Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 11/04/2024
← Retour vers "Décret relatif à l'agrément de partenaires et au subventionnement d'actions en matière de mobilité durable, de sensibilisation et d'éducation à la sécurité routière "
Décret relatif à l'agrément de partenaires et au subventionnement d'actions en matière de mobilité durable, de sensibilisation et d'éducation à la sécurité routière Decreet betreffende de erkenning van partners en de subsidiëring van acties inzake duurzame mobiliteit, bewustmaking en voorlichting inzake verkeersveiligheid
11 AVRIL 2024. - Décret relatif à l'agrément de partenaires et au 11 APRIL 2024. - Decreet betreffende de erkenning van partners en de
subventionnement d'actions en matière de mobilité durable, de subsidiëring van acties inzake duurzame mobiliteit, bewustmaking en
sensibilisation et d'éducation à la sécurité routière (1) voorlichting inzake verkeersveiligheid (1)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering,
sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt:
CHAPITRE 1er. - Préambule HOOFDSTUK 1. - Aanhef

Article 1er.Pour l'application du présent décret, l'on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet dient te worden verstaan

1° le partenaire : la commune, l'association de communes, la province, onder : 1° de partner: de gemeente, de vereniging van gemeenten, de provincie,
la zone de police, l'association sans but lucratif et l'établissement de politiezone, de vereniging zonder winstoogmerk en de school erkend
scolaire reconnu par les communautés et situé sur le territoire de la door de gemeenschappen en gelegen op het grondgebied van het Waals
Région wallonne ; Gewest;
2° le partenaire agréé : le partenaire agréé par le Gouvernement en 2° de erkende partner: de partner die door de Regering krachtens
vertu du chapitre 2 pour réaliser les actions récurrentes ; hoofdstuk 2 is erkend om de terugkerende acties uit te voeren;
3° l'action : tout projet ou initiative lié à la mobilité durable, à 3° de actie: elk project of initiatief in verband met duurzame
la sensibilisation et à l'éducation à la sécurité routière en Région mobiliteit, bewustmaking en voorlichting inzake verkeersveiligheid in
wallonne ne portant pas sur une activité commerciale concurrente aux het Waals Gewest dat geen commerciële activiteit inhoudt die
activités opérées par des entreprises non subventionnées ; concurreert met activiteiten uitgevoerd door niet-gesubsidieerde bedrijven;
4° l'administration : le service désigné par le Gouvernement. 4° de administratie : de dienst(en) aangewezen door de Regering
CHAPITRE 2. - L'agrément HOOFDSTUK 2. - Erkenning
Section 1er. - Les dispositions générales Afdeling 1 - Algemene bepalingen.

Art. 2.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le Gouvernement peut agréer tout partenaire pour la réalisation d'une ou plusieurs actions récurrentes s'inscrivant dans les politiques du Gouvernement en lien avec la vision à long terme de la mobilité durable et de la stratégie régionale de mobilité, ainsi que dans les domaines de la sensibilisation et de l'éducation à la sécurité routière. Afin de sensibiliser les acteurs concernés, le Gouvernement organise un appel public à candidatures qui précise : 1° la ou les actions récurrentes concernées ; 2° le territoire couvert ; 3° les objectifs visés ;

Art. 2.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kan de regering elke partner erkennen om een of meer terugkerende acties uit te voeren in overeenstemming met het Regeringsbeleid met betrekking tot de langetermijnvisie op duurzame mobiliteit en de regionale mobiliteitsstrategie, alsook op het gebied van bewustmaking en voorlichting inzake verkeersveiligheid. Om de betrokken actoren te sensibiliseren, organiseert de Regering een openbare oproep tot het indienen van kandidaturen die het volgende bepaalt: 1° de betrokken terugkerende actie(s); 2° het bestreken grondgebied; 3° de bedoelde doelstellingen;

4° la durée de l'agrément. 4° de duur van de erkenning ;
Le Gouvernement peut ajouter d'autres éléments et fixe les modalités De Regering kan andere elementen toevoegen en de voorwaarden van de
de l'appel à candidatures. oproep tot het indienen van kandidaturen bepalen.

Art. 3.L'agrément est accordé pour une durée de cinq ans. Par dérogation à l'alinéa 1er, le Gouvernement peut, s'il le justifie, fixer une autre durée qui ne peut pas excéder dix ans.

Art. 4.L'agrément précise chaque action pour laquelle le partenaire est agréé, le territoire couvert, les objectifs visés et la durée de l'agrément. Pour chaque action qu'il vise, l'agrément couvre l'ensemble des prestations qui la composent.

Art. 3.De erkenning wordt voor de duur van vijf jaar verleend. In afwijking van lid 1 kan de Regering, indien daartoe aanleiding bestaat, een andere termijn vaststellen die niet langer mag zijn dan tien jaar.

Art. 4.De erkenning specificeert elke actie waarvoor de partner is erkend, het gebied dat wordt bestreken, de doelstellingen en de duur van de erkenning. Voor elke actie die het bedoelt, dekt de erkenning alle diensten die deel uitmaken van de actie.

Art. 5.Le Gouvernement arrête la procédure d'introduction et

Art. 5.De Regering bepaalt de procedure voor het indienen en

d'instruction de la demande d'agrément, le contenu de la demande behandelen van de erkenningsaanvraag, de inhoud van de
d'agrément ainsi que la forme de l'agrément. erkenningsaanvraag en de vorm van de erkenning.

Art. 6.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, l'agrément

Art. 6.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten geeft

ouvre le droit au subventionnement des actions récurrentes, de erkenning het recht om terugkerende acties te subsidiëren,
conformément au chapitre 3. overeenkomstig hoofdstuk 3.
L'agrément est incessible. De erkenning is niet overdraagbaar.

Art. 7.Sous réserve d'un refus motivé du Gouvernement, le partenaire

Art. 7.Behoudens een gemotiveerde weigering van de Regering kan de

agréé peut collaborer avec un ou plusieurs autres partenaires agréés erkende partner samenwerken met een of meer andere erkende partners om
pour la réalisation de chaque action récurrente reprise dans l'appel à elke terugkerende actie uit te voeren die in de oproep tot het
candidatures. indienen van kandidaturen is opgenomen.
Complémentairement aux éléments visés à l'article 4, l'agrément Naast de in artikel 4 bedoelde elementen wordt in de erkenning vermeld
identifie le ou les partenaires agréés concernés par la collaboration. welke erkende partner(s) bij de samenwerking betrokken is (zijn).
Le Gouvernement fixe la procédure d'instruction de la demande de De Regering bepaalt de onderzoekprocedure van het verzoek tot
collaboration. samenwerking.

Art. 8.A la demande du partenaire agréé, le Gouvernement peut, sur

Art. 8.Op verzoek van de erkende partner kan de Regering, op basis

base d'une proposition de l'administration convenue avec ledit van een voorstel van de met de erkende partner overeengekomen
partenaire agréé, modifier l'agrément et étendre ou restreindre chaque administratie, de erkenning wijzigen en elke onder de erkenning
action sur laquelle porte l'agrément ainsi que le territoire couvert, vallende actie alsook het gebied waarop de erkenning betrekking heeft,
pour le terme restant. voor de resterende duur uitbreiden of beperken.
Sans préjudice de l'article 16, §§ 1er et 2, si l'évaluation visée à Onverminderd artikel 16, §§ 1 en 2, kan de Regering, indien uit de
l'article 15 révèle que le partenaire agréé ne remplit pas de manière evaluatie bedoeld in artikel 15 blijkt dat de erkende partner niet op
satisfaisante les objectifs en lien avec son agrément, le Gouvernement bevredigende wijze beantwoordt aan de doelstellingen verbonden aan
peut, sur proposition de l'administration, statuer sur une zijn erkenning, op voorstel van de administratie beslissen over een
modification d'agrément, Cette modification porte sur les éléments wijziging van de erkenning. Deze wijziging heeft betrekking op de
visés à l'alinéa 1er. elementen bedoeld in paragraaf 1.
Le Gouvernement arrête la procédure de modification de l'agrément. De Regering bepaalt de procedure voor het wijzigen van de erkenning.
Section 2. - Les conditions d'agrément Afdeling 2. - Erkenningsvoorwaarden

Art. 9.Pour pouvoir être agréé, le partenaire, cumulativement :

Art. 9.Om erkend te worden, moet de partner cumulatief :

1° dispose de la personnalité juridique et poursuit un but non 1° de rechtspersoonlijkheid hebben en een doelstelling zonder
lucratif ; winstoogmerk nastreven;
2° présente un programme de mise en oeuvre de chaque action 2° een programma indienen voor de uitvoering van elke terugkerende
récurrente, pour laquelle il demande l'agrément et qui soit en actie waarvoor hij om goedkeuring verzoekt, dat in overeenstemming is
cohérence avec l'appel à candidatures visé à l'article 2 ; met de in artikel 2 bedoelde oproep tot het indienen van kandidaturen;
3° a son siège social ou une unité d'établissement sur le territoire 3° zijn maatschappelijke zetel of een vestigingseenheid hebben in het
de la Région wallonne et dispose de locaux répondant aux normes de Waals Gewest en beschikken over lokalen die voldoen aan de geldende
salubrité et de sécurité applicables, accessibles et adaptés à gezondheids- en veiligheidsnormen, toegankelijk zijn en geschikt zijn
l'exécution de chaque action ; om elke actie uit te voeren;
4° assure sa responsabilité civile et celle de son personnel, ainsi 4° zijn burgerlijke aansprakelijkheid en die van zijn personeel,
que ses immeubles ; alsook zijn gebouwen verzekeren;
5° adapte les horaires de prestation aux objectifs de chaque action ; 5° de diensttijden aan de doelstellingen van elke actie aanpassen;
6° gère les données à caractère personnel conformément au Règlement 6° de persoonsgegevens beheren overeenkomstig Verordening 2016/679
2016/679 du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de
physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van
à la libre circulation de ces données et la loi du 30 juillet 2018 die gegevens, en de wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming
relative à la protection des personnes physiques à l'égard des van natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking van
traitements de données à caractère personnel ; persoonsgegevens;
7° dispose d'une gestion financière stable et équilibrée ; 7° een stabiel en evenwichtig financieel beheer hebben;
8° dispose d'un personnel ou, si nécessaire, recourt à des 8° over eigen personeel beschikken of indien nodig gebruik maken van
professionnels externes : externe vakmensen:
a) dont la qualification de départ ou l'expérience professionnelle est en lien avec l'action récurrente pour laquelle il sollicite l'agrément ; b) répondant aux conditions de moralité fixées par le Gouvernement ; 9° propose une formation continue adaptée à l'exercice, respectivement, de chaque action récurrente ; 10° respecte toute autre condition définie par le Gouvernement en lien avec les objectifs spécifiques qu'il a définis. Le Gouvernement peut préciser et compléter les différentes conditions précitées ainsi que leurs modalités d'application. a) wier basiskwalificatie of beroepservaring verband houdt met de terugkerende activiteit waarvoor ze erkenning aanvragen; b) die voldoen aan de voorwaarden van goed gedrag vastgelegd door de Regering; 9° permanente opleiding voorstellen die aangepast is aan de uitvoering van elke terugkerende actie; 10° voldoen aan alle andere voorwaarden die de Regering bepaalt met betrekking tot de specifieke doelstellingen die zij heeft bepaald. De Regering kan de verschillende hierboven vermelde voorwaarden en hun toepassingsmodaliteiten specificeren en aanvullen.
Section 3. - Les obligations liées à l'agrément Afdeling 3. - Verplichtingen gebonden aan de erkenning

Art. 10.A la demande de l'administration, le partenaire agréé fournit toute information relative à l'exécution de chaque action récurrente, selon les modalités arrêtées par le Gouvernement.

Art. 11.Le partenaire agréé établit annuellement, selon les modalités arrêtées par le Gouvernement, un rapport d'activités pour chaque action récurrente menée dans le cadre de son agrément et le transmet à l'administration. Le Gouvernement détermine la forme et le contenu du rapport d'activités visés à l'alinéa 1er. Tout retard dans la transmission du rapport d'activité entraîne une mise en demeure de fournir ledit rapport par le Gouvernement, selon les modalités qu'il fixe. Si la mise en demeure n'est pas respectée, le Gouvernement peut prononcer la suspension ou le retrait de l'agrément. Le partenaire agréé informe l'administration de toute modification

Art. 10.Op verzoek van de administratie verstrekt de erkende partner alle informatie over de uitvoering van elke terugkerende actie, overeenkomstig de door de Regering vastgestelde procedures.

Art. 11.Elk jaar stelt de erkende partner, volgens de door de Regering vastgestelde procedures, een activiteitenverslag op voor elke terugkerende actie die wordt uitgevoerd in het kader van zijn erkenning en stuurt dit naar de administratie. De Regering bepaalt de vorm en de inhoud van het activiteitenverslag voor de financiering bedoeld in het eerste lid. Elke vertraging in het indienen van het activiteitenrapport zal resulteren in een formele aanmaning van de Regering om het genoemde rapport in te dienen, in overeenstemming met de voorwaarden en bepalingen die door de Regering zijn vastgesteld. Als de ingebrekestelling niet wordt nageleefd, kan de Regering de erkenning opschorten of intrekken. De erkende partner stelt de administratie zo spoedig mogelijk in

relative aux conditions énumérées à l'article 9 dans les plus brefs kennis van elke wijziging in de in artikel 9 vermelde voorwaarden.
délais.
CHAPITRE 3. - Le subventionnement des partenaires agréés et des actions ponctuelles HOOFDSTUK 3. - Subsidiëring van erkende partners en eenmalige acties

Art. 12.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le

Art. 12.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten

Gouvernement accorde aux partenaires agréés un subventionnement pour verleent de Regering subsidies aan de erkende partners voor de
la réalisation des actions récurrentes prévues dans le cadre de uitvoering van de terugkerende acties waarin de in hoofdstuk 2
l'agrément visé au chapitre 2. bedoelde erkenning voorziet.
La subvention couvre les frais de personnel, de fonctionnement et De subsidie dekt de personeels-, exploitatie- en investeringskosten
d'investissement nécessaires à l'exécution de chaque action récurrente die nodig zijn om elke terugkerende actie uit te voeren en om te
et au respect des obligations liées à l'agrément. voldoen aan de verplichtingen in verband met erkenning.
Le Gouvernement fixe le mécanisme d'indexation. De Regering bepaalt het mechanisme voor de indexering.

Art. 13.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le

Art. 13.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kan

Gouvernement peut octroyer un subventionnement aux partenaires pour la de Regering na een oproep tot het indienen van projecten subsidies
réalisation d'actions ponctuelles s'inscrivant dans les politiques du verlenen aan partners voor de uitvoering van specifieke acties die in
Gouvernement telles que visées dans l'article 2, alinéa 1er, au terme overeenstemming zijn met het in artikel 2, lid 1, bedoelde
d'une procédure d'appel à projets. regeringsbeleid.
L'appel à projets mentionne : De oproep tot het indienen van projecten vermeldt:
1° la procédure d'introduction et d'instruction des candidatures ; 1° de procedure tot de indiening en het onderzoek van de kandidaturen
2° la subvention forfaitaire accordée pour chaque type d'action 2° de forfaitaire subsidie toegekend voor elk type van specifieke
ponctuelle ; 3° les conditions d'octroi des subventions ; actie; 3° de toekenningsvoorwaarden van de subsidies;
4° les conditions de réalisation des actions. 4° de voorwaarden voor het ondernemen van de acties;
S'agissant du 2°, la subvention couvre les frais de personnel, de Onder 2° dekt de subsidie de personeels-, werkings- en
fonctionnement et d'investissement nécessaires à l'exécution de investeringskosten die nodig zijn om de specifieke actie uit te voeren.
De Regering kan de elementen van de oproep tot het indienen van
l'action ponctuelle. projecten aanvullen.
Le Gouvernement peut compléter les éléments de l'appel à projets. De Regering bepaalt de procedure voor de oproep tot indienen van
Le Gouvernement fixe la procédure de l'appel à projets et précise les projecten en geeft aan welke vermeldingen bij de kandidatuur moeten
mentions de la candidature worden gevoegd

Art. 14.Le Gouvernement précise, pour l'application des articles 12

Art. 14.Voor de toepassing van de artikelen 12 en 13 bepaalt de

et 13 : 1° les types de dépenses éligibles ; Regering het volgende : 1° de soorten in aanmerking komende uitgaven;
2° les taux et les modalités de calcul et de liquidation des 2° de tarieven en modaliteiten voor de berekening en betaling van de
subventions. subsidies.
CHAPITRE 4. - L'évaluation et les sanctions HOOFDSTUK 4. - Beoordeling en sancties

Art. 15.Le Gouvernement évalue :

Art. 15.De Regering evalueert :

1° de manière continue, le respect par le partenaire agréé des 1° het op permanente basis naleven door de erkende partner van de
conditions d'agrément prévues à l'article 9 ; erkenningsvoorwaarden bepaald in artikel 9;
2° de manière annuelle au moins, le respect, par le partenaire agréé, 2° ten minste jaarlijks, de naleving door de erkende partner van de
des conditions de réalisation de chaque action récurrente, voorwaarden voor de uitvoering van elke terugkerende actie, met name
particulièrement via le rapport d'activités visés à l'article 11, et via het activiteitenverslag bedoeld in artikel 11, en door de partner
par le partenaire, des conditions de réalisation de l'action van de voorwaarden voor de uitvoering van de eenmalige actie.
ponctuelle. Chaque partenaire transmet tout document utile à l'évaluation visée à Elke partner verstrekt alle documenten die nuttig zijn voor de in lid
l'alinéa 1er et donne accès à ses locaux aux agents de 1 bedoelde beoordeling en verleent de ambtenaren van de administratie
l'administration, moyennant un avertissement préalable de cette toegang tot zijn gebouwen, mits voorafgaande waarschuwing door de
dernière. administratie.
Le Gouvernement définit les modalités de l'évaluation visée à l'alinéa De Regering stelt de modaliteiten voor de beoordeling bedoeld in lid 1
1er. vast.

Art. 16.§ 1er. Si l'évaluation prévue à l'article 15 révèle que le partenaire agréé ne respecte pas les dispositions du présent décret ou de ses arrêtés d'exécution, ou que sa gestion financière fait état de graves lacunes, le Gouvernement met en demeure le partenaire agréé d'adopter les mesures nécessaires afin d'y remédier. Dans les deux mois de la mise en demeure, le partenaire agréé prouve qu'il respecte à nouveau les conditions et les obligations. A défaut, il soumet à l'approbation du Gouvernement, dans le même délai, un plan visant à remédier à la situation. Si le Gouvernement refuse le plan proposé par le partenaire agréé, il invite ce dernier à lui transmettre un nouveau plan de redressement

Art. 16.§ 1. Indien uit de beoordeling bedoeld in artikel 15 blijkt dat de erkende partner de bepalingen van dit decreet of zijn uitvoeringsbesluiten niet naleeft of dat er ernstige tekortkomingen zijn in zijn financieel beheer, maant de Regering de erkende partner formeel aan om de nodige maatregelen te nemen om de situatie te verhelpen. Binnen twee maanden na de ingebrekestelling moet de erkende partner bewijzen dat hij opnieuw aan de voorwaarden en verplichtingen voldoet. Als dit niet lukt, legt hij binnen dezelfde termijn een plan om de situatie te verhelpen ter goedkeuring voor aan de Regering. Als de Regering het door de erkende partner voorgestelde plan weigert, nodigt ze deze partner uit om een nieuw herstelplan in te dienen

dans le mois suivant la décision de refus. binnen een maand na de weigeringsbeslissing.
En cas de deuxième refus ou si le partenaire agréé ne transmet pas de In geval van een tweede weigering of indien de erkende partner nalaat
plan dans les délais visés à l'alinéa 3, le Gouvernement prononce une een plan in te dienen binnen de in lid 3 bedoelde termijnen, legt de
ou plusieurs des sanctions visées au paragraphe 2. Regering één of meer van de in paragraaf 2 bedoelde sancties op.
Au plus tard six mois après l'approbation de ce plan de redressement, Uiterlijk zes maanden na de goedkeuring van dit herstelplan zal de
le Gouvernement procède à l'évaluation des résultats obtenus. Regering de behaalde resultaten evalueren.
Si l'évaluation des résultats obtenus est négative ou insatisfaisante, Indien de beoordeling van de verkregen resultaten negatief of
le Gouvernement peut prononcer une ou plusieurs des sanctions visées onbevredigend is, kan de Regering één of meer van de in paragraaf 2
au paragraphe 2. bedoelde sancties opleggen.
§ 2. En fonction des résultats de l'évaluation prévue à l'article 15, § 2. Afhankelijk van de resultaten van de in artikel 15 bedoelde
le Gouvernement peut appliquer une ou plusieurs des sanctions beoordeling kan de Regering een of meer van de volgende sancties
suivantes : opleggen:
1° suspendre la liquidation des tranches ; 1° de vereffening van de schijven opschorten;
2° réclamer le remboursement partiel ou total des subventions déjà 2° de gedeeltelijke of volledige terugbetaling van reeds betaalde
versées; 3° suspendre l'agrément ; subsidies eisen; 3° de erkenning opschorten;
4° retirer totalement ou partiellement l'agrément. 4° de erkenning geheel of gedeeltelijk intrekken.
§ 3. Le Gouvernement fixe la procédure de suspension et de retrait § 3. De Regering bepaalt de procedures tot toekenning of intrekking
d'agrément. van de erkenning.
La suspension de l'agrément peut intervenir à tout moment de la De erkenning kan op elk moment tijdens de procedure worden opgeschort
procédure dans l'attente de la régularisation de sa situation par le in afwachting van regularisatie van de situatie door de erkende
partenaire agréé. partner.
Le retrait de l'agrément intervient de manière à permettre à De intrekking van de erkenning wordt zodanig uitgevoerd dat de
l'employeur de respecter ses obligations découlant de la législation werkgever zijn verplichtingen op grond van de arbeidswetgeving kan
du travail et à adopter toute mesure conservatoire utile. nakomen en de nodige voorzorgsmaatregelen kan treffen.

Art. 17.Si l'évaluation prévue à l'article 15, 2°, révèle que la

Art. 17.Als uit de evaluatie, vermeld in artikel 15, 2°, blijkt dat

subvention n'a pas été utilisée selon les conditions visées aux de subsidie niet is gebruikt overeenkomstig de voorwaarden, vermeld in
articles 12 et 13 ou lorsque la subvention a été utilisée pour des de artikelen 12 en 13, of als de subsidie is gebruikt voor andere
dépenses autres que celles fixées par le Gouvernement conformément à uitgaven dan die welke door de Regering overeenkomstig artikel 14 zijn
l'article 14, le Gouvernement peut demander le remboursement partiel vastgesteld, kan de Regering de gedeeltelijke of volledige
ou total de la subvention allouée. terugbetaling van de toegekende subsidie vragen.
CHAPITRE 5. - Exercice de missions de service public en matière de HOOFDSTUK 5. - Openbare opdrachten op het gebied van
sécurité routière verkeersveiligheid

Art. 18.Une association sans but lucratif est constituée sous la

Art. 18.Er vereniging zonder winstoogmerk wordt opgericht onder de

dénomination naam
" Agence wallonne pour la sécurité routière », ci-après l'AWSR, "Agence wallonne pour la sécurité routière" (Waals Agentschap voor de
Verkeersveiligheid), hierna AWSR genoemd, overeenkomstig het Wetboek
conformément au Code des sociétés et des associations, à laquelle sont van Vennootschappen en Verenigingen, dat belast is met de opdrachten
confiées missions de service public définies à l'article 19. van openbare dienst zoals omschreven in artikel 19.

Art. 19.L'AWSR est chargée :

Art. 19.Het "AWSR" is belast met:

1° de la création d'un centre de connaissance chargé de la collecte et 1° de oprichting van een kenniscentrum dat belast is met het
l'analyse des données de sécurité routière ; verzamelen en analyseren van gegevens over verkeersveiligheid;
2° de la communication et la sensibilisation aux citoyens ; 2° de communicatie en bewustmaking van het publiek;
3° du support à une politique efficace de contrôle et de sanctions ; 3° de steun voor een doeltreffend controle- en sanctiebeleid;
4° de l'accompagnement des victimes de la route ou de leurs proches ; 4° het begeleiden van verkeersslachtoffers of hun familie; 5° het
5° de l'évaluation de l'aptitude à la conduite ; beoordelen van de rijgeschiktheid;
6° de la formation et l'éducation à la sécurité routière ; 6° de opleiding en voorlichting inzake verkeersveiligheid ;
7° de la présidence, la coordination opérationnelle et le secrétariat 7° het voorzitterschap, de operationele coördinatie en het
du Conseil supérieur wallon de la sécurité routière. secretariaat van de "Conseil supérieur wallon de la Sécurité routière"
(Waalse hoge raad voor verkeersveiligheid).
Le Gouvernement peut réévaluer et compléter les missions visées à De Regering kan de in het eerste lid bedoelde opdrachten opnieuw
l'alinéa 1er sur base des objectifs de sécurité routière qu'il se evalueren en aanvullen op basis van de
fixe. verkeersveiligheidsdoelstellingen die zij zichzelf oplegt.

Art. 20.§ 1er. Le Gouvernement approuve les statuts de l'AWSR et

Art. 20.§ 1. De Regering keurt de statuten van het "AWSR" en alle

leurs modifications ultérieures. latere wijzigingen goed.
§ 2. Le siège social de l'AWSR est situé en Wallonie. § 2. De bedrijfszetel van het "AWSR" is in Wallonië gelegen.
§ 3. L'organe d'administration de l'AWSR est composé au moins d'un § 3. Het bestuursorgaan van het AWSR bestaat uit ten minste één
représentant : vertegenwoordiger:
1° du Gouvernement, désigné par le Ministre ayant les matières de la 1° van de Regering, aangewezen door de Minister bevoegd voor
sécurité routière dans ses attributions ; verkeersveiligheid;
2° du Gouvernement, désigné par le Ministre ayant les matières de la 2° van de Regering, aangewezen door de Minister bevoegd voor
mobilité ou des infrastructures dans ses attributions ; mobiliteit of infrastructuur;
3° de la Police ; 3° van de Politie;
4° d'une organisation active en matière de sécurité routière ; 4° van een organisatie die actief is inzake verkeersveiligheid;
5° d'une association dont l'objet social concerne la défense des 5° van een vereniging die als maatschappelijk doel heeft de belangen
intérêts des modes actifs ; van de actieve vervoersmodi te verdedigen;
6° du secteur de la formation à la conduite. 6° van de sector van de rijopleiding;
L'organe d'administration est présidé par le Ministre qui a la Het bestuursorgaan wordt voorgezeten door de Minister die
sécurité routière dans ses attributions ou son représentant. verantwoordelijk is voor verkeersveiligheid of zijn vertegenwoordiger.
L'administration wallonne en charge de la sécurité routière, de la De Waalse administratie die verantwoordelijk is voor
mobilité et des infrastructures assiste aux réunions de l'organe verkeersveiligheid, mobiliteit en infrastructuur woont de
d'administration avec voix consultative. vergaderingen van het bestuursorgaan bij met raadgevende stem.
Le mandat d'administrateur s'exerce à titre gratuit. Het mandaat van bestuurder wordt gratis uitgeoefend.
§ 4. L'administrateur délégué de l'AWSR accomplit sa mission de § 4. De gedelegeerd bestuurder van het "AWSR" oefent zijn dagelijkse
gestion journalière dans le cadre d'une relation de travail sous beheersopdrachten uit in het kader van een arbeidsbetrekking onder een
statut salarié. loontrekkend statuut.
La fonction d'administrateur délégué est incompatible avec le mandat : De functie van gedelegeerd bestuurder is onverenigbaar met het
1° de membre d'un collège communal ou provincial ; mandaat: 1° van lid van een gemeentecollege of een provinciecollege;
2° de président d'un conseil communal ou provincial ; 2° van voorzitter van een gemeentecollege of een provinciecollege;
3° de membre du Parlement européen, des Chambres législatives 3° van lid van het Europees Parlement, van de Federale wetgevende
fédérales ou d'un Parlement de Région ou de Communauté. kamers of van een Gewest- of Gemeenschapsparlement;
§ 5. La rémunération du personnel de l'AWSR est fixée conformément aux § 5. De bezoldiging van het "AWSR"-personeel wordt vastgesteld in
échelles barémiques du Code de la Fonction publique wallonne. overeenstemming met de weddeschalen van de Waalse ambtenarencode. De
L'administrateur délégué se voit appliquer un barème de traitement salarisschaal van de gedelegeerd bestuurder is gelijk aan die van de
équivalent aux fonctionnaires de rang A3/Inspecteur général expert. ambtenaren van rang A3/Expert-inspecteur-generaal.
La procédure de sélection s'effectue selon les procédures fixées par De selectieprocedure verloopt volgens de door het bestuursorgaan van
l'organe d'administration de l'AWSR, incluant la publication préalable het "AWSR" vastgestelde procedures, waaronder voorafgaande
de l'offre d'emploi et la sélection par un jury. bekendmaking van de vacature en selectie door een jury.

Art. 21.Le Gouvernement et l'AWSR concluent un contrat d'objectifs

Art. 21.De Regering en het "AWSR" sluiten een

d'une durée de cinq ans qui décline opérationnellement les missions doelstellingenovereenkomst voor vijf jaar waarin de operationele
details van de in artikel 19 bedoelde opdrachten worden vastgelegd.
visées à l'article 19. Als er aan het einde van het contract geen nieuw
A défaut de la conclusion d'un nouveau contrat d'objectifs à son doelstellingencontract wordt getekend, wordt het stilzwijgend verlengd
terme, il est prolongé tacitement pour une durée d'un an renouvelable. voor een hernieuwbare periode van één jaar.
Le contrat d'objectifs fixe : Het doelstellingencontract bepaalt :
1° les objectifs liés à chaque mission ; 1° de doelstellingen van elke opdracht; 2° de verplichtingen van de
2° les obligations des parties au contrat ; partijen bij de overeenkomst;
3° le financement de l'AWSR et ses modalités ; 3° de financiering van het "AWSR" en de voorwaarden ervan;
4° les indicateurs de suivi et de résultats liés à l'exercice et au 4° de opvolging- en resultaatindicatoren met betrekking tot de
développement des missions visées à l'article 19. Les indicateurs visés au 4° permettent de monitorer dans le temps les objectifs et suivre leur mise en oeuvre opérationnelle.

Art. 22.§ 1er. Sur base du contrat d'objectifs visé à l'article 21, l'AWSR établit annuellement : 1° un plan d'actions opérationnel reprenant les moyens et ressources permettant de remplir les missions et rencontrer les objectifs définis ; 2° un rapport d'activités contenant une mise à jour des réalisations et résultats de l'année écoulée sur base des indicateurs visés à

uitoefening en ontwikkeling van de opdrachten bedoeld in artikel 19. Met de indicatoren bedoeld in 4° kunnen de doelstellingen in de tijd worden opgevolgd en kan de operationele uitvoering ervan worden gevolgd.

Art. 22.§ 1. Op basis van de in artikel 21 bedoelde doelstellingenovereenkomst legt het "AWSR" jaarlijks het volgende vast: 1° een operationeel actieplan met de middelen en de hulpmiddelen die nodig zijn om de opdrachten uit te voeren en de vastgelegde doelstellingen te bereiken; 2° een activiteitenverslag met een update van de verwezenlijkingen en resultaten van het voorbije jaar op basis van de indicatoren bedoeld

l'article 21, 4° ; in artikel 21, 4° ;
3° un rapport d'information qui comprend : 3° een informatieverslag met :
a) les comptes annuels du dernier exercice certifiés au moins par un a) de jaarrekeningen van het laatste boekjaar, gecertificeerd door ten
réviseur d'entreprise ; minste één bedrijfsrevisor;
b) un bilan social sur l'application des règles relatives à la gestion b) een sociale balans over de toepassing van de regels met betrekking
du personnel et à la concertation. tot het personeelsbeheer en het overleg.
S'agissant du rapport d'information visé au 3°, le chapitre V du Met betrekking tot het in 3° bedoelde informatieverslag is hoofdstuk V
décret du 12 février 2004 relatif au contrat de gestion et aux obligations d'information ne s'applique pas à l'AWSR. Le délai de transmission des documents visés à l'alinéa 1er sont fixés au sein du contrat d'objectifs. Le Gouvernement évalue annuellement l'atteinte des objectifs au regard du rapport d'activités. § 2. Au plus tard trois mois avant le terme du contrat d'objectifs, l'AWSR établit un rapport final reprenant une synthèse détaillée des actions et résultats sur base des indicateurs visés à l'article 21, 4°. Le Gouvernement effectue une évaluation complète de l'atteinte des objectifs au regard du rapport final.

Art. 23.Chaque année, le Gouvernement transmet au Parlement le plan d'action opérationnel, le rapport d'activités et le rapport d'information de I'AWSR.

van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het beheerscontract en de verplichtingen tot informatieverstrekking niet van toepassing op het "AWSR". De termijn voor het versturen van de documenten waarnaar wordt verwezen in lid 1 worden bepaald in het doelstellingencontract. Elk jaar beoordeelt de regering in het licht van het activiteitenverslag of de doelstellingen zijn bereikt. § 2. Uiterlijk drie maanden voor het einde van de doelstellingenovereenkomst stelt het "AWSR" een eindverslag op met een gedetailleerd overzicht van de acties en resultaten op basis van de indicatoren bedoeld in artikel 21, 4°. Elk jaar beoordeelt de Regering in het licht van het eindverslag of de doelstellingen zijn bereikt.

Art. 23.Elk jaar stuurt de Regering het parlement het operationele actieplan, het activiteitenverslag en het informatieverslag van het "AWSR".

Art. 24.§ 1er. Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le

Art. 24.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten

Gouvernement accorde un financement à l'AWSR en vue de remplir les kent de Regering financiering toe aan het "AWSR" met het oog op de
missions fixées à l'article 19. uitvoering van de in artikel 19 genoemde opdrachten.
Le contrat d'objectifs visé à l'article 21 fixe le montant initial de In het doelstellingencontract als bedoeld in artikel 21 wordt het
la subvention. Le montant est indexé annuellement en fonction de oorspronkelijke bedrag van de subsidie vastgesteld. Het bedrag wordt
l'indice Santé base 2013. jaarlijks geïndexeerd met de basisgezondheidsindex van 2013.
La subvention est destinée à couvrir tout ou partie des frais de De subsidie is bedoeld om de kosten van de organisatie op het gebied
personnel, de fonctionnement, de communication, d'investissements et van personeel, werking, communicatie, investeringen en apparatuur
d'équipements de l'organisme. geheel of gedeeltelijk te dekken.
§ 2. Dans les limites des crédits disponibles, le Gouvernement peut § 2. Binnen de perken van de beschikbare kredieten kan de Regering aan
accorder à l'AWSR une subvention complémentaire pour des actions het "AWSR" een aanvullende subsidie toekennen voor specifieke acties
spécifiques non prévues dans le contrat d'objectifs afin de répondre waarin het doelstellingencontract niet voorziet, om de
aux objectifs de sécurité routière qu'il s'est fixés. verkeersveiligheidsdoelstellingen te halen die zij zichzelf heeft
§ 3. Les modalités de liquidation de la subvention et les dépenses gesteld. § 3. De voorwaarden voor het betalen van de subsidie en de in
admissibles sont fixées par le Gouvernement. aanmerking komende uitgaven worden vastgesteld door de Regering.

Art. 25.§ 1er. L'AWSR se soumet au contrôle financier de

Art. 25.§ 1. Het "AWSR" is onderworpen aan de financiële controle

l'administration selon les modalités fixées dans le contrat d'objectifs visé à l'article 21. Lorsque les obligations prévues au présent décret ne sont pas remplies, le Gouvernement informe l'AWSR par tout moyen conférant date certaine à l'envoi, de son intention d'appliquer une ou plusieurs des sanctions suivantes : 1° suspendre la liquidation des tranches ; 2° rembourser partiellement ou totalement les subventions précédemment versées. § 2. L'AWSR dispose de trente jours à dater de la réception de cette intention pour transmettre, par tout moyen conférant date certaine à l'envoi, ses observations au Gouvernement. Le Gouvernement statue dans les trente jours suivant la réception des observations précitées. door de administratie volgens de procedures die zijn vastgesteld in het in artikel 21 bedoelde doelstellingencontract. Wanneer niet wordt voldaan aan de in dit besluit vastgestelde verplichtingen, stelt de Regering het "AWSR" op de hoogte van haar voornemen, door elk middel dat een vaste datum aan de zending verleent, om een of meer van de volgende sancties toe te passen: 1° de vereffening van de schijven opschorten; 2° de eerder betaalde subsidies geheel of gedeeltelijk terugbetalen. § 2. Het "AWSR" beschikt over dertig dagen, te rekenen van de datum van ontvangst van het voorstel tot vermindering of opschorting, om zijn schriftelijke opmerkingen bij elk middel waarbij een vaste datum aan de zending wordt verleend aan de Regering over te maken. De Minister beslist binnen dertig dagen na ontvangst van die opmerkingen.

Art. 26.Le contrat d'objectifs visé à l'article 21 détermine les

Art. 26.In het in artikel 21 bedoelde doelstellingencontract zijn de

modalités d'adaptation de la subvention et les modalités de modaliteiten voor de aanpassing van de subsidie en de modaliteiten
compensation du solde de celle-ci en année N au regard du montant de voor de verrekening van het saldo van de subsidie in jaar N met het
l'année N+1. bedrag voor jaar N+1 vastgelegd.
CHAPITRE 6. - Le traitement des données à caractère personnel HOOFDSTUK 6. - Verwerking van persoonsgegevens

Art. 27.§ 1er. L'administration est amenée à traiter des données à

Art. 27.§ 1. De administratie is verplicht om persoonsgegevens te

caractère personnel dans le cadre des différentes missions lui verwerken in het kader van de verschillende opdrachten waarvoor zij
incombant dans le cadre du présent décret. krachtens dit decreet verantwoordelijk is.
L'administration est le responsable du traitement tel que visé à De administratie is verantwoordelijk voor de verwerking zoals bedoeld
l'article 4, 7), du Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et in artikel 4, 7), van Verordening (EU) 2016/679 van het Europees
du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van
physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens
à la libre circulation de ces données et abrogeant la directive en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking
95/46/CE. van Richtlijn 95/46/EG;
§ 2. Les catégories de données traitées et collectées par le § 2. De categorieën gegevens die worden verwerkt en verzameld door de
responsable du traitement dans le cadre du présent décret sont : verantwoordelijke voor de verwerking krachtens dit besluit zijn :
1° les données d'identification personnelles ; 1° de persoonlijke identificatiegegevens :
2° les qualifications, la formation et l'expérience professionnelle ; 2° kwalificaties, opleiding en beroepservaring; 3° lidmaatschap van en
3° l'affiliation et la participation à des organisations ; deelname aan organisaties;
4° les détails des services fournis à la personne concernée ; 4° de details van de diensten die aan de betrokken persoon worden
5° les extraits de casier judiciaire des personnes identifiées par le verleend; 5° de uittreksels uit het strafregister van door de Regering
Gouvernement. geïdentificeerde personen.
Pour la catégorie de données visées au 1°, l'administration a accès Voor de categorie van gegevens bedoeld in 1° heeft de administratie
aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er, 1°, 2° et 5°, de la toegang tot de gegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1°, 2° en
loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes 5°, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister
physiques et peut utiliser le numéro d'identification du Registre van de natuurlijke personen en kan zij gebruik maken van het
national des personnes concernées. identificatienummer van het Rijksregister van de betrokken personen
Le Gouvernement précise, pour chaque action récurrente et ponctuelle, De Regering specificeert, voor elke terugkerende en eenmalige actie,
les données nécessaires à fournir par les prestataires pour de gegevens die nodig zijn van dienstverleners om haar opdrachten uit
l'accomplissement de ses missions et le traitement des données de te voeren en de gegevens van de administratie te verwerken.
l'administration. § 3. Les données sont traitées et conservées pour les finalités § 3. Deze gegevens mogen alleen voor de volgende doeleinden worden
suivantes : gebruikt:
1° la vérification des conditions d'agrément pour l'octroi ou le refus 1° de verificatie van de erkenningsvoorwaarden voor het verlenen of
d'octroi dudit agrément ; weigeren van die erkenning;
2° l'analyse des rapports d'activités visés aux articles 11, alinéa 1er, 2° de analyse van de activiteitenverslagen bedoeld in de artikelen 11,
et 13, alinéa 2 ; eerste lid, en 13, tweede lid;
3° les évaluations visées à l'article 15, alinéa 1er, 1° et 2° ; 3° de beoordelingen bedoeld in artikel 15, eerste lid, 1° en 2°
4° le cas échéant, l'établissement de statistiques générales et 4° indien van toepassing, het opstellen van algemene en anonieme
anonymes par l'administration aux fins d'analyse et d'évaluation de la statistieken door de administratie met het oog op de analyse en
mesure politique. beoordeling van de beleidsmaatregel.
§ 4. Les données visées au paragraphe 2 ne sont accessibles qu'aux agents statutaires ou membres du personnel contractuels désignés par le Gouvernement et par le responsable du traitement et ne peuvent être utilisées qu'aux seules fins nécessaires à rencontrer les dispositions du présent décret et ses arrêtés d'exécution La consultation des données est régie par les droits d'accès personnel octroyés à chaque agent en fonction de son rôle dans le traitement de données. § 5. La durée de conservation des données nécessaire à la réalisation des finalités est de dix ans. Les données sont ensuite conservées pendant cinq ans pour un intérêt administratif tel que la gestion éventuelle d'un contentieux ou pour répondre à une obligation légale. Les données peuvent, durant ce délai, être consultées de manière ponctuelle et motivée par des personnes spécifiquement habilitées. § 4. De in paragraaf 2 bedoelde gegevens zijn uitsluitend toegankelijk voor de door de Regering en de verantwoordelijke voor de verwerking aangewezen statutaire personeelsleden of contractuele personeelsleden en mogen uitsluitend worden gebruikt voor de doeleinden die noodzakelijk zijn om te voldoen aan de bepalingen van dit decreet en de uitvoeringsbesluiten daarvan. Het raadplegen van gegevens wordt geregeld door de persoonlijke toegangsrechten die aan elk personeelslid worden toegekend op basis van hun rol in de gegevensverwerking. § 5. De gegevens worden bewaard voor een periode van tien jaar, die nodig is voor de doeleinden waarvoor ze zijn verzameld. De gegevens worden vervolgens vijf jaar bewaard voor administratieve doeleinden, zoals het eventuele beheer van een geschil of om te voldoen aan een wettelijke verplichting. Tijdens deze periode kunnen gegevens op ad-hoc basis worden geraadpleegd door specifiek gemachtigde personen.
§ 6. Dans tous les cas, les personnes visées par le traitement de § 6. In alle gevallen stelt de verantwoordelijke voor de verwerking de
données visé au présent article sont informées sans délai par le personen op wie de in dit artikel bedoelde gegevensverwerking
responsable du traitement des éléments suivants : betrekking heeft, onverwijld in kennis van het volgende:
1° l'identité et l'adresse professionnelle du responsable du 1° de identiteit en het adres van de verantwoordelijke voor de
traitement et de son représentant en Région wallonne ; verwerking en zijn vertegenwoordiger in het Waals Gewest;
2° la base légale ou réglementaire de la collecte des données ; 2° de wettelijke of reglementaire grondslag van de gegevensverzameling;
3° le destinataire des données et la finalité en vue de laquelle les 3° de bestemde persoon en de doeleinden waarvoor de verzamelde
données recueillies sont utilisées ; gegevens worden gebruikt;
4° les données à caractère personnel qui le concernent ; 4° de persoonsgegevens van de betrokken persoon;
5° les possibilités de saisine de l'Autorité de protection des données 5° de mogelijkheden om een zaak aanhangig te maken bij de
et son adresse ; Gegevensbeschermingsautoriteit en haar adres;
6° l'existence du droit d'accès aux données, du droit de rectification 6° het bestaan van het recht op toegang tot de gegevens, op
de celles-ci ainsi que les modalités d'exercice desdits droits ; 7° la durée de conservation des données. § 7. Le responsable du traitement prend toutes les mesures qui permettent de garantir la parfaite conservation des données à caractère personnel. Les personnes qui reçoivent communication des données à caractère personnel dans le cadre des dispositions du présent décret prennent les mesures qui permettent de garantir le caractère confidentiel de ces données ainsi que l'usage aux seules fins prévues par ou en vertu du présent décret ou pour l'application de leurs obligations légales. verbetering van die gegevens, alsmede de nadere regelen voor de uitoefening van deze rechten; 7° de duur van de verwerking en de opslag van de gegevens § 7. De verantwoordelijke voor de verwerking neemt alle maatregelen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat persoonsgegevens volledig worden bewaard. De personen die uit hoofde van de bepalingen van dit decreet persoonsgegevens ontvangen, nemen maatregelen om de vertrouwelijkheid van deze gegevens en het gebruik ervan uitsluitend voor de bij of krachtens dit decreet vastgestelde doeleinden of ter nakoming van hun wettelijke verplichtingen te waarborgen.
CHAPITRE 7. - Les dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK 7. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 28.L'article 9bis du décret du 19 mars 2009 relatif à la

Art. 28.Artikel 9bis van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de

conservation du domaine public régional routier et des voies instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en
hydrauliques, inséré par le décret du 22 juillet 2010 et modifié par waterwegendomein, ingevoegd bij het decreet van 22 juli 2010 en
le décret du 11 décembre 2014, est abrogé. gewijzigd bij het decreet van 11 december 2014, wordt opgeheven.
Toute demande de subvention en matière de sensibilisation et Elke subsidieaanvraag voor bewustmaking en voorlichting inzake
d'éducation à la sécurité routière introduite avant la date d'entrée verkeersveiligheid die wordt ingediend vóór de datum van
en vigueur du présent décret demeure régie par l'article 9bis du inwerkingtreding van dit decreet, blijft onderworpen aan artikel 9 bis
décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van
régional routier et des voies hydrauliques, tel que modifié par le het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein, zoals gewijzigd
décret du 11 décembre 2014. bij het decreet van 11 december 2014.

Art. 29.L'article 46 du décret du 4 avril 2019 relatif aux amendes

Art. 29.Artikel 46 van het decreet van 4 april 2019 betreffende de

administratives en matière de sécurité routière est abrogé. administratieve geldboetes inzake verkeersveiligheid wordt opgeheven.

Art. 30.Le Gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur du présent

Art. 30.De Regering stelt de datum vast waarop dit decreet in werking

décret, à l'exception du chapitre 5, qui entre en vigueur le 1er treedt, met uitzondering van hoofdstuk 5, dat in werking treedt op 1
janvier 2025. januari 2025.
Namur, le 11 avril 2024. Namen, 11 april 2024.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse
la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke
territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie,
et des Infrastructures, Mobiliteit en Infrastructuren,
Ph. HENRY Ph. HENRY
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Gezondheid, Sociale
Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten,
chances et des Droits des femmes,
Ch. MORREALE Ch. MORREALE
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, Verkeersveiligheid,
V. DE BUE V. DE BUE
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid,
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en
Infrastructures sportives, Sportinfrastructuren,
A. DOLIMONT A. DOLIMONT
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden
Ruralité et du Bienêtre animal, en Dierenwelzijn,
C. TELLIER C. TELLIER
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2023-2024. (1) Zitting 2023-2024.
Documents du Parlement wallon, 1655 (2023-2024) nos 1 à 5 Stukken van het Waals Parlement, 1655 (2023-2024) Nrs. 1 tot 5
Compte rendu intégral, séance plénière du 10 avril 2024 Volledig verslag, plenaire zitting van 10 april 2024
Discussion. Bespreking.
Vote. Stemming.
^