen van de duurzame ontwikkeling in zijn gemotiveerde beslissing in overweging te worden genomen. De regering kan, na een evaluatie die hij minstens driejaarlijks verricht, meer bepaald op grond van de jaarlijks aan de Waalse Gewestraad overgemaakte verslagen, de uitgesloten sectoren of delen van sectoren wijzigen.
CHAPITRE II. - Des incitants HOOFDSTUK II. - Incentives

Art. 5.§ 1er. Le Gouvernement peut octroyer une prime à

Art. 5.§ 1. De regering kan een investeringspremie verlenen aan de

l'investissement à la petite ou moyenne entreprise qui réalise l'un kleine of middelgrote onderneming die één van de volgende
des programmes d'investissements suivants : investeringsprogramma's verwezenlijkt :
1° un programme d'investissements concourant à la création ou au 1° een investeringsprogramma dat bijdraagt in de oprichting of de
développement de la petite ou moyenne entreprise, à l'augmentation de ontwikkeling van de kleine of middelgrote onderneming, de verhoging
la valeur ajoutée de la production, à la création d'emplois ou à la van de toegevoegde productiewaarde, het scheppen van werkgelegenheid
protection de l'environnement; of de bescherming van het milieu;
2° un programme d'investissements mettant en oeuvre une des politiques 2° een investeringsprogramma dat één van de beleidslijnen van
d'intérêt particulier de la Région wallonne, telles que définies par bijzonder belang van het Gewest zoals door de regering bepaald,
le Gouvernement, à savoir notamment : implementeert, namelijk inzonderheid :
a. le développement du transport combiné; a. de totstandbrenging van gecombineerd vervoer;
b. la participation à une démarche de clustering telle que définie à b. de deelname aan een clusteringstap zoals omschreven in artikel 12;
l'article 12; c. la création d'une entreprise par l'association de plusieurs c. de oprichting van een onderneming door de vereniging van meerdere
personnes physiques, qui y exercent toutes leur activité principale et natuurlijke personen die er al hun hoofdactiviteiten uitoefenen en er
en tirent leurs principaux revenus professionnels, et qui partagent hun voornaamste beroepsinkomsten uit betrekken, en die de risico's en
les risques et les profits résultant de l'activité, ci-après dénommée de baten voortvloeiend uit de activiteit delen, hierna de «
« l'entreprise associative »; onderneming in verengingsvorm » genaamd;
d. la transformation d'une très petite entreprise en entreprise d. de omvorming van een zeer kleine onderneming tot een onderneming in
associative en raison de sa croissance; verenigingsvorm wegens haar groei;
e. la valorisation de l'utilisation rationnelle des ressources e. de valorisering van het rationeel gebruik van de natuurlijke
naturelles de la Région; hulpbronnen van het Gewest;
f. la création d'une spin-off; f. de oprichting van een spin-off;
g. la mise en oeuvre de toutes formes de collaboration durable, de g. de implementering van alle vormen van duurzame samenwerking, of
nature verticale ou horizontale, entre les petites ou moyennes horizontaal of verticaal, tussen de kleine of de middelgrote
entreprises visées à l'article 3, ayant pour objet la mise en commun ondernemingen bedoeld in artikel 13, met als doel het samenbrengen van
de moyens et de structures permettant aux petites ou moyennes middelen en structuren die de kleine of de middelgrote ondernemingen
entreprises de développer leur activité économique et d'améliorer le de mogelijkheid bieden om hun bedrijvigheid tot stand te brengen en de
résultat de leurs activités, que ces formes de collaboration aient la resultaten ervan te verhogen, ongeacht of die samenwerkingsvormen van
personnalité juridique ou non. de rechtspersoonlijkheid voorzien zijn of niet.
§ 2. Par transport combiné, on entend le transport de marchandises § 2. Onder gecombineerd vervoer wordt het goederenvervoer verstaan
pour lequel le camion, la remorque, la semi-remorque, avec ou sans waarvoor de vrachtwagen, de aanhangwagen, de oplegger, met of zonder
tracteur, la caisse mobile ou le conteneur de vingt pieds et plus trekker, de wissellaadbak of de container van twintig voet en meer
utilise la route, le chemin de fer, la voie navigable ou la voie gebruik maken van de weg, de spoorweg, de bevaarbare waterweg of de
aérienne pour une partie du trajet et au moins un autre de ces moyens luchtweg voor een deel van het traject en minstens van een andere van
de transport pour l'autre partie du trajet. die vervoersmiddelen voor het andere deel van het traject.
§ 3. Les investissements pouvant faire l'objet d'un incitant sont les § 3. De investeringen die voor een incentive in aanmerking kunnen
investissements en immobilisations corporelles et incorporelles. komen, zijn de investeringen in materiële en immateriële vaste activa.
Le Gouvernement détermine les investissements exclus. Dans ce cas, sa De regering bepaalt de uitgesloten investeringen. In dat geval wordt
décision tient compte de la prise en considération équilibrée des in zijn beslissing rekening gehouden met het evenwicht tussen de
composantes du développement durable, des règles européennes componenten van de duurzame ontwikkeling, de specifieke Europese
spécifiques en matière d'investissements, du rattachement territorial regels inzake investeringen, hun verankering in een bepaald
de ceux-ci et de leur permanence en vue d'assurer la consolidation ou grondgebied en hun standvastigheid om de consolidering of de creatie
la création d'emplois. van werkgelegenheid te waarborgen.

Art. 6.Le Gouvernement détermine les conditions et les modalités

Art. 6.De regering bepaalt de bijzondere voorwaarden en wijze voor de

particulières d'octroi de la prime à l'investissement, en tenant toekenning van de investeringspremie waarbij rekening wordt gehouden
compte de l'importance des effets du programme d'investissements sur met het belang van de effecten van het investeringsprogramma op elke
chacune des composantes du développement durable. component van de duurzame ontwikkeling.
Pour bénéficier de la prime à l'investissement, la moyenne entreprise Om in aanmerking te komen voor de investeringspremie dient de
doit dégager un pourcentage de valeur ajoutée par rapport à son middelgrote onderneming een percentage toegevoegde waarde in
chiffre d'affaires. Le Gouvernement détermine ce pourcentage et en verhouding tot haar omzet te halen. De regering bepaalt dat percentage
fixe les modalités d'application. en stelt er de wijze van uitvoering van vast.
Dans le respect du montant maximal qui serait autorisé pour une Met inachtneming van het maximumbedrag dat toegelaten zou zijn voor
subvention-intérêt, conformément aux articles 5 et 6 de la loi du 4 een rentetoelage overeenkomstig de artikelen 5 en 6 van de wet van 4
août 1978 de réorientation économique, la prime à l'investissement est augustus 1978 tot economische heroriëntatie wordt de
exprimée en un pourcentage du programme d'investissements admis et ne investeringspremie uitgedrukt in een percentage van het toegelaten
peut dépasser 21 % brut. investeringsprogramma en mag 21 % brutto niet overschrijden.

Art. 7.Le Gouvernement peut, aux conditions et selon les modalités

Art. 7.De regering kan, tegen de voorwaarden en op de wijze die hij

bepaalt, een werkgelegenheidspremie voor de creatie van
qu'il détermine, octroyer une prime à l'emploi pour la création werkgelegenheid toekennen. De werkgelegenheidspremie kan niet
d'emplois. La prime à l'emploi ne peut être accordée qu'à la très toegekend worden aan de zeer kleine onderneming, en het bedrag ervan
petite entreprise, et son montant ne peut excéder 3.250 euros par kan 3.250 euro per geopende betrekking niet overschrijden. Dat bedrag
emploi créé. Toutefois, ce montant peut être porté à 5.000 euros pour kan evenwel op 5.000 euro gebracht worden voor de eerste werknemer.
le premier travailleur.

Art. 8.Le Gouvernement peut, aux conditions et selon les modalités

Art. 8.De regering kan, tegen de voorwaarden en op de wijze die hij

qu'il détermine, octroyer une prime à la qualité à l'entreprise qui bepaalt, bij het instellen van een kwaliteitsbewakingssysteem een
s'inscrit dans la mise en place d'un système d'assurance qualité. premie toekennen voor de kwaliteit in de onderneming.
La prime est fixée à 25 % du coût admissible de l'action et ne peut De premie wordt vastgesteld op 25 % van de toelaatbare kostprijs van
dépasser 5.000 euros. de actie en kan 5.000 euro niet overschrijden.

Art. 9.§ 1er. Le Gouvernement peut, aux conditions et selon les

Art. 9.§ 1. De regering kan, tegen de voorwaarden en op de wijze die

modalités qu'il détermine, octroyer une prime destinée à financer le hij bepaalt, een premie toekennen voor de financiering van het gebruik
recours à des services de conseil. van adviesdienstverlening.
La prime aux services de conseil est fixée à 50 % du coût admissible De premie voor adviesdienstverlening wordt vastgesteld op 50 % van de
et ne peut dépasser 12.500 euros. toelaatbare kostprijs en kan 12.500 euro niet overschrijden.
§ 2. Il est créé une commission chargée de l'agréation des conseils § 2. Er wordt een commissie opgericht belast met de erkenning van de
et, le cas échéant, de la suspension ou du retrait de celle-ci. adviseurs en, in voorkomend geval, de opschorting of de intrekking
L'agréation est accordée pour une durée de trois ans maximum. Pour ervan. De erkenning wordt toegekend voor een duur van drie jaar
être agréé, le conseil doit justifier d'une expérience professionnelle maximum. Om erkend te worden dient de adviseur een beroepservaring van
de trois ans minimum. minimum drie jaar aan te tonen.
Cette commission se compose : Die commissie bestaat uit :
1° de quatre membres effectifs et de quatre suppléants représentant la 1° vier gewone leden en vier plaatsvervangende leden ter
Direction générale de l'Economie et de l'Emploi du Ministère de la vertegenwoordiging van het Directoraat-generaal Economie en
Région wallonne; Tewerkstelling van het Ministerie van het Waalse Gewest;
2° de deux membres effectifs et de deux suppléants représentant 2° twee gewone leden en twee plaatsvervangende leden ter
l'Institut des réviseurs d'entreprises; vertegenwoordiging van het Instituut der Bedrijfsrevisoren;
3° de deux experts membres effectifs et de deux suppléants 3° twee deskundigen gewone leden en twee plaatsvervangende leden ter
représentant l'Institut des experts comptables; vertegenwoordiging van het Instituut der Accountants;
4° de deux membres effectifs et de deux suppléants issus du Conseil 4° twee gewone leden en twee plaatsvervangende leden uit de « Conseil
économique et social de la Région wallonne. économique et social de la Région wallonne » (Sociaal-Economische Raad
Le Gouvernement désigne les membres de la commission. En ce qui concerne les membres visés à l'alinéa 1er, 2° à 4°, il les désigne sur la base d'une liste de dix personnes proposées par l'organisme qu'ils représentent. La commission peut faire appel à des experts ou techniciens, selon les dossiers qui lui sont soumis et sur proposition de l'un de ses membres. La présidence et le secrétariat sont assurés par la Direction générale de l'économie et de l'emploi du Ministère de la Région wallonne. La commission arrête son règlement d'ordre intérieur qui est soumis à l'approbation du Gouvernement dans les six mois de l'entrée en vigueur du présent décret et de son arrêté d'exécution.

Art. 10.Le Gouvernement peut, aux conditions et selon les modalités qu'il détermine, octroyer des incitants à la petite ou moyenne entreprise dont l'activité économique se trouve gravement atteinte par une calamité naturelle ou par d'autres événements extraordinaires qu'il reconnaît comme tels.

Art. 11.Le Gouvernement peut octroyer à la petite ou moyenne entreprise qui réalise, dans le cadre d'un programme d'investissements visé à l'article 5, des investissements en immeubles, en ce compris les investissements en matériel réputé immeuble par nature ou par destination, une exonération du précompte immobilier afférent à ces immeubles. Cette exonération peut être octroyée : 1° à la très petite entreprise pour une durée de cinq ans; 2° à la petite ou à la moyenne entreprise pour une durée de trois à cinq ans en fonction des conditions déterminées par le Gouvernement. Toutefois, cette exonération peut être octroyée pour une durée

van het Waalse Gewest). De regering wijst de commissieleden aan. Wat betreft de leden bedoeld in het eerste lid, 2° tot en met 4°, wijst hij ze aan uit een lijst van tien personen voorgedragen door de instelling die zij vertegenwoordigen. De commissie kan een beroep doen op deskundigen of technici, al naar gelang van de dossiers die haar worden voorgelegd en op voorstel van één van haar leden. Het voorzitterschap en het secretariaat worden waargenomen door het Directoraat-generaal Economie en Tewerkstelling van het Ministerie van het Waalse Gewest. De commissie stelt zijn huishoudelijk reglement vast dat ter goedkeuring voorgelegd wordt aan de regering binnen de zes maanden na inwerkingtreding van dit decreet en diens uitvoeringsbesluit.

Art. 10.De regering kan tegen de voorwaarden en op de wijze die hij bepaalt, incentives toekennen aan de kleine of middelgrote onderneming waarvan de bedrijvigheid ernstig aangetast is ten gevolge van een natuurramp of andere buitengewone gebeurtenissen die hij als dusdanig erkent.

Art. 11.De regering kan de kleine of middelgrote onderneming die in het kader van een investeringsprogramma als bedoeld in artikel 5 investeringen in vastgoed verwezenlijkt, met inbegrip van investeringen in materiaal dat onroerend van aard of door bestemming geacht wordt, de vrijstelling van de onroerende voorheffing met betrekking tot dat vastgoed toekennen. Die vrijstelling kan worden toegekend : 1° voor een duur van vijf jaar aan de zeer kleine onderneming; 2° voor een duur van drie tot vijf jaar, al naar gelang van de door de regering bepaalde voorwaarden, aan de kleine of middelgrote onderneming. Die vrijstelling kan evenwel toegekend worden voor een maximumduur van

maximale de sept ans pour le matériel et l'outillage en cas de zeven jaar voor het materieel en de werktuigen in geval van oprichting
création d'une petite ou moyenne entreprise. van een kleine of middelgrote onderneming.
Les durées visées aux alinéas 2 et 3 sont calculées à partir du 1er De duur bedoeld in het tweede en in het derde lid wordt berekend te
janvier de l'année qui suit l'occupation ou l'utilisation de ces rekenen van 1 januari van het jaar volgend op de bezetting en het
immeubles. gebruik van dat vastgoed.
CHAPITRE III. - Les démarches de clustering et le cluster HOOFDSTUK III. - Clusteringsstappen en clusters

Art. 12.Le clustering est un mode d'organisation du système productif qui se caractérise par l'établissement, à l'initiative d'entreprises, avec la participation éventuelle d'institutions universitaires ou de centres de recherches, d'un cadre de coopération portant sur des activités liées et par le développement volontaire entre les entreprises de relations complémentaires, verticales ou horizontales, marchandes et non marchandes, ainsi que par la promotion d'une vision de développement commune. La démarche de clustering doit répondre aux critères minimaux suivants :

Art. 12.Clustering is een organisatiewijze van het productiesysteem dat gekenmerkt wordt door het oprichten op initiatief van ondernemingen, met eventuele deelname van universitaire instellingen of onderzoekscentra, van een samenwerkingsverband aangaande verbonden activiteiten en door de vrijwillige totstandbrenging van aanvullende, verticale of horizontale betrekkingen tussen bedrijven, al dan niet van commerciële aard, evenals door de bevordering van een gemeenschappelijke zienswijze. De clustering moet beantwoorden aan volgende minimumcriteria :

1° le développement de complémentarités et de synergies entre les 1° de totstandbrenging van complementaire en synergetische relaties
membres du cluster; tussen leden van een cluster;
2° la promotion de l'intérêt commun des membres du cluster; 2° de bevordering van het gemeenschappelijk belang van leden van een
3° la mise en oeuvre d'un programme de développement industriel et cluster; 3° de uitvoering van een industrieel en bedrijfsontwikkelingsprogramma
d'exploitation d'un produit, procédé ou service nouveau pour les voor een product, een procédé of een nieuwe dienstverlening voor de
partenaires membres du cluster; partners leden van een cluster;
4° la recherche d'une valeur ajoutée supplémentaire pour le cluster ou 4° het zoeken naar een voor de cluster of de partners leden van een
les partenaires membres du cluster. cluster bijkomende toegevoegde waarde.

Art. 13.Le Gouvernement reconnaît comme cluster une des sociétés

Art. 13.De regering erkent als cluster één van de vennootschappen

visées à l'article 2, § 2, du Code des sociétés, qui est issue d'une bedoeld in artikel 2, § 2, van het Wetboek van vennootschappen,
démarche de clustering et dont l'objet s'inscrit dans un secteur voortkomend uit een clusteringstap en waarvan het doel past in een
reconnu comme essentiel par le Gouvernement. Il fixe les conditions de sector die door de regering als wezenlijk wordt erkend. Hij stelt de
reconnaissance des clusters conformément aux principes et critères voorwaarden vooor de erkenning van de clusters vast overeenkomstig de
visés à l'article 12. beginselen en criteria bedoeld in artikel 12.
Le cluster est, selon le cas, considéré comme une moyenne, une petite De cluster wordt, al naar gelang van het geval, beschouwd als een
ou une très petite entreprise, conformément aux critères de l'article middelgrote, een kleine of een zeer kleine onderneming, overeenkomstig
3, §§ 3 à 5. de criteria van artikel 3, §§ 3 tot en met 5.
Le critère d'indépendance, visé à l'article 3, § 7, ne s'applique pas Het onafhankelijkheidscriterium bedoeld in artikel 3, § 7, geldt niet
au cluster, pour autant qu'aucune entreprise ne correspondant pas à la voor de cluster voor zover geen enkele onderneming die niet
définition de la moyenne ou de la petite entreprise ne participe à beantwoordt aan de definitie van de middelgrote of de kleine
plus de 50 % du capital du cluster et que soient prises les mesures onderneming een participatie heeft van meer dan 50 % van het kapitaal
van de cluster en de noodzakelijke maatregelen worden getroffen
nécessaires pour que le cluster conserve une autonomie réelle de waardoor de cluster een werkelijke beheersautonomie kan bewaren.
gestion.

Art. 14.Le Gouvernement peut accorder des incitants aux clusters

Art. 14.De regering kan incentives toekennen voor de clusters tegen

moyennant les conditions, modalités et procédures qu'il détermine. de voorwaarden, op de wijze en volgens de procedures die hij bepaalt.
La décision d'octroi des incitants est matérialisée par une convention De beslissing tot toekenning van de clusters wordt concreet gemaakt in
qui définit au moins les aspects suivants : een overeenkomst die minstens volgende aspecten omschrijft :
1° la méthodologie de travail et les objectifs du cluster; 1° werkmethode en doelstellingen van de cluster;
2° le relevé des outils spécifiques de développement du secteur; 2° overzicht van de specifieke ontwikkelingsinstrumenten van de
3° les initiatives qu'entend déployer le cluster; cluster; 3° de initiatieven die de cluster wil nemen;
4° les incitants accordés au cluster; 4° de aan de cluster toegekende incentives;
5° les obligations du cluster; 5° de verplichtingen van de cluster;
6° la manière dont le cluster fait rapport de ses activités et du 6° de wijze waarop de cluster over zijn activiteiten en over de
respect de ses obligations; inachtneming van zijn verplichtingen verslag uitbrengt;
7° les modalités de contrôle du cluster et les sanctions éventuelles. 7° de wijze van controle van de cluster en eventuele straffen.
La politique des clusters fait l'objet d'un rapport d'évaluation Over het clusterbeleid wordt tweejaarlijks door de regering een
qualitatif et quantitatif établi tous les deux ans par le kwalitatief en kwantitatief evaluatieverslag opgesteld.
Gouvernement. CHAPITRE IV. - Conditions d'octroi et de maintien, procédures de demande et d'octroi, modalités de liquidation, de contrôle et sanctions

Art. 15.Les incitants sont octroyés à la petite ou moyenne entreprise qui est en règle avec les dispositions légales qui régissent l'exercice de son activité et vis-à-vis des législations et réglementations fiscales, sociales et environnementales ou qui s'engage à se mettre en règle dans les délais fixés par l'administration compétente.

HOOFDSTUK IV. - Voorwaarden voor de toekenning en de instandhouding, aanvraag- en toekenningsprocedures, uitbetalings-, controle- en bestraffingswijze

Art. 15.De incentives worden toegekend aan de kleine of middelgrote onderneming die de wetsbepalingen over de uitoefening van zijn bedrijvigheid naleeft en de wet- en regelgeving in fiscale, sociale en ecologische aangelegenheden naleeft of die zich daartoe verbindt binnen de termijn vastgesteld door het bevoegde bestuur.

Art. 16.De regering bepaalt de voorwaarden voor de instandhouding van de incentives die in de individuele beslissing tot toekenning ervan zijn opgenomen.

Art. 16.Le Gouvernement détermine les conditions de maintien des

Art. 17.De kleine of middelgrote onderneming is er tijdens een

incitants qui figurent dans la décision individuelle d'octroi. termijn van vijf jaar te rekenen van de datum waarop de

Art. 17.La petite ou moyenne entreprise est tenue, pendant un délai

verwezenlijking van de investeringen beëindigd wordt, toe verplicht
de cinq ans à partir de la date de la fin de la réalisation de die investeringen aan te wenden voor de doeleinden en tegen de
l'investissement, d'utiliser celui-ci aux fins et conditions prévues, voorwaarden zoals voorzien, ze niet af te staan en ze in stand te
de ne pas le céder et de maintenir celui-ci dans la destination pour houden in de bestemming waarvoor de incentive was toegekend.
laquelle il avait été octroyé.

Art. 18.La petite ou moyenne entreprise informe le conseil

Art. 18.De kleine of middelgrote onderneming licht de

d'entreprise des motifs et des modalités de liquidation des incitants ondernemingsraad in over de motieven en wijze van uitbetaling van de
accordés, ainsi que des mesures de contrôle prévues. toegekende incentives, evenals over de bepaalde controlemaatregelen.

Art. 19.Le Gouvernement fixe les procédures de demande et d'octroi

Art. 19.De regering stelt de procedures voor aanvraag en toekenning

des incitants en tenant compte de la taille de la petite ou moyenne van de incentives vast, waarbij hij rekening houdt met de omvang van
entreprise. de kleine of de middelgrote onderneming.
Toute demande d'incitant doit donner lieu à une décision dans un délai Elke aanvraag voor een incentive dient aanleiding te geven tot een
beslissing binnen een termijn van vier maanden te rekenen van het
de quatre mois à compter du moment où le dossier est complet. tijdstip waarop het dossier ingediend bij het bestuur volledig is.
Le Gouvernement détermine la procédure et le mode de computation du De regering bepaalt de procedure en de berekeningswijze van de termijn
délai visé à l'alinéa 2. bedoeld in het tweede lid.

Art. 20.Les incitants visés à l'article 5 sont remboursés

Art. 20.De incentives bedoeld in artikel 5 worden terugbetaald

conformément aux lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat : overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit :
1° en cas de non-respect des dispositions édictées par ou en vertu du 1° in geval van niet-naleving van de bepalingen uitgebracht bij of
présent décret ou des obligations contenues dans la décision krachtens dit decreet of de verplichtingen vervat in de individuele
individuelle d'octroi; beslissing tot toekenning;
2° en cas de faillite, de dissolution ou de mise en liquidation 2° in geval van faillissement, ontbinding of vrijwillige dan wel
volontaire ou judiciaire de la petite ou moyenne entreprise; gerechtelijke vereffening van de kleine of middelgrote onderneming;
3° en cas de fourniture, sciemment ou non, par la petite ou moyenne 3° in geval van al dan niet bewuste verstrekking door de kleine of
entreprise de renseignements inexacts ou incomplets, quel qu'ait été middelgrote onderneming van onjuiste of onvolledige inlichtingen
l'effet de ces renseignements sur le montant des incitants, sans ongeacht het effect van die inlichtingen op het bedrag van de
préjudice des poursuites pénales applicables aux personnes ayant incentives, onverminderd de strafrechtelijke vervolging van de
fourni ces renseignements. personen die die inlichtingen verstrekt zouden hebben.
En cas de restitution de l'incitant visé à l'article 11, l'exonération In geval van teruggave van de incentive bedoeld in artikel 11 wordt de
du précompte immobilier est supprimée ab initio. vrijstelling van de onroerende voorheffing ab initio geschrapt.

Art. 21.Le Gouvernement peut déroger à l'article 20 en maintenant les

Art. 21.De regering kan van artikel 20 afwijken en de incentives

incitants : instandhouden :
a. in het geval waarin de niet-naleving van de voorwaarden bedoeld in
a. dans le cas où le non-respect des conditions visées à l'article 16 artikel 16 toe te schrijven is aan overmacht, namelijk abnormale en
est dû à un cas de force majeure, à savoir des circonstances
étrangères à celui qui les invoque, anormales et imprévisibles, dont onvoorziene omstandigheden die vreemd zijn aan diegene die ze inroept
les conséquences n'auraient pu être évitées, malgré toutes les en waarvan de gevolgen onvermijdelijk blijken te zijn ondanks alle
diligences déployées; gedane inspanningen;
b. dans les cas de fusion ou scission de société, d'apport b. in het geval van fusie of splitsing van ondernemingen, inbreng van
d'universalité ou de branche d'activité, de cession d'universalité ou een algemeenheid of bedrijfstak, afstand van algemeenheid of
de branche d'activité, visés au livre XI du Code des sociétés, ainsi bedrijfstak, bedoeld in boek XI van het Wetboek van vennootschappen,
qu'en cas de transfert de l'entreprise visé aux articles 41 à 43 de la evenals in geval van overdracht van de onderneming bedoeld in de
loi du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire, si l'activité artikelen 41 tot en met 43 van de wet van 17 juli 1997 betreffende het
gerechtelijk concordaat, indien de bedrijvigheid van de grote
économique de la petite ou moyenne entreprise est poursuivie en Région onderneming in het Waalse Gewest voortgezet wordt en de verkregen
wallonne et si les incitants obtenus ainsi que les investissements y incentives, evenals de daarop betrekking hebbende investeringen
afférents sont transférés dans la nouvelle entité juridique et sont overgedragen worden naar de nieuwe juridische constructie en in stand
maintenus dans la destination pour laquelle ils avaient été octroyés; gehouden worden in de bestemming waarvoor ze zijn toegekend;
c. dans les cas de cession ou de modification de la destination ou des c. in geval van afstand of wijziging van de bestemming of de
conditions d'utilisation, si la petite ou moyenne entreprise en gebruiksvoorwaarden, indien de kleine of middelgrote onderneming op
sollicite au préalable l'autorisation auprès du Gouvernement. voorhand om de toelating door de regering verzoekt.
Le Gouvernement peut déroger à l'article 20 en limitant, dans les cas De regering kan van artikel 20 afwijken door, in de gevallen waarin de
où les faits donnant lieu à restitution ne trouvent pas leur origine feiten die tot teruggave aanleiding geven, niet ontstaan zijn uit een
dans une faute ou un acte volontaire de la petite ou moyenne fout of een vrijwillige handeling van de kleine of middelgrote
entreprise ou de ses actionnaires, le remboursement à concurrence du onderneming of diens aandeelhouders, de terugbetaling te beperken tot
rapport entre le nombre d'années d'utilisation réelle du bien qui a de verhouding tussen het aantal jaar waarin werkelijk gebruik is
fait l'objet d'un incitant et le nombre d'années prévu à l'article 17, gemaakt van het goed waarvoor een incentive is toegekend en het aantal
jaar bepaald in artikel 17 zonder dat evenwel minder dan twee jaar mag
sans toutefois que moins de deux ans se soient écoulés depuis la fin verstrijken zijn tussen het einde van de doorvoering van de
de la réalisation de l'investissement jusqu'au jour de l'événement investering en de dag waarop de gebeurtenis plaatsvindt die de
justifiant le retrait de l'incitant. intrekking van de incentive verantwoordt.

Art. 22.Le Gouvernement peut déroger à l'article 20 en renonçant à

Art. 22.De regering kan van artikel 20 afwijken door van de

tout ou partie du remboursement des incitants lorsque le coût lié à la terugbetaling van de incentives geheel of gedeeltelijk af te zien
récupération de ceux-ci risque d'être supérieur à leurs montants. indien de kost van de terugvordering ervan hoger dreigt te zijn dan de
bedragen ervan.

Art. 23.Le Gouvernement détermine les modalités de liquidation et de

Art. 23.De regering bepaalt de wijze van uitbetaling en terugbetaling

remboursement des incitants. van de incentives.
Les incitants ne peuvent être liquidés en cas de faillite, de De incentives kunnen niet uitbetaald worden in geval van
dissolution ou de mise en liquidation volontaire ou judiciaire de la faillissement, ontbinding of vrijwillige dan wel gerechtelijke
petite ou moyenne entreprise. vereffening van de kleine of middelgrote onderneming.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 24.Le Gouvernement communique trimestriellement au Conseil

Art. 24.De regering verstrekt elk kwartaal een statistische

informatie betreffende de toegekende incentives aan de « Conseil
économique et social de la Région wallonne et à l'Institut wallon de économique et social de la Région wallonne » en aan het « Institut
l'évaluation, de la prospective et de la statistique une information wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique »
statistique relative aux incitants octroyés. (Waals Instituut voor Evaluatie, Toekomstverwachting en Statistiek).
Le Gouvernement communique annuellement au Conseil régional wallon un De regering deelt jaarlijks aan de Waalse Gewestraad een kwantitatief
rapport quantitatif et qualitatif sur la politique d'expansion en kwalitatief verslag over het economische expansiebeleid dat in de
économique qu'il a menée au cours de l'année civile précédente assorti loop van het voorgaande kalenderjaar is gevoerd, mee, samen met de
des éléments d'évaluation effectuée. bestanddelen van de verrichte evaluatie.
CHAPITRE VI. - Dispositions abrogatoires et transitoires HOOFDSTUK VI. - Opheffings- en overgangsbepalingen

Art. 25.Dans la loi du 4 août 1978 de réorientation économique, sont

Art. 25.In de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntatie

abrogés, en ce qui concerne la Région wallonne, les articles suivants : worden, wat het Waalse Gewest, betreft volgende artikelen opgeheven :
1° l'article 1er, tel que modifié par les lois des 10 février 1981, 5 1° artikel 1, zoals gewijzigd bij de wetten van 10 februari 1981, 5
août 1981 et 12 août 1985; augustus 1981 en 12 augustus 1985;
2° l'article 2, tel que modifié par les lois des 10 février 1981 et 5 2° artikel 2, zoals gewijzigd bij de wetten van 10 februari 1981 en 5
août 1981; augustus 1981;
3° l'article 3, tel que modifié par la loi du 12 août 1985 et l'arrêté 3° artikel 3, zoals gewijzigd bij de wet van 12 augustus 1985 en het
royal du 23 mars 1999; koninklijk besluit van 23 maart 1999;
4° l'article 4; 4° artikel 4;
5° l'article 5, tel que modifié par les lois des 10 février 1981 et 12 5° artikel 5, zoals gewijzigd bij de wetten van 10 februari 1981 en 12
août 1985; augustus 1985;
6° les articles 6 à 8; 6° de artikelen 6 tot en met 8;
7° l'article 10, tel que modifié par la loi du 10 février 1981 et le 7° artikel 10, zoals gewijzigd bij de wet van 10 februari 1981 en het
décret du 4 juillet 2002; decreet van 4 juli 2002;
8° l'article 11; 8° artikel 11;
9° l'article 11 bis, tel qu'inséré par la loi du 10 février 1981 et 9° artikel 11 bis, zoals ingevoegd bij de wet van 10 februari 1981 en
modifié par le décret du 4 juillet 2002; gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2002;
10° l'article 11 ter, tel qu'inséré par la loi du 5 août 1981 et 10° artikel 11 ter, zoals ingevoegd bij de wet van 5 augustus 1981 en
modifié par le décret du 4 juillet 2002; gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2002;
11° les articles 28 à 32; 11° de artikelen 28 tot en met 32;
12° les articles 32.2, 32.3, 32.4, 32.5, 32.7, 32.8, 32.12, 32.14, 12° de artikelen 32.2, 32.3, 32.4, 32.5, 32.7, 32.8, 32.12, 32.14,
32.15, 32.16, 32.17 et 32.18, tels qu'insérés par le décret du 25 juin 32.15, 32.16, 32.17 en 32.18, zoals ingevoegd bij het decreet van 25
1992; juni 1992;
13° les articles 32.10 et 32.11, tels qu'insérés par le décret du 25 13° de artikelen 32.10 en 32.11, zoals ingevoegd bij het decreet van
juin 1992 et modifiés par le décret du 4 juillet 2002. 25 juni 1992 en gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2002.
Néanmoins, ces dispositions de la loi du 4 août 1978 précitée restent Die bepalingen van voornoemde wet van 4 augustus 1978 blijven evenwel
d'application pour les demandes introduites avant l'entrée en vigueur gelden voor de aanvragen die zijn ingediend vóór inwerkingtreding van
du présent décret. dit decreet.

Art. 26.Le Gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur du présent

Art. 26.De regering stelt de datum van inwerkingtreding van dit

décret. decreet vast.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af en bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge . zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 11 mars 2004. Namen, 11 maart 2004.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën,
S. KUBLA S. KUBLA
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
J. DARAS J. DARAS
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Tewerkstelling en Vorming,
Ph. COURARD Ph. COURARD
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2003-2004. Zitting 2003-2004.
Documents du Conseil 599 (2003-2004), nos 1 à 9. Stukken van de Raad 599 (2003-2004), nrs. 1 tot en met 9.
Compte rendu intégral, séance publique du 3 mars 2004. Volledig verslag, openbare vergadering van 3 maart 2004.
Discussion. - Vote. Bespreking. - Stemming.
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x