Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 11/07/2002
← Retour vers "Décret relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel des établissements d'enseignement fondamental ordinaire "
Décret relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel des établissements d'enseignement fondamental ordinaire Decreet betreffende de opleiding tijdens de loopbaan voor het personeel van de inrichtingen voor gewoon basisonderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 11 JUILLET 2002. - Décret relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel des établissements d'enseignement fondamental ordinaire (1) Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 11 JULI 2002. - Decreet betreffende de opleiding tijdens de loopbaan voor het personeel van de inrichtingen voor gewoon basisonderwijs (1) De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen wat volgt :
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities

Article 1er.Le présent décret s'applique aux membres des personnels

Artikel 1.Dit decreet is van toepassing op de personeelsleden van de

des établissements d'enseignement fondamental ordinaire organisés ou inrichtingen voor het gewoon basisonderwijs dat wordt ingericht of
subventionnés par la Communauté française, à l'exclusion des gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, met uitzondering van het
personnels administratifs, de maîtrise, gens de métier et de service. administratief, meesters-, vak- en dienstpersoneel.

Art. 2.Pour l'application du présent décret, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet verstaan we onder :

1° formation en cours de carrière : celle qui inclut tant les 1° opleiding tijdens de loopbaan : deze die zowel de opleidingen omvat
formations pouvant être suivies dans le cadre de la fonction occupée die kunnen worden gevolgd in het raam van het ambt uitgeoefend door de
par l'enseignant (formation continuée) que celles, dans le cadre de la leerkracht (voortgezette opleiding) als deze in het raam van de
préparation à l'exercice d'une fonction de sélection ou de promotion voorbereiding op de uitoefening van een selectie- of bevorderingsambt
(l'un des volets de la formation complémentaire); (een van de luiken van de bijkomende opleiding);
2° décret école de la réussite : le décret du 14 mars 1995 relatif à 2° decreet welslagen op school : het decreet van 14 maart 1995
la promotion d'une école de la réussite dans l'enseignement fondamental; betreffende de bevordering van het welslagen in de basisscholen;
3° décret missions : le décret du 24 juillet 1997 définissant les 3° takendecreet : het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire
missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en
l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren;
atteindre; 4° décret organisation : le décret du 13 juillet 1998 portant 4° organisatiedecreet : het decreet van 13 juli 1998 tot organisatie
organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et van het gewoon kleuter- en lager onderwijs en tot wijziging van de
modifiant la réglementation de l'enseignement; onderwijswetgeving;
5° décret pilotage : le décret du 27 mars 2002 relatif au pilotage du 5° begeleidingsdecreet : het decreet van 27 maart 2002 betreffende de
système éducatif de la Communauté française; begeleiding van het onderwijssysteem in de Franse Gemeenschap;
6° organe de représentation et de coordination : tout organe reconnu 6° vertegenwoordigings- en coördinatieorgaan : ieder orgaan erkend
conformément à l'article 74 du décret missions; overeenkomstig artikel 74 van het takendecreet;
7° opérateur de formation : toute personne physique ou morale chargée 7° opleider : iedere natuurlijke of rechtspersoon die een opleiding
d'assurer une formation en cours de carrière; verstrekt tijdens de loopbaan;
8° équipe éducative : l'ensemble des membres du personnel exerçant 8° opvoedingsteam : alle personeelsleden die hun ambt uitoefenen in
leur fonction dans une même école; eenzelfde school;
9° activités pédagogiques d'animation : celles qui sont organisées 9° pedagogische animatieactiviteiten : deze die worden georganiseerd
pour encadrer les élèves, dont les cours ont été remplacés pour om de leerlingen te begeleiden wier vakken vervangen werden om hun
permettre à leur(s) enseignant(e)(s) de bénéficier d'une formation en leerkracht(en) toe te laten een opleiding te volgen tijdens de
cours de carrière; loopbaan;
10° horaire : emploi du temps des membres du personnel indiquant le 10° lesopdracht : tijdsindeling van de personeelsleden die het kader
cadre de leurs prestations, tel que défini dans le décret organisation; van hun prestaties weergeeft, zoals bepaald in het organisatiedecreet;
11° institut de la formation en cours de carrière : celui qui est visé 11° instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan : datgene bedoeld
au titre II du décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en in titel II van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding
cours de carrière dans l'enseignement spécial, l'enseignement tijdens de loopbaan in het buitengewoon onderwijs, het secundair
secondaire et les centres pyscho-médico-sociaux et à la création d'un onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en tot oprichting van
Institut de la formation en cours de carrière; een Instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan;
12° commission de pilotage : commission de pilotage prévue par le 12° begeleidingscommissie : begeleidingscommissie bedoeld in het
décret du 27 mars 2002 relatif au pilotage du système éducatif de la decreet van 27 maart 2002 betreffende de begeleiding van het
Communauté française. onderwijssysteem in de Franse Gemeenschap.
CHAPITRE II. - De l'organisation générale et des objectifs de la HOOFDSTUK II. - Algemene organisatie en doelstellingen van de
formation en cours de carrière opleiding tijdens de loopbaan

Art. 3.§ 1er. La formation en cours de carrière est organisée en

Art. 3.§ 1. De opleiding tijdens de loopbaan wordt georganiseerd op

trois niveaux : drie niveaus :
1° au niveau macro : par l'Institut de la formation en cours de 1° op het macroniveau : door het Instituut voor opleidingen tijdens de
carrière, pour l'ensemble des établissements organisés ou loopbaan, voor alle inrichtingen die zijn ingericht of gesubsidieerd
subventionnés par la Communauté française. door de Franse Gemeenschap.
Elle porte sur la capacité à mettre en oeuvre la pédagogie des Ze beoogt het vermogen om de vaardigheden op pedagogische wijze in de
compétences permettant d'atteindre les niveaux déterminés par les praktijk om te zetten zodat de in de eindtermen bepaalde niveaus
socles de compétences et sur tout autre thème commun à l'ensemble des worden bereikt alsook ieder ander thema dat gemeenschappelijk is voor
niveaux et réseaux d'enseignement; alle onderwijsniveaus en -netten;
2° au niveau meso : par l'Institut de formation en cours de carrière, 2° op het mesoniveau : door het Instituut voor opleidingen tijdens de
pour l'enseignement organisé par la Communauté française, et par chaque organe de représentation et de coordination reconnu par le Gouvernement, pour l'enseignement subventionné par la Communauté française. Elle est organisée par un pouvoir organisateur s'il n'est pas affilié à un organe de représentation et de coordination. Elle porte prioritairement sur la formation à la mise en oeuvre du projet éducatif, du projet pédagogique et des programmes tels que définis par les pouvoirs organisateurs ou leurs organes de représentation et de coordination, en application du décret missions; loopbaan, voor het onderwijs dat wordt ingericht door de Franse Gemeenschap, en door ieder door de Regering erkend vertegenwoordigings- en coördinatieorgaan, voor het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd onderwijs. Deze opleiding wordt georganiseerd door een inrichtende macht als deze niet aangesloten is bij een vertegenwoordigings- en coördinatieorgaan. Zij handelt prioritair over de opleiding gericht op het uitvoeren van het educatief project, van het pedagogisch project en van de programma's zoals bepaald door de inrichtende machten of hun vertegenwoordigings- en coördinatieorganen, met toepassing van het takendecreet;
3° au niveau micro : par le directeur ou la directrice, pour chaque 3° op het microniveau : door de directeur of de directrice, voor
établissement organisé par la Communauté française, et par le pouvoir iedere inrichting die is ingericht door de Franse Gemeenschap, en door
organisateur, pour chaque établissement subventionné par la Communauté de inrichtende macht, voor iedere door de Franse Gemeenschap
française, ou, en commun, par plusieurs d'entre eux. gesubsidieerde inrichting of, gezamenlijk, door verschillende ondere hen.
Elle porte prioritairement sur la formation à la mise en oeuvre du Zij handelt prioritair over de opleiding gericht op het uitvoeren van
projet d'établissement, en application du décret missions. het inrichtingsproject, met toepassing van het takendecreet.
§ 2. A l'exception de l'objectif visé à l'article 4, chaque niveau, § 2. Met uitzondering van de in artikel 4 bedoelde doelstelling is
visé à l'article 3, § 1er, est seul compétent pour couvrir les ieder in artikel 3, § 1, bedoeld niveau alleen bevoegd om de
objectifs qui sont déterminés, pour chacun des niveaux. vooropgestelde doelstellingen te bereiken voor elkeen van de niveaus.

Art. 4.Chaque niveau, visé à l'article 3, § 1er, a pour objectif

Art. 4.Ieder in artikel 3, § 1, bedoeld niveau heeft als

commun la poursuite du développement des compétences déterminées à gemeenschappelijk doel de ontwikkeling van de in artikel 3 van het
l'article 3 du décret du 12 décembre 2000 définissant la formation decreet van 12 december 2000 tot vastlegging van de initiële opleiding
initiale des instituteurs et des régents. van de onderwijzers en regenten bedoelde vaardigheden voort te zetten.
CHAPITRE III. - Des types et du nombre de journées de formation en cours de carrière HOOFDSTUK III. - Types en aantal opleidingsdagen tijdens de loopbaan

Art. 5.La formation en cours de carrière est agencée, d'une part, sur

Art. 5.De opleiding tijdens de loopbaan gebeurt deels op vrijwillige

une base volontaire et, d'autre part, sur une base obligatoire. basis en is deels verplicht.

Art. 6.La formation agencée sur la base volontaire n'est pas limitée

Art. 6.De opleiding op vrijwillige basis is niet beperkt in aantal

en nombre de demi-jours par année, sauf lorsqu'elle se déroule durant l'horaire du membre du personnel; en ce cas, elle ne peut, sauf dérogation introduite par le directeur ou la directrice, pour l'enseignement organisé par la Communauté française, et par le pouvoir organisateur, pour l'enseignement subventionné par la Communauté française, et accordée par le Gouvernement, dépasser dix demi-jours par année scolaire. Durant ces demi-jours, les élèves sont tenus à la fréquentation normale de l'école. La formation agencée sur la base volontaire s'inscrit, au choix du membre du personnel, dans n'importe quel niveau visé à l'article 3, § 1er. Quand elle se déroule durant l'horaire du membre du personnel, la formation en cours de carrière est soumise à l'autorisation du halve dagen per jaar, behalve wanneer zij plaatsvindt tijdens de lesopdracht van het personeelslid; in dit geval mag zij niet meer bedragen dan tien halve dagen per schooljaar, behoudens afwijking ingediend door de directeur of de directrice, voor het door de Franse Gemeenschap ingericht onderwijs, en door de inrichtende macht, voor het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd onderwijs, en door de Regering toegestaan. Tijdens deze halve dagen moeten de leerlingen de school normaal bezoeken. De opleiding op vrijwillige basis gebeurt in eender welk niveau bedoeld in artikel 3, § 1, en naar keuze van het personeelslid. Wanneer zij plaatsvindt tijdens de lesopdracht van het personeelslid is de opleiding tijdens de loopbaan ondergeschikt aan de toelating van
directeur ou de la directrice, dans l'enseignement de la Communauté de directeur of de directrice, in het onderwijs van de Franse
française, et du pouvoir organisateur, dans l'enseignement Gemeenschap, en van de inrichtende macht, in het door de Franse
subventionné par la Communauté française. Gemeenschap gesubsidieerd onderwijs.
Tout refus d'autorisation fait l'objet d'une motivation formelle,
laquelle consiste en l'indication, dans l'acte, des considérations Iedere weigering wordt duidelijk met redenen omkleed en in de akte
servant de fondement à la décision et est adéquate à ladite décision. worden de pertinente argumenten vermeld die deze beslissing staven.

Art. 7.§ 1er. La formation agencée sur la base obligatoire s'impose à

Art. 7.§ 1. De verplichte opleiding geldt voor ieder personeelslid

tout membre du personnel en fonction dans un établissement nommé ou dat vast benoemd of in vast verband is aangesteld in een inrichting.
engagé à titre définitif. Elle s'impose à tout membre du personnel désigné ou engagé à titre Zij geldt voor ieder tijdelijk aangesteld of aangeworven personeelslid
temporaire si elle s'inscrit dans son horaire. als zij in het verlengde ligt van zijn lesopdracht.
§ 2. La formation agencée sur la base obligatoire comprend six § 2. De verplichte opleiding bestaat uit zes halve dagen per
demi-jours par année scolaire. schooljaar.
Ce nombre est réparti de la manière suivante : Dit aantal wordt als volgt verdeeld :
1° deux demi-jours pour les formations organisées au niveau macro, 1° twee halve dagen voor de opleidingen georganiseerd op macroniveau,
conformément à l'article 3, § 1er, 1°; overeenkomstig artikel 3, § 1, 1°;
2° quatre demi-jours pour les formations organisées au niveau méso, 2° vier halve dagen voor de opleidingen georganiseerd op mesoniveau,
conformément à l'article 3, § 1er, 2°, et/ou au niveau micro, overeenkomstig artikel 3, § 1, 2°, en/of op microniveau,
conformément à l'article 3, § 1er, 3°. Le choix du (des) niveau(x) est overeenkomstig artikel 3, § 1, 3°. De keuze van het (de) niveau(s)
déterminé par le directeur ou la directrice, dans l'enseignement wordt bepaald door de directeur of de directrice, in het door de
organisé par la Communauté française, et par le pouvoir organisateur, Franse Gemeenschap ingericht onderwijs, en door de inrichtende macht,
dans l'enseignement subventionné par la Communauté française. in het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd onderwijs.
§ 3. Les six demi-jours visés au § 2 sont portés progressivement à dix § 3. De in § 2 bedoelde halve dagen worden, op beslissing van de
demi-jours par année scolaire sur décision du Gouvernement, dès que ce Regering, geleidelijk gebracht op tien halve dagen per schooljaar
dernier crée et alimente en fonction des moyens disponibles zodra eerstgenoemde de in artikel 21, § 3, bedoelde
l'enveloppe budgétaire visée à l'article 21, § 3, après qu'il a pris begrotingsenveloppe heeft ingevoerd en naargelang de beschikbare
connaissance du titre particulier portant sur les propositions middelen heeft gespijsd, na kennis te hebben genomen van de bijzondere
notamment en matière d'organisation et de moyens disponibles traité titel over de voorstellen met name inzake de organisatie en de
beschikbare middelen behandeld in het verslag zoals bedoeld in artikel
dans le rapport visé à l'article 20, alinéa 1, 3°, et après qu'il a 20, eerste lid, 3°, en nadat zij is overgegaan tot onderhandelingen,
procédé à des négociations, conformément à la loi du 19 décembre 1974 overeenkomstig de wet van 19 september 1974 tot organisatie van de
organisant les relations entre les autorités publiques et les betrekkingen tussen de overheden en de vakbonden van de ambtenaren die
syndicats des agents relevant de ces autorités, sur l'affectation de van deze overheden afhangen, over de bestemming van deze
ladite enveloppe budgétaire. begrotingsenveloppe.
Lorsque ce nombre est porté à 10, il est réparti de la manière suivante : Wanneer het aantal op tien is gebracht, wordt dit als volgt verdeeld :
1° cinq demi-jours pour les formations organisées au niveau macro, 1° vijf halve dagen voor opleidingen georganiseerd op macroniveau,
conformément à l'article 3, § 1er, 1°; overeenkomstig artikel 3, § 1, 1°;
2° cinq demi-jours pour les formations organisées au niveau méso, 2° vijf halve dagen voor de opleidingen georganiseerd op mesoniveau,
conformément à l'article 3, § 1er, 2°, et/ou au niveau micro, overeenkomstig artikel 3, § 1, 2°, en/of op microniveau,
conformément à l'article 3, § 1er, 3°. Le choix du (des) niveau(x) est overeenkomstig artikel 3, § 1, 3°. De keuze van het (de) niveau(s)
déterminé par le directeur ou la directrice, dans l'enseignement wordt bepaald door de directeur of de directrice, in het door de
organisé par la Communauté française, et par le pouvoir organisateur, Franse Gemeenschap ingericht onderwijs, en door de inrichtende macht,
dans l'enseignement subventionné par la Communauté française. in het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd onderwijs.
A l'exception des six demi-jours visés à l'article 16 du décret Met uitzondering van de zes halve dagen bedoeld in artikel 16 van het
organisation, les demi-jours visés à l'alinéa 1er sont organisés en organisatiedecreet, worden de in het eerste lid bedoelde halve dagen
dehors du temps de présence des élèves à l'école et peuvent être georganiseerd buiten de uren waarop de leerlingen op school zijn en
prestés endéans un délai de trois années scolaires consécutives. kunnen deze worden genomen binnen een termijn van drie opeenvolgende
Toutefois, ils peuvent être prestés durant le temps de présence des schooljaren. Ze kunnen evenwel genomen worden tijdens de uren waarop
élèves à l'école, par les membres du personnel qui n'ont pas, durant de leerlingen op school zijn, door de personeelsleden die dan geen
ce temps, charge de classes. lesopdracht hebben.
Les formations suivies durant les mois de juillet et août sont De opleidingen die worden gevolgd tijdens de maanden juli en augustus
considérées comme faisant partie de l'année scolaire suivante. worden beschouwd als behorend tot het volgend schooljaar.
§ 4. Le nombre de journées de formation obligatoire est, en cas § 4. Het aantal dagen verplichte opleiding wordt, bij een deeltijdse
d'emploi à temps partiel, réduit au prorata de l'horaire presté. betrekking, verminderd in verhouding tot de gepresteerde lesopdracht.
CHAPITRE IV. - Du niveau macro HOOFDSTUK IV. - Macroniveau

Art. 8.§ 1er. L'Institut de la formation en cours de carrière

Art. 8.§ 1. Het Instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan

organise les formations au niveau macro sur la base d'orientations et organiseert opleidingen op macroniveau op grond van prioritaire
thèmes prioritaires proposés par la Commission visée à l'article 20 et oriëntaties en thema's voorgesteld door de in artikel 20 bedoelde
approuvés par le Gouvernement. Commissie en goedgekeurd door de Regering.
Les modalités de publicité et d'inscription aux formations sont De wijzen voor de bekendmaking en de inschrijvingen voor de opleiding
définies par le Gouvernement. worden bepaald door de Regering.
§ 2. Toutefois, un pouvoir organisateur de l'enseignement subventionné § 2. Een inrichtende macht van het gesubsidieerd onderwijs die niet is
aangesloten bij een vertegenwoordigings- en coördinateorgaan kan
non affilié à un organe de représentation et de coordination peut evenwel bij de Regering een met redenen omklede aanvraag indienen
introduire au Gouvernement une demande motivée afin d'être dispensé de teneinde te worden vrijgesteld van de tussenkomst van voornoemd
l'intervention de l'Institut précité. Dans ce cas, il prend en charge Instituut. In dit geval neemt zij zelf de organisatie van deze
lui-même l'organisation de ces formations et délivre les attestations opleidingen op zich en reikt zij de aanwezigheidsattesten af onder
de fréquentation sous le contrôle de l'inspection. toezicht van de inspectie.
Le Gouvernement détermine la procédure d'examen des demandes de De Regering legt de procedure vast voor de behandeling van de
dérogation. aanvragen om afwijking.

Art. 9.Sans préjudice de l'article 16 du décret organisation et sur

Art. 9.Onverminderd artikel 16 van het organisatiedecreet en op grond

la base d'une proposition motivée par la Commission visée à l'article van een met redenen omkleed voorstel van de Commissie bedoeld in
20 sur le choix des opérateurs chargés de mettre en oeuvre les artikel 20 over de keuzes van de personen die de opleidingen zullen
formations, le Gouvernement choisit et charge les opérateurs de geven, kiest en belast de Regering de opleiders met de opleidingen,
formation d'assurer, selon les conditions et modalités qu'il onder de voorwaarden en volgens de wijzen die zij bepaalt.
détermine, les formations.
En cas d'accord avec la proposition formulée par la Commission, le Ingeval men akkoord gaat met het door de Commissie geformuleerde
Gouvernement en informe, dans les plus brefs délais, l'Institut de la voorstel, brengt de Regering dit zo vlug mogelijk ter kennis van het
formation en cours de carrière. Instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan.
En cas de désaccord avec la proposition formulée par la Commission, le Ingeval men niet akkoord gaat met het door de Commissie geformuleerde
Gouvernement lui demande une nouvelle proposition dans les quinze voorstel, verzoekt de Regering haar om een nieuw voorstel binnen de
jours. A défaut d'une nouvelle proposition ou en cas de désaccord avec veertien dagen. Bij onstentenis van een nieuw voorstel of ingeval men
la nouvelle proposition, le Gouvernement choisit et charge les niet akkoord gaat met het nieuwe voorstel, kiest en belast de Regering
opérateurs de formation d'assurer, selon les conditions et modalités de opleiders met de opleidingen, onder de voorwaarden en volgens de
qu'il détermine, les formations. Il en informe, dans les plus brefs wijzen die zij bepaalt. Zij brengt de Commissie hiervan zo vlug
délais, la Commission. mogelijk op de hoogte.
CHAPITRE V. - Du niveau meso HOOFDSTUK V. - Mesoniveau

Art. 10.Sans préjudice des articles 3 et 4, l'Institut de formation

Art. 10.Onverminderd artikelen 3 en 4, bepalen het Instituut voor

en cours de carrière, pour l'enseignement organisé par la Communauté opleidingen tijdens de loopbaan, voor het door de Franse Gemeenschap
française, et chaque organe de représentation et de coordination ou ingericht onderwijs, en ieder vertegenwoordigings- en
chaque pouvoir organisateur non affilié à un organe de représentation coördinatieorgaan of iedere inrichtende macht die niet is aangesloten
et de coordination, pour l'enseignement subventionné par la Communauté bij een vertegenwoordigings- en coördinatieorgaan, voor het door de
française, déterminent, chacun pour ce qui le concerne et dans le Franse Gemeenschap gesubsidieerd onderwijs, ieder wat hem betreft en
respect des projet éducatif et axes majeurs du projet pédagogique, in naleving van het educatief project en de krijtlijnen van het
visés aux articles 63, 64 et 65 du décret missions, un programme de pedagogisch project, bedoeld in artikelen 63, 64 en 65 van het
formation, qui comprend a minima l'intitulé et les objectifs takendecreet, een opleidingsprogramma, dat bestaat uit minstens het
poursuivis par la formation, le public cible, l'identité des opschrift en de doelstellingen die worden nagestreefd door de
opérateurs de formation et les critères déterminant le choix de opleiding, de doelgroep, de identiteit van de opleiders en de criteria
ceux-ci. op grond waarvan deze gekozen zijn.
Les modalités de publicité et d'inscription aux formations sont définies par le Gouvernement.

Art. 11.Chaque programme de formation est, selon les modalités fixées par le Gouvernement, présenté pour avis à la Commission visée à l'article 20, puis, pour approbation, au Gouvernement. En cas de désaccord avec tout ou partie du programme de formation formulé par un organe de représentation et de coordination ou par un pouvoir organisateur non affilié à un organe de représentation et de coordination, pour l'enseignement subventionné par la Communauté française, le Gouvernement demande une nouvelle proposition dans les quinze jours.

De wijzen voor de bekendmaking en de inschrijvingen voor de opleiding worden bepaald door de Regering.

Art. 11.Ieder opleidingsprogramma wordt, volgens de wijzen bepaald door de Regering, ter advies voorgelegd aan de in artikel 20 bedoelde Commissie en nadien ter goedkeuring aan de Regering. Ingeval men niet akkoord gaat met een opleidingsprogramma of een deel ervan dat wordt voorgesteld door een vertegenwoordigings- en coördinatieorgaan of door een inrichtende macht die niet is aangesloten bij een vertegenwoordigings- en coördinatieorgaan, voor het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd onderwijs, verzoekt de Regering om een nieuw voorstel binnen de veertien dagen.

CHAPITRE VI. - Du niveau micro HOOFDSTUK VI. - Microniveau

Art. 12.§ 1er. Chaque équipe éducative se réunit pour élaborer, selon

Art. 12.§ 1. Ieder opvoedingsteam komt samen om, op een door de

les modalités déterminées par le Gouvernement, un plan de formation. Regering bepaalde wijze, een opleidingsplan uit te werken.
Le plan de formation doit au minimum : Dit opleidingsplan moet minstens :
1° formuler les orientations souhaitées en matière de formation; 1° de gewenste lijnen uittekenen inzake opleiding;
2° faire lien avec le projet d'établissement visé à l'article 67 du 2° samenhang vertonen met het in artikel 67 van het takendecreet
décret missions. bedoelde inrichtingsproject.
§ 2. Le directeur ou la directrice, pour les établissements organisés § 2. De directeur of de directrice, voor de door de Franse Gemeenschap
par la Communauté française, et le pouvoir organisateur, pour les ingerichte inrichtingen, en de inrichtende macht, voor de door de
établissements subventionnés par la Communauté française, organisent Franse Gemeenschap gesubsidieerde inrichtingen, organiseren de
les formations, sur la base du (des) plan(s) de formation élaboré(s) opleidingen, op grond van het (de) opleidingsplan(nen) die door hun
par leur(s) équipe(s) éducative(s). opvoedingsteam(s) werd(en) uitgewerkt.
Pour l'application de l'alinéa 1er, le pouvoir organisateur, pour les Voor de toepassing van het eerste lid kan de inrichtende macht, voor
établissements subventionnés par la Communauté française, peut, quant de door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde inrichtingen, wat de
à l'organisation des formations, s'en remettre à l'organe de organisatie van de opleidingen betreft, zich verlaten op het
représentation et de coordination auquel il est affilié. vertegenwoordigings- en coördinatieorgaan waarbij zij is aangesloten.
§ 3. Dans l'enseignement de la Communauté française, l'organisation de § 3. In het onderwijs van de Franse Gemeenschap is de organisatie van
la formation du niveau micro est soumise à l'avis du comité de de opleiding van het microniveau onderworpen aan het advies van het
concertation de base. basisoverlegcomité.
Dans l'enseignement officiel subventionné, l'organisation de la In het gesubsidieerd officieel onderwijs is de organisatie van de
formation du niveau micro est soumise à l'avis de la commission opleiding van het microniveau onderworpen aan het advies van de lokale
paritaire locale. paritaire commissie.
Dans l'enseignement libre subventionné, l'organisation de la formation In het gesubsidieerd vrij onderwijs gebeurt de organisatie van de
du niveau micro se fait conformément aux dispositions relatives aux opleiding van het microniveau overeenkomstig de bepalingen met
conseils d'entreprises, ou, à défaut, au comité pour la protection du betrekking tot de ondernemingsraden, of, bij gebrek hieraan, het
travail, ou, à défaut, dans les instances de concertation locale, ou, comité voor de arbeidsbescherming, of, bij gebrek hieraan, in de
à défaut, avec les délégations syndicales. lokale overlegorganen, of, bij gebrek hieraan, met de vakorganisaties.
Les modalités de publicité et d'inscription aux formations sont De wijzen voor de bekendmaking en de inschrijvingen voor de opleiding
définies par le Gouvernement. worden bepaald door de Regering.

Art. 13.§ 1er. Selon les conditions et modalités déterminées par le

Art. 13.§ 1. De directeur of de directrice, voor de door de Franse

Gouvernement, le directeur ou la directrice, pour les établissements Gemeenschap ingerichte inrichtingen, en de inrichtende macht, voor de
organisés par la Communauté française, et le pouvoir organisateur, door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde inrichtingen, kiezen en
pour les établissements subventionnés par la Communauté française, belasten de opleiders met de opleidingen en dit aan de voorwaarden en
choisissent et chargent les opérateurs de formation d'assurer les volgens de wijzen die de Regering bepaalt.
formations. § 2. Selon les conditions et modalités définies par le Gouvernement, § 2. De directeur of de directrice, voor de door de Franse Gemeenschap
le directeur ou la directrice, pour les établissements organisés par ingerichte inrichtingen, en de inrichtende macht, voor de door de
la Communauté française, et le pouvoir organisateur, pour les Franse Gemeenschap gesubsidieerde inrichtingen, kunnen
établissements subventionnés par la Communauté française, peuvent ontmoetingsacties op het getouw zetten zoals bedoeld in artikel 1, 5°,
développer des actions de compagnonnage telles que définies à van het decreet over het welslagen op school en dit aan de voorwaarden
l'article 1er, 5°, du décret école de la réussite. Elles sont en volgens de wijzen die de Regering bepaalt. Deze acties zijn
assimilées à des formations. gelijkgesteld met opleidingen.
CHAPITRE VII. - Des membres du personnel en formation en cours de HOOFDSTUK VII. - Personeelsleden met opleiding tijdens de loopbaan
carrière

Art. 14.Les membres du personnel qui participent à une formation,

Art. 14.De personeelsleden die een opleiding volgen, worden geacht in

sont réputés en activité de service pendant la durée de celle-ci. actieve dienst te zijn gedurende deze opleiding.
Les membres du personnel en disponibilité par défaut d'emploi qui De personeelsleden die ter beschikking gesteld zijn bij gebrek aan
suivent la formation sont rappelés, à titre provisoire, en activité de betrekking en die de opleiding volgen, worden tijdelijk terug in
service. actieve dienst geroepen.

Art. 15.§ 1er. Les formations organisées conformément à l'article 3,

Art. 15.§ 1. De opleidingen die worden georganiseerd overeenkomstig

§ 1er, 1° et 2°, sont accessibles, aux mêmes conditions d'accès, à artikel 3, § 1, 2°, zijn toegankelijk, aan dezelfde
tout membre de personnel, quelle que soit l'école dans laquelle il toegangsvoorwaarden, voor elk personeelslid, ongeacht de school waarin
exerce ses prestations. dit lid zijn prestaties verricht.
§ 2. Les candidats ou candidates à un poste de membre du personnel, § 2. De mannelijke of vrouwelijke kandidaten voor een post van
qui ne bénéficient pas d'une désignation ou d'un engagement à titre personeelslid, die niet tijdelijk aangesteld of aangeworven zijn,
temporaire, peuvent participer aux formations organisées conformément kunnen de opleidingen volgen die georganiseerd worden overeenkomstig
à l'article 3, § 1er, aux conditions que le Gouvernement détermine. artikel 3, § 1, aan de voorwaarden die de Regering bepaalt.

Art. 16.Pour les élèves des membres du personnel en formation en

Art. 16.Wat de leerlingen betreft van de personeelsleden die een

cours de carrière, le directeur ou la directrice, dans l'enseignement opleiding volgen tijdens de loopbaan, beslissen de directeur of de
organisé par la Communauté française, et le pouvoir organisateur, dans directrice, in het door de Franse Gemeenschap ingericht onderwijs, en
l'enseignement subventionné par la Communauté française, décident, de inrichtende macht, in het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd
sans préjudice de l'article 16 du décret organisation, si les cours onderwijs, onverminderd artikel 16 van het organisatiedecreet, of de
sont maintenus ou remplacés. lessen behouden of vervangen worden.
Si les cours sont maintenus, lesdits membres du personnel sont Als de lessen behouden worden, worden deze personeelsleden vervangen,
remplacés, selon les modalités déterminées par le Gouvernement, par volgens de wijzen bepaald door de Regering, door andere
d'autres membres du personnel, par des membres du personnel désignés personeelsleden, door hiertoe tijdelijk aangestelde of aangeworven
ou engagés à titre temporaire à cet effet ou par des étudiants personeelsleden of door studenten die hun stage lopen in het raam van
effectuant leur stage dans le cadre des accords de collaboration visés de samenwerkingsakkoorden zoals bedoeld in artikel 23 van het decreet
à l'article 23 du décret du 12 décembre 2000 définissant la formation van 12 december 2000 tot vaststelling van de initiële opleiding van de
initiale des instituteurs et des régents. onderwijzers en regenten.
Si les cours sont remplacés, des activités pédagogiques d'animation Als de lessen worden vervangen, worden pedagogische
sont, selon les conditions et modalités déterminées par le animatieactiviteiten georganiseerd om de leerlingen te begeleiden en
Gouvernement, organisées pour encadrer les élèves. dit aan de voorwaarden en volgens de wijzen bepaald door de Regering.

Art. 17.Une attestation de fréquentation est délivrée au terme des

Art. 17.Op het einde van de opleiding wordt een aanwezigheidsattest

formations, dans les cas et selon les modalités fixés par le uitgereikt, in de gevallen en volgens de wijzen bepaald door de
Gouvernement. Regering.
CHAPITRE VIII. - Des formateurs HOOFDSTUK VIII. - Opleiders

Art. 18.§ 1er. Lorsqu'un membre du personnel est opérateur de

Art. 18.§ 1. Wanneer een personeelslid opleider is, mag hij per

formation, il ne peut, par année de formation, dispenser plus de vingt opleidingsjaar niet meer dan twintig halve dagen opleiding geven
demi-jours de formation durant son horaire, sauf s'il est en congé tijdens zijn lesopdracht, behalve als hij met verlof is wegens
pour mission dans l'intérêt de l'enseignement. opdracht in het belang van het onderwijs.
§ 2. Les membres du personnel qui donnent une formation, sont réputés § 2. De personeelsleden die een opleiding geven, worden geacht in
en activité de service pendant la durée de celle-ci. actieve dienst te zijn tijdens deze opleiding.
Les membres du personnel qui sont en disponibilité par défaut d'emploi De personeelsleden die ter beschikking gesteld zijn bij ontstentenis
peuvent donner une formation. La durée de celle-ci est assimilée à un van betrekking kunnen een opleiding geven. De duur hiervan is
rappel provisoire à l'activité de service ou à un rappel en service. gelijkgesteld met het tijdelijk terugroepen in actieve dienst of met

Art. 19.Les opérateurs de formation sont :

het terugroepen in dienst.

Art. 19.De opleiders zijn :

1° les membres du personnel directeur et enseignant, le personnel 1° de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, het opvoedend
auxiliaire d'éducation, les services d'inspection et les membres du hulppersoneel, de inspectiediensten en de leden van het technisch
personnel technique des centres psycho-médico-sociaux; personeel van de psycho-medisch-sociale centra;
2° le service général des Affaires pédagogiques, de la Recherche en 2° de algemene dienst van de Pedagogische Zaken, van het Onderzoek
éducation et du Pilotage de l'enseignement organisé par la Communauté inzake opvoeding en van de Begeleiding van het onderwijs dat is
française; ingericht door de Franse Gemeenschap;
3° les "chargés de mission", conformément à l'article 6, § 1er, alinéa 3° de "opdrachthouders", overeenkomstig artikel 6, § 1, eerste lid,
1er, 1°, du décret congés pour missions; 1°, van het decreet over het verlof wegens opdracht;
4° les animateurs pédagogiques, conformément à l'article 6, § 1er, 4° de pedagogische animatoren, overeenkomstig artikel 6, § 1, tweede
alinéa 2, du décret école de la réussite; lid, van het decreet over het welslagen op school;
5° experts nationaux ou internationaux; 5° nationale en internationale deskundigen;
6° les institutions universitaires; 6° de universitaire instellingen;
7° les hautes écoles; 7° de hogescholen;
8° les écoles et instituts supérieurs de pédagogie; 8° de hogescholen en instituten voor pedagogie;
9° les écoles supérieures des arts; 9° de hogescholen voor kunsten;
10° les instituts supérieurs d'architecture; 10° de hogescholen voor architectuur;
11° les établissements d'enseignement de promotion sociale; 11° de inrichtingen voor onderwijs voor sociale promotie;
12° les établissements d'enseignement à horaire réduit; 12° de inrichtingen voor onderwijs met beperkt leerplan;
13° les organisations d'éducation permanente et de jeunesse reconnues 13° de organisaties voor permanente opvoeding en de jeugdorganisaties
par la Communauté française; die erkend zijn door de Franse Gemeenschap;
14° les associations sans but lucratif; 14° de verenigingen zonder winstoogmerk;
15° les fédérations sportives; 15° de sportfederaties;
16° les représentants du Conseil de l'Europe, de la Communauté 16° de vertegenwoordigers van de Raad van Europa, van de Europese
européenne et de l'OCDE. Gemeenschap en van de OESO.
Le Gouvernement fixe les conditions auxquelles doivent en outre De Regering bepaalt de voorwaarden waaraan de opleiders bedoeld in §
répondre les opérateurs de formation visés au § 1er, 5° et 13° à 16°, 1, 5° en 13° tot 16° daarenboven moeten beantwoorden teneinde hun
afin de vérifier leur capacité à dispenser des formations. Ces bekwaamheid om deze opleidingen te verstrekken, na te gaan. Deze
conditions auront notamment trait à l'expérience de l'opérateur, aux voorwaarden zullen onder meer betrekking hebben op de ervaring van de
formations qu'il a déjà dispensées, aux garanties professionnelles et opleider, de opleidingen die hij reeds heeft gegeven, de professionele
financières qu'il représente. en financiële garanties die hij biedt.
Le Gouvernement fixe les modalités selon lesquelles les membres du De Regering bepaalt de wijzen volgens dewelke de personeelsleden
personnel visés au premier alinéa, 1° et 2°, peuvent être chargés de bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°, kunnen belast worden met de
dispenser les formations. opleidingen.
CHAPITRE IX. - De la Commission de pilotage des enseignements HOOFDSTUK IX. - Begeleidingscommissie van het door de Franse
organisés et subventionnés par la Communauté française Gemeenschap ingericht en gesubsidieerd onderwijs

Art. 20.Outre les missions qui lui sont dévolues à l'article 3 du

Art. 20.Naast de taken die haar worden toegekend in artikel 3 van het

décret de pilotage, la Commission de pilotage est chargée de : begeleidingsdecreet, heeft de Begeleidingscommissie als opdracht :
1° établir et transmettre au Gouvernement des critères d'évaluation 1° evaluatiecriteria uit te werken en toe te sturen naar de Regering
over, enerzijds, de geschiktheid van de opleidingen die zijn
portant, d'une part, sur l'adéquation des formations proposées par les voorgesteld door de verschillende opleiders ten aanzien van de in
différents opérateurs aux objectifs fixés à l'article 3, § 1er, 1° et artikel 3, § 1, 1°, bedoelde doelstellingen en anderzijds, het
permettant, d'autre part, à l'Institut visé à l'article 25, alinéa 1er, Intituut bedoeld in artikel 25, eerste lid, van het decreet
du décret relatif à la formation en cours de carrière dans betreffende de opleiding tijdens de loopbaan in het buitengewoon
l'enseignement spécial, l'enseignement secondaire ordinaire et les onderwijs, het gewoon secundair onderwijs en de psycho-medisch-sociale
centres psycho-médico-sociaux et à la création d'un Institut de la centra en tot oprichting van een Instituut voor opleidingen tijdens de
formation en cours de carrière de procéder à leur évaluation, loopbaan, toe te laten over te gaan tot hun evaluatie, overeenkomstig
conformément à l'article 26, alinéa 1er, 2°, de ce même décret. artikel 26, eerste lid, 2°, van datzelfde decreet;
2° consacrer, dans son rapport annuel, un titre particulier à la 2° in haar jaarverslag, een bijzondere titel te wijden aan voorstellen
formulation de propositions visant à adapter et ou améliorer les om de in artikel 3, § 1, 1°, bedoelde opleiding aan te passen en te
formations visées à l'article 3, § 1er, 1°. La Commission se fondera verbeteren. De Commissie zal zich hiervoor baseren op de evaluaties
pour ce faire notamment sur les évaluations réalisées par l'Institut verricht door het in artikel 25, eerste lid, van voormeld decreet
visé à l'article 25, alinéa 1er, du décret précité. bedoeld Instituut;
3° formuler, dans le respect de la liberté en matière de méthodes 3° de vrijheid inzake de pedagogische methodes indachtig, voorstellen
pédagogiques, des propositions afin de favoriser la cohérence des te formuleren om de samenhang te bevorderen tussen de opleidingen die
formations organisées conformément au présent décret. Ces propositions worden georganiseerd overeenkomstig dit decreet. Deze voorstellen
font, elles aussi, l'objet d'un titre particulier dans son rapport zullen in haar jaarverslag eveneens ondergebracht worden in een
annuel. bijzondere titel.
A cet effet, l'Institut visé à l'article 25, alinéa 1er, du décret Hiertoe zal het Instituut bedoeld in artikel 25, eerste lid, van
précité, chaque organe de représentation et de coordination et chaque voormeld decreet, ieder vertegenwoordigings- en coördinatieorgaan en
pouvoir organisateur non affilié à l'un de ces organes transmet, iedere inrichtende macht die niet is aangesloten bij een van deze
chaque année, à la Commission de pilotage l'évaluation des formations organen jaarlijks de evaluatie van de opleidingen bedoeld in artikel
visées à l'article 3, § 1er, 2°. 3, § 1, 2°, verzenden naar de Commissie.
De même, chaque établissement, pour l'enseignement organisé par la Ook stuurt iedere inrichting, voor het door de Franse Gemeenschap
Communauté française, et chaque pouvoir organisateur, pour ingericht onderwijs, en iedere inrichtende macht, voor het
l'enseignement subventionné, transmet, chaque année, à la Commission gesubsidieerd onderwijs, jaarlijks, in haar activiteitenverslag, haar
de pilotage, dans son rapport d'activités, son évaluation des evaluatie van de opleidingen gegeven op het niveau bedoeld in artikel
formations réalisées au niveau visé à l'article 3, § 1er, 3°. 3, § 1, 3°, naar de Begeleidingscommissie.
CHAPITRE X. - Des moyens budgétaires HOOFDSTUK X. - Begrotingsmiddelen

Art. 21.§ 1er. Les crédits affectés à la formation en cours de

Art. 21.§ 1. De kredieten voor de opleiding tijdens de loopbaan

carrière sont répartis à raison de : worden als volgt verdeeld :
1° 34 % pour les formations organisées conformément à l'article 3, § 1er, 1° 34 % voor de opleidingen die worden georganiseerd overeenkomstig
1°; artikel 3, § 1, 1°;
2° 31 % pour les formations organisées conformément à l'article 3, § 1er, 2° 31 % voor de opleidingen die worden georganiseerd overeenkomstig
2°; artikel 3, § 1, 2°;
3° 20 % pour les formations organisées conformément à l'article 3, § 1er, 3° 20 % voor de opleidingen die worden georganiseerd overeenkomstig
3°; artikel 3, § 1, 3°;
4° 6 % pour les remplacements des membres du personnel visé à 4° 6 % voor de vervanging van de personeelsleden zoals bedoeld in
artikel 16, tweede lid, en de begeleiding van de leerlingen zoals
l'article 16, alinéa 2, et encadrement des élèves visé à l'article 16, bedoeld in artikel 16, derde lid, georganiseerd op het niveau bedoeld
alinéa 3, organisés au niveau visé à l'article 3, § 1er, 1°; in artikel 3, § 1, 1°;
5° 9 % pour les remplacements des membres du personnel visé à 5° 9 % voor de vervanging van de personeelsleden zoals bedoeld in
artikel 16, tweede lid, en de begeleiding van de leerlingen zoals
l'article 16, alinéa 2, et encadrement des élèves visé à l'article 16, bedoeld in artikel 16, derde lid, georganiseerd op het niveau bedoeld
alinéa 3, organisés aux niveaux visés à l'article 3, § 1er, 2° et 3°. in artikel 3, § 1, 2° en 3°.
§ 2. Pour le niveau visé à l'article 3, § 1er, 1°, les frais de § 2. Voor het niveau bedoeld in artikel 3, § 1, 1°, worden de beheers-
gestion et de secrétariat, en ce compris les frais relatifs à la en secretariaatskosten, met inbegrip van de kosten voor de selectie en
sélection et à l'évaluation des formateurs et les rémunérations de de evaluatie van de opleiders en de bezoldigingen van het personeel
personnel à l'exclusion des formateurs, sont imputés aux crédits
affectés à la formation en cours de carrière. Ils ne peuvent être met uitzondering van de opleiders, geboekt op de kredieten voor de
supérieurs à 10 % des crédits visés au § 1er, 1°. opleiding tijdens de loopbaan. Deze mogen niet meer bedragen dan 10 %
van de kredieten bedoeld in § 1, 1°.
Pour le niveau visé à l'article 3, § 1er, 2°, les frais de gestion et Voor het niveau bedoeld in artikel 3, § 1, 2°, worden de beheers- en
de secrétariat, en ce compris les frais relatifs à la sélection et à secretariaatskosten, met inbegrip van de kosten voor de selectie en de
l'évaluation des formateurs et les rémunérations de personnel à evaluatie van de opleiders en de bezoldigingen van het personeel met
l'exclusion des formateurs, sont imputés aux crédits affectés à la uitzondering van de opleiders, geboekt op de kredieten voor de
formation en cours de carrière. Ils ne peuvent être supérieurs à 10 % opleiding tijdens de loopbaan. Deze mogen niet meer bedragen dan 10 %
des crédits visés au § 1er, 2°. van de kredieten bedoeld in § 1, 2°.
Pour le niveau visé à l'article 3, § 1er, 3°, les frais de gestion et Voor het niveau bedoeld in artikel 3, § 1, 3°, worden de beheers- en
de secrétariat, en ce compris les frais relatifs à la sélection et à secretariaatskosten, met inbegrip van de kosten voor de selectie en de
l'évaluation des formateurs et les rémunérations de personnel à evaluatie van de opleiders en de bezoldigingen van het personeel met
l'exclusion des formateurs, sont imputés aux crédits affectés à la uitzondering van de opleiders, geboekt op de kredieten voor de
formation en cours de carrière. Ils ne peuvent être supérieurs à 5 % opleiding tijdens de loopbaan. Deze mogen niet meer bedragen dan 5 %
des crédits visés au § 1er, 3°. van de kredieten bedoeld in § 1, 3°.
§ 3. Une enveloppe budgétaire, complémentaire aux crédits visés au § 1er, § 3. Er wordt, bij beslissing van de Regering, een begrotingsenveloppe
est consacrée par décision du Gouvernement, aux frais de déplacement, vrijgemaakt, als aanvulling op de in § 1 bedoelde kredieten, voor de
de repas ou de séjour liés à la formation, occasionnés par les verplaatsings-, maaltijd- en verblijfsonkosten die de opleiding
demi-jours supplémentaires évoqués à l'article 7, § 3, alinéa 3.

Art. 22.Pour l'exécution de l'article 21, § 1er, 2°, les crédits sont répartis entre le Gouvernement, pour l'enseignement organisé par la Communauté française, et les différents organes de représentation et de coordination ou les différents pouvoirs organisateurs non affiliés à un organe de représentation et de coordination, pour l'enseignement subventionné par la Communauté française, en proportion des emplois créés ou subventionnés, conformément au chapitre V du décret organisation, pour l'enseignement maternel ordinaire et du capital périodes, calculé conformément au chapitre IV du même décret, pour l'enseignement primaire ordinaire. Pour l'exécution de l'article 21, § 1er, 3°, les crédits sont répartis entre les différents établissements organisés ou subventionnés par la Communauté française, en proportion des emplois créés ou subventionnés, conformément au chapitre V du décret organisation, pour l'enseignement maternel ordinaire et du capital périodes, calculé conformément au chapitre IV du même décret, pour l'enseignement primaire ordinaire. CHAPITRE XI. - Du contrôle des formations en cours de carrière

meebrengen, en veroorzaakt worden door bijkomende halve dagen zoals vermeld in artikel 7, § 3, derde lid.

Art. 22.Voor de uitvoering van artikel 21, § 1, 2°, worden de kredieten verdeeld onder de Regering, voor het door de Franse Gemeenschap ingericht onderwijs, en de verschillende vertegenwoordigings- en coördinatieorganen of de verschillende inrichtende macht die niet aangesloten zijn bij een vertegenwoordigings- en coördinatieorgaan, voor het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd onderwijs, in verhouding tot de gecreëerde of gesubsidieerde arbeidsplaatsen, overeenkomstig hoofdstuk V van het organisatiedecreet, voor het gewoon kleuteronderwijs en van het lestijdenpakket, berekend overeenkomstig hoofdstuk IV van hetzelfde decreet, voor het gewoon lager onderwijs. HOOFDSTUK XI. - Toezicht op de opleiding tijdens de loopbaan

Art. 23.Les services d'inspection et les services de vérification,

Art. 23.De inspectiediensten en de controlediensten staan, elk wat

chacun pour ce qui les concerne, s'assurent, selon les modalités fixées par le Gouvernement : hem betreft, volgens de wijzen bepaald door de Regering, in :
1° de la réalisation des formations; 1° voor de verstrekking van de opleiding;
2° du respect des dispositions du présent décret; 2° voor de naleving van de bepalingen van dit decreet;
3° de l'utilisation adéquate des crédits alloués; 3° voor de gepaste aanwending van de toegekende kredieten;
4° de la participation effective des membres du personnel. 4° voor de daadwerkelijke deelname van de personeelsleden.

Art. 24.Pour l'exécution de l'article 23, toute personne impliquée,

Art. 24.Voor de uitvoering van artikel 23 verschaft elke persoon die

directement ou indirectement, par ou dans la formation met à la al dan niet rechtstreeks betrokken is bij de opleiding iedere
disposition des services d'inspection et des services de vérification inlichting die de inspectie- en controlediensten eisen.
toute information qu'ils requièrent.

Art. 25.Art. 25 A l'exception de l'inspecteur ou de l'inspectrice de

Art. 25.Met uitzondering van de inspecteur of de inspectrice van de

la Communauté française, pour l'enseignement organisé par la Franse Gemeenschap, voor het door de Franse Gemeenschap ingericht
Communauté française, toute personne assumant un rôle dans le contrôle onderwijs, mag niemand die een rol speelt bij het toezicht op de
des formations, ne peut être impliquée, directement ou indirectement, opleidingen al dan niet rechtstreeks betrokken zijn als opleider voor
comme formateur dans les niveaux visés à l'article 3, § 1er, 2° et 3°. de niveaus bedoeld in artikel 3, § 1, 2° en 3°.
CHAPITRE XII. - Dispositions modificatives HOOFDSTUK XII. - Wijzigingsbepalingen
Section 1re. - Modification à la loi du 29 mai 1959 modifiant Afdeling 1. - Wijziging van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van
certaines dispositions de la législation de l'enseignement sommige bepalingen in de onderwijswetgeving

Art. 26.Dans l'article 24 de la loi du 29 mai 1959 modifiant

Art. 26.In artikel 24 van de wet van 29 mei tot wijziging van sommige

certaines dispositions de la législation de l'enseignement, est bepalingen van de onderwijswetgeving, wordt de volgende bepaling
insérée la disposition suivante : ingevoegd :
« § 2ter. Si le pouvoir organisateur ne se conforme pas aux « § 2ter. Als de inrichtende macht zich niet richt naar de bepalingen
dispositions du décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel des établissements d'enseignement fondamental ordinaire, le Gouvernement lui adresse une mise en demeure par laquelle il l'invite dans un délai de trente jours calendrier à dater de cette mise en demeure, à se conformer aux dispositions précitées et à rétablir la légalité. Le Gouvernement peut déléguer cette compétence à la ministre ou au ministre fonctionnellement compétent(e). Si, à l'échéance du délai de trente jours calendrier visés à l'alinéa 1er, le pouvoir organisateur n'a pas apporté la preuve qu'il a pris les mesures nécessaires pour se conformer aux dispositions précitées et pour rétablir la légalité, il perd, pour une durée déterminée van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan voor het personeel van de inrichtingen van het gewoon basisonderwijs, dan stuurt de Regering haar een ingebrekestelling via dewelke zij haar verzoekt om zich binnen de dertig kalenderdagen te richten naar voormelde bepalingen en terug rechtmatig te handelen. De Regering kan deze bevoegdheid delegeren naar de functioneel bevoegde minister. Als de inrichtende macht, na het verstrijken van de termijn van dertig kalenderdagen bedoeld in het eerste lid, niet aangetoond heeft dat zij de nodige maatregelen heeft getroffen om zich te richten naar voormelde bepalingen en om terug rechtmatig te handelen, dan verliest
ci-après, le bénéfice de 5 % des subventions accordées conformément au zij, voor de hierna bepaalde duur, het recht op 5 % van de krachtens §
§ 2. 2 toegekende toelagen.
La période visée à l'alinéa précédent débute à l'échéance du délai de De in het vorig lid bedoelde periode vangt aan op de vervaldag van de
trente jours calendrier et court jusqu'au jour où le pouvoir dertig kalenderdagen en loopt tot de dag dat de inrichtende macht het
organisateur a apporté la preuve qu'il a pris les mesures nécessaires bewijs heeft geleverd dat zij de nodige maatregelen heeft genomen om
pour se conformer aux dispositions précitées et pour rétablir la zich te richten naar voormelde bepalingen en om terug rechtmatig te
légalité. » handelen. »
Section 2. - Modification au décret école de la réussite Afdeling 2. - Wijziging aan het decreet over het welslagen op school

Art. 27.L'article 6, § 1er, du décret école de la réussite est

Art. 27.Artikel 6, § 1, van het decreet over het welslagen op school,

complété par l'alinéa suivant : wordt aangevuld met het volgend lid :
« En outre et sans préjudice des articles 9, 11 et 13 du décret du 11 « Daarnaast en onverminderd artikelen 9, 11 en 13 van het decreet van
juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière des membres 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan voor het
du personnel des établissements d'enseignement fondamental ordinaire, personeel van de inrichtingen voor het gewoon basisonderwijs is een
un nombre d'animateurs pédagogiques visés à l'alinéa 1er, déterminé au aantal pedagogische animatoren, zoals bedoeld in het eerste lid,
§ 2 du présent article, est chargé de coordonner et dispenser des bepaald in § 2 van dit artikel, belast met de coördinatie en het
formations telles que régies par ce décret. » verstrekken van de opleidingen zoals geregeld in dit decreet. »

Art. 28.Dans l'article 6 du décret école de la réussite, le § 2 est

Art. 28.In artikel 6 van het decreet over het welslagen op school,

remplacé par la disposition suivante : wordt § 2 vervangen door de volgende bepaling :
« § 2. Le nombre des animateurs s'élève à : « § 2. Hun aantal bedraagt :
1° 37 dans l'enseignement officiel subventionné, à raison de 30 pour 1° 37 in het gesubsidieerd officieel onderwijs, naar rato van 30 voor
les missions visées à l'alinéa 1er du § 1er, et de 7 pour celle visée de opdrachten bedoeld in het eerste lid van § 1, en 7 voor deze
à l'alinéa 2 du § 1er; bedoeld in het tweede lid van § 1;
2° 37 dans l'enseignement libre confessionnel subventionné, à raison 2° 37 in het gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijs, naar rato van
de 30 pour les missions visées à l'alinéa 1er du § 1er et de 7 pour 30 voor de opdrachten bedoeld in het eerste lid van § 1, en 7 voor
celle visée à l'alinéa 2 du § 1er; deze bedoeld in het tweede lid van § 1;
3° 8 dans l'enseignement de la Communauté française, à raison de 7 3° 8 in het onderwijs van de Franse Gemeenschap, naar rato van 7 voor
pour les missions visées à l'alinéa 1er du § 1er et 1 pour celle visée de opdrachten bedoeld in het eerste lid van § 1, en 1 voor deze
à l'alinéa 2 du § 1er; bedoeld in het tweede lid van § 1;
4° 1 dans l'enseignement libre non confessionnel subventionné, pour 4° 1 in het gesubsidieerd niet-confessioneel vrij onderwijs, voor de
les missions visées à l'alinéa 1er du § 1er. » opdrachten bedoeld in het eerste lid van § 1. »
Section 3. - Modification au décret du 24 juin 1996 portant Afdeling 3. - Wijziging aan het decreet van 24 juni 1996 houdende
réglementation des missions, des congés pour mission et des mises en regeling van de opdrachten, verloven wegens opdracht en
disponibilité pour mission spéciale dans l'enseignement organisé ou terbeschikkingstelling wegens opdracht in het door de Franse
subventionné par la Communauté française Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs

Art. 29.Dans l'article 8 du décret du 24 juin 1996 portant

Art. 29.In artikel 8 van het decreet van 24 juni 1996 houdende

réglementation des missions, des congés pour mission et des mises en regeling van de opdrachten, verloven wegens opdracht en
disponibilité pour mission spéciale dans l'enseignement organisé ou terbeschikkingstelling wegens opdracht in het door de Franse
subventionné par la Communauté française, les mots "et par le décret Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs, worden de
du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière des woorden "en het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding
membres du personnel des établissements d'enseignement fondamental tijdens de loopbaan voor het personeel van de inrichtingen voor
ordinaire" sont insérés entre les mots "Par dérogation aux articles 5, basisonderwijs" ingevoegd tussen de woorden "In afwijking van de
§ 1er, et 6, § 1er, les congés pour mission accordés aux formateurs artikelen 5, § 1, 6, § 1, kunnen de verloven wegens opdracht,
chargés de la formation en cours de carrière organisée par le décret toegekend aan de opleiders, belast met de opleiding tijdens de
du 16 juillet 1993 relatif à la formation en cours de carrière du loopbaan krachtens het decreet van 16 juli 1993 betreffende de
personnel des établissements d'enseignement secondaire ordinaire" et opleiding tijdens de loopbaan voor het personeel van het gewoon
", peuvent porter sur un nombre d'heures inférieur à celui requis pour secundair onderwijs" en de woorden "betrekking hebben op minder uren
la fonction à prestations complètes sans pouvoir être inférieur à un dan vereist is voor een voltijds ambt, maar niet voor minder dan 1/5
cinquième de ce nombre requis". van het vereiste aantal".
Section 4. - Modification au décret organisation Afdeling 4. - Wijziging aan het organisatiedecreet

Art. 30.L'article 16 du décret organisation est remplacé par la

Art. 30.Artikel 16 van het organisatiedecreet wordt vervangen door de

disposition suivante : volgende bepaling :
«

Article 16.Les cours sont suspendus pendant six demi-jours maximum

«

Artikel 16.De lessen worden opgeschort gedurende maximum zes halve

afin de permettre aux membres du personnel : dagen om de personeelsleden toe te laten :
1° de participer aux deux demi-jours de formation obligatoire visés 1° deel te nemen aan de twee halve dagen verplichte opleiding zoals
parmi ceux de l'article 7, § 2, alinéa 2, 1°, et § 3, alinéa 2, 1°, du bedoeld in artikel 7, § 2, tweede lid, 1°, en § 3, tweede lid, 1°, van
décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de
des membres du personnel des établissements d'enseignement fondamental loopbaan voor het personeel van de inrichtingen van het gewoon
ordinaire. Ces demi-jours de formation sont dispensés par l'inspection basisonderwijs. Deze halve dagen opleiding worden verstrekt door de
de la Communauté française, pour l'enseignement organisé par la inspectie van de Franse Gemeenschap voor het onderwijs ingericht door
Communauté française, et par l'inspection cantonale, pour de Franse Gemeenschap en door de kantonale inspectie, voor het
l'enseignement subventionné par la Communauté française; onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap;
2° de participer à quatre demi-jours de formation obligatoire visés 2° deel te nemen aan vier halve dagen verplichte opleiding zoals
parmi ceux de l'article 7, § 2, alinéa 2, 2°, et § 3, alinéa 2, 2°, du bedoeld in artikel 7, § 2, tweede lid, 2°, en § 3, tweede lid, 2°, van
même décret. Par dérogation à l'alinéa 1er, le Gouvernement peut, pour permettre l'organisation d'une journée supplémentaire de formation motivée par des circonstances exceptionnelles et organisée conformément à l'article 3, § 1er, 3°, suspendre les cours pendant deux demi-jours. En cas d'emploi à temps partiel, le membre du personnel nommé ou engagé à titre définitif ou désigné ou engagé à titre temporaire n'est tenu de participer aux demi-jours de formation obligatoire visés aux alinéas 1er et 2 qu'à la condition qu'ils soient inclus dans son horaire. Pendant ces journées, les élèves ne sont pas tenus à la fréquentation normale de l'école. » hetzelfde decreet. In afwijking van het eerste lid kan de Regering, om een bijkomende dag opleiding te organiseren die is ingegeven door uitzonderlijke omstandigheden en georganiseerd overeenkomstig artikel 3, § 1, 3°, de lessen schorsen gedurende twee halve dagen. Bij een deeltijdse tewerkstelling is het vast benoemd of in vast verband aangeworven of tijdelijk aangeworven of aangesteld personeelslid enkel verplicht deel te nemen aan de twee halve dagen opleiding zoals bedoeld in het eerste en tweede lid als deze in zijn lesrooster opgenomen zijn. Tijdens deze dagen moeten de leerlingen niet aanwezig zijn op school. »

Art. 31.Dans les articles 18, 19, 20 et 21 du décret organisation, il

Art. 31.In artikelen 18, 19, 20 en 21 van het organisatiedecreet

est inséré un § 5, rédigé comme suit : wordt een § 5 ingevoegd, luidend als volgt :
« § 5. Dans l'hypothèse visée à l'article 7, § 3, alinéa 1er, du « § 5. In de veronderstelling zoals bedoeld in artikel 7, § 3, eerste
décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière lid, van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens
des membres du personnel des établissements d'enseignement fondamental de loopbaan voor het personeel van de inrichtingen voor basisonderwijs
ordinaire, le directeur ou la directrice, pour les établissements organisés par la Communauté française, et le pouvoir organisateur, pour les établissements subventionnés par la Communauté française, organisent l'horaire du membre du personnel nommé ou engagé à titre définitif de façon à le libérer, sur une période de trois ans, un demi-jour par semaine durant une année scolaire. L'alinéa premier ne s'applique pas au membre du personnel pour qui il est impossible de dégager, sur une période de trois années scolaires consécutives, une libération d'un demi-jour par semaine durant une année scolaire; une telle impossibilité est constatée par le Gouvernement, qui prend position sur base de l'avis rendu par le comité de concertation de base dans l'enseignement de la Communauté française, par la commission paritaire locale dans l'enseignement officiel subventionné et par les conseils d'entreprises, ou, à défaut, stellen de directeur of de directrice, voor de door de Franse Gemeenschap ingerichte inrichtingen, en de inrichtende macht, voor de door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde inrichtingen, het lesrooster van het vast benoemd of in vast verband aangeworven personeelslid dermate op dat dit lid, over een periode van drie jaar, een halve dag per week vrij krijgt gedurende een schooljaar. Het eerste lid is niet van toepassing op het personeelslid voor wie het onmogelijk is, over een periode van drie opeenvolgende schooljaren, een halve dag per week vrij te krijgen gedurende een schooljaar; deze onmogelijkheid wordt vastgesteld door de Regering die een standpunt inneemt op grond van het advies van het basisoverlegcomité voor het onderwijs in de Franse Gemeenschap, door de lokale paritaire commissie in het gesubsidieerd officieel onderwijs
par le comité pour la protection du travail, ou, à défaut, par les en door de ondernemingsraden, of, bij gebrek hieraan, door het comité
instances de concertation locale, ou, à défaut, par les délégations voor de arbeidsbescherming, of, bij gebrek hieraan, door de lokale
syndicales dans l'enseignement libre subventionné. Ces organes de overlegorganen, of, bij gebrek hieraan, door de vakbondsdelegaties in
concertation sont saisis sur initiative du directeur ou de la het gesubsidieerd vrij onderwijs. Op deze overlegorganen wordt beroep
directrice, pour les établissements organisés par la Communauté gedaan op initiatief van de directeur of de directrice, voor de door
française, et du pouvoir organisateur, pour les établissements de Franse Gemeenschap ingerichte inrichtingen, en door de inrichtende
subventionnés par la Communauté française. » macht, voor de door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde inrichtingen.

Art. 32.Un article 23bis , rédigé comme suit, est inséré dans le

»

Art. 32.Er wordt in het organisatiedecreet een artikel 23bis

décret organisation : ingevoegd, luidend als volgt :
« Article 23bis . Dans l'hypothèse visée à l'article 7, § 3, alinéa 1er, « Art. 23bis . In de veronderstelling zoals bedoeld in artikel 7, § 3,
du décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de eerste lid, van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding
carrière des membres du personnel des établissements d'enseignement tijdens de loopbaan voor het personeel van de inrichtingen voor
fondamental ordinaire, l'horaire du directeur ou de la directrice qui basisonderwijs wordt het lesrooster van de directeur of de directrice
assure un horaire complet, est organisé de façon à lui libérer, sur die een volledig lesrooster hebben, dermate opgesteld dat zij, over
une période de trois ans, un demi-jour par semaine durant une année een periode van drie jaar, een halve dag per week vrij krijgen
scolaire. gedurende een schooljaar.
L'alinéa premier ne s'applique pas au directeur ou à la directrice qui Het eerste lid is niet van toepassing op de directeur of de directrice
assure un horaire complet, pour qui il est impossible de dégager, sur met een volledig lesrooster, voor wie het onmogelijk is, over een
une période de trois années scolaires consécutives, une libération periode van drie opeenvolgende schooljaren, een halve dag per week
d'un demi-jour par semaine durant une année scolaire; une telle vrij te krijgen gedurende een schooljaar; deze onmogelijkheid wordt
impossibilité est constatée par le Gouvernement, qui prend position vastgesteld door de Regering die een standpunt inneemt op grond van
sur base de l'avis rendu par le comité de concertation de base dans het advies van het basisoverlegcomité voor het onderwijs in de Franse
l'enseignement de la Communauté française, par la commission paritaire Gemeenschap, door de lokale paritaire commissie in het gesubsidieerd
locale dans l'enseignement officiel subventionné et par les conseils officieel onderwijs en door de ondernemingsraden, of, bij gebrek
d'entreprises, ou, à défaut, par le comité pour la protection du hieraan, door het comité voor de arbeidsbescherming, of, bij gebrek
travail, ou, à défaut, par les instances de concertation locale, ou, à hieraan, door de lokale overlegorganen, of, bij gebrek hieraan, door
défaut, par les délégations syndicales dans l'enseignement libre de vakbondsdelegaties in het gesubsidieerd vrij onderwijs. Op deze
subventionné. Ces organes de concertation sont saisis sur initiative overlegorganen wordt beroep gedaan op initiatief van de directeur of
du directeur ou de la directrice, pour les établissements organisés de directrice, voor de door de Franse Gemeenschap ingerichte
par la Communauté française, et du pouvoir organisateur, pour les inrichtingen, en door de inrichtende macht, voor de door de Franse
établissements subventionnés par la Communauté française. » Gemeenschap gesubsidieerde inrichtingen. »
Section 5. - Modification au décret du 14 juin 2001 visant à Afdeling 5. - Wijziging van het decreet van 14 juni 2001 betreffende
l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse
subventionné par la Communauté française Gemeenschap is ingericht of gesubsidieerd

Art. 33.L'article 9 du décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion

Art. 33.Artikel 9 van het decreet van 14 juni 2001 betreffende de

des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse
subventionné par la Communauté française est remplacé par la Gemeenschap is ingericht of gesubsidieerd, wordt vervangen door de
disposition suivante : volgende bepaling :
«

Article 9.Dans l'enseignement fondamental ordinaire, l'Institut de

«

Artikel 9.In het basisonderwijs organiseert de het Instituut voor

la formation en cours de carrière organise, conformément à l'article opleidingen tijdens de loopbaan, overeenkomstig artikel 3, § 1, 1°,
3, § 1er, 1°, du décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de
cours de carrière des membres du personnel des établissements loopbaan voor de personeelsleden van de inrichtingen voor gewoon
d'enseignement fondamental ordinaire, la formation en cours de basisonderwijs, de opleiding tijdens de loopbaan van de leden van het
carrière des membres du personnel oeuvrant ou désirant oeuvrer dans les classes-passerelles. » personeel die in overgangsklassen staan of willen staan. »
Section 6. - Modification au décret du 27 mars 2002 relatif au Afdeling 6. - Wijziging van het decreet van 27 maart 2002 betreffende
pilotage du système éducatif de la Communauté française de begeleiding van het onderwijssysteem van de Franse Gemeenschap

Art. 34.Les termes "les décrets du 24 décembre 1990 et du 16 juillet

Art. 34.De woorden "de decreten van 24 december 1990 en van 16 juli

1993" de l'article 3, alinéa 1er, 4° du décret pilotage, sont 1993" van artikel 3, eerste lid, 4°, van het begeleidingsdecreet
remplacés par les termes "le décret du 11 juillet 2002 relatif à la worden vervangen door de woorden "het decreet van 11 juli 2002
formation en cours de carrière des membres du personnel des betreffende de opleiding tijdens de loopbaan voor het personeel van de
établissements d'enseignement fondamental ordinaire et le décret du 11 inrichtingen voor gewoon basisonderwijs en het decreet van 11 juli
juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière dans 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan in het buitengewoon
l'enseignement spécial, l'enseignement secondaire ordinaire et les onderwijs, het gewoon secundair onderwijs en de psycho-medisch-sociale
centres psycho-médico-sociaux et à la création d'un Institut de la centra en tot oprichting van een Instituut voor opleidingen tijdens de
formation en cours de carrière. » loopbaan. »
CHAPITRE XIII. - Dispositions finales HOOFDSTUK XIII. - Slotbepalingen

Art. 35.Le décret du 24 décembre 1990 relatif à la formation continue

Art. 35.Het decreet van 24 december 1990 betreffende de voortgezette

et à la formation complémentaire des membres du personnel de certains opleiding en de aanvullende opleiding voor leden van het personeel van
établissements d'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux est sommige onderwijsinrichtingen en de psycho-medisch-sociale centra
abrogé pour ce qui concerne la formation en cours de carrière dans wordt opgeheven wat betreft de opleiding tijdens de loopbaan in het
l'enseignement fondamental ordinaire. gewoon basisonderwijs.

Art. 36.Le présent décret entre en vigueur le 1er juillet 2002, sauf

Art. 36.Dit decreet treedt in werking op 1 juli 2002, behoudens

l'article 35 qui entre en vigueur le 1er juillet 2003. artikel 35 dat in werking treedt op 1 juli 2003.
A titre transitoire, les formations organisées, dans l'enseignement De opleidingen die voorlopig in het gewoon basisonderwijs
fondamental ordinaire, pour les années scolaires 2001-2002 et georganiseerd worden voor de schooljaren 2001-2002 en 2002-2003 zijn
2002-2003 le sont conformément au décret du 24 décembre 1990 relatif à dit overeenkomstig het decreet van 24 december 1990 betreffende de
la formation continue et à la formation complémentaire des membres du voortgezette opleiding en de aanvullende opleiding voor leden van het
personnel de certains établissements d'enseignement et des centres personeel van sommige onderwijsinrichtingen en de
psycho-médico-sociaux. psycho-medisch-sociale centra.
A titre transitoire, les missions incombant à l'Institut qui sont De opdrachten van het Instituut zoals bedoeld in artikelen 3, § 1, 2°,
visées aux articles 3, § 1er, 2°, 10, alinéa 1er, et 20, alinéa 2, 10, eerste lid, en 20, tweede lid, worden voorlopig uitgevoerd door de
sont assurées par le Gouvernement. Regering.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge . moet verschijnen.
Bruxelles, le 11 juillet 2002. Brussel, op 11 juli 2002.
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen,
H. HASQUIN H. HASQUIN
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en
Jeunesse et des Sports, Sport,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs,
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., de Opvang en de opdrachten toegewezen aan de 'O.N.E.',
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en
promotion sociale et de la Recherche scientifique, Wetenschappelijk Onderzoek,
Mme F. DUPUIS Mevr. F. DUPUIS
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector,
R. MILLER R. MILLER
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheid,
Mme N. MARECHAL Mevr. N. MARECHAL
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2001-2002. (1) Zitting 2001-2002.
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 277-1. Amendements de Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 277-1 -
commission, n° 277-2. Rapport, n° 277-3. Commissieamendementen, nr. 277-2. - Verslag, nr. 277-3.
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 3 juillet Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 3 juli
2002. 2002.
^