Décret relatif au développement rural | Decreet betreffende de plattelandsontwikkeling |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
11 AVRIL 2014. - Décret relatif au développement rural (1) | 11 APRIL 2014. - Decreet betreffende de plattelandsontwikkeling (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Aux fins du présent décret, on entend par : |
Artikel 1.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder : |
1° atelier rural : un bâtiment polyvalent à vocation économique, | 1° landelijke werkplaats : een multifunctioneel gebouw met economische |
rénové ou construit par la commune. Loué pour une durée limitée aux | doeleinden, dat door de gemeente gerenoveerd of gebouwd is. De |
TPE et P.M.E., l'atelier rural facilite le lancement de nouvelles | landelijke werkplaats wordt voor een bepaalde duur aan de zeer kleine |
bedrijven en aan de KMO's verhuurd en vergemakkelijkt de lancering van | |
entreprises; | nieuwe bedrijven; |
2° maison rurale : un bâtiment situé en milieu rural qui accueille des | 2° plattelandshuis : gebouw gelegen in landelijk gebied waarin |
activités reconnues tant au titre des compétences de la Région | activiteiten plaatsvinden, vallend onder de bevoegdheden van het |
wallonne que de la Communauté française; | Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap; |
3° maison multiservices : une infrastructure polyvalente pouvant | 3° meerdiensten-huis : een polyvalente infrastructuur waarin openbare |
accueillir des services, publics et privés, mise en place pour | en privé-diensten worden uitgeoefend, die opgericht is om in te spelen |
répondre aux besoins spécifiques de sa population rurale; | op de specifieke behoefte van zijn plattelandsbevolking; |
4° commission régionale : organe de la Région wallonne chargé | 4° gewestelijke commissie : instelling van het Waalse Gewest belast |
d'émettre un avis auprès du Gouvernement sur les projets de programme | met het uitbrengen van een advies bij de Regering over de ontwerpen |
communal de développement rural; | van gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma; |
5° administration : Département du Service public de Wallonie | 5° administratie : Departement van de Waalse Overheidsdienst dat de |
gestionnaire du développement rural. | plattelandsontwikkeling beheert. |
Art. 2.§ 1er. Une opération de développement rural est un processus |
Art. 2.§ 1. Een plattelandsontwikkelingsverrichting is een |
participatif, mené par une commune, au service du milieu rural. Par ce | participatief proces dat door een gemeente geleid wordt ten gunste van |
processus, les mandataires, la population, les associations, les | het landelijk milieu. Met dit proces voeren de mandatarissen, de |
acteurs économiques, sociaux culturels et environnementaux élaborent | bevolking, de verenigingen, de economische, sociale, culturele en |
et mettent en oeuvre une stratégie pour leur territoire. L'élaboration | leefmilieufactoren een strategie voor hun grondgebied uit. De |
et la mise en oeuvre de cette stratégie se basent sur un diagnostic | uitwerking en de uitvoering van die strategie berust op een gedeelde |
partagé tel que visé à l'article 13, § 1er, alinéa 3, 3°, et | diagnose zoals bedoeld in artikel 13, § 1, derde lid, 3°, en kadert in |
s'inscrivent dans la démarche du développement durable au sens du | het duurzame ontwikkelingsproces in de zin van het decreet van 27 juni |
décret du 27 juin 2013 relatif à la stratégie wallonne de | 2013 betreffende de Waalse strategie inzake duurzame ontwikkeling |
développement durable. | De verrichting wordt omschreven in een document genoemd "gemeentelijk |
L'opération est décrite dans un document appelé programme communal de | plattelandsontwikkelingsprogramma". Het gemeentelijk |
développement rural. Le programme communal de développement rural doit | plattelandsontwikkelingsprogramma moet in coherentie met de |
être établi en cohérence avec les objectifs repris dans d'autres | doelstellingen vermeld in andere gemeentelijke strategische middelen |
outils stratégiques communaux. | bepaald worden. |
L'opération aboutit à un ensemble coordonné d'actions et de projets de | De verrichting leidt tot een gecoördineerd geheel van acties en |
développement global et intégré, dans le respect des caractères | ontwerpen voor globale en geïntegreerde ontwikkeling met inachtneming |
propres de la commune, avec pour but l'amélioration des conditions de | van de eigen kenmerken van de gemeente met het oog op de verbetering |
vie des habitants aux points de vue économique, social, | van de leefomstandigheden van de inwoners op het economisch, sociaal, |
environnemental et culturel. | leefmilieu- en cultureel gebied. |
L'opération concerne l'ensemble du territoire de la commune. | De verrichting betreft het geheel van het grondgebied van de gemeente. |
§ 2. Dans le cadre de son opération de développement rural, la commune | § 2. In het kader van haar plattelandsontwikkelingsverrichting ligt de |
s'inscrit dans le développement durable tel que défini par le décret | gemeente in de lijn van de duurzame ontwikkeling zoals bepaald bij het |
du 27 juin 2013 relatif à la stratégie wallonne de développement | decreet van 27 juni 2013 betreffende de Waalse strategie inzake |
durable. Dès lors, la commune respecte les principes directeurs du | duurzame ontwikkeling. De gemeente leeft dus de leidende principes |
développement durable, à savoir l'efficience, la résilience et la | voor duurzame ontwikkeling na, namelijk de doeltreffendheid, het |
suffisance et intègre dans sa démarche les éléments prioritaires | opveringsvermogen en de zelfgenoegzaamheid en integreert de volgende |
suivants, à savoir : | prioritaire elementen in haar voortgang, namelijk : |
1° le souci de préserver les intérêts des générations futures; | 1° de zorg om de belangen van de toekomstige generaties te beschermen; |
2° l'intégration harmonieuse des enjeux économiques, sociaux, | 2° de harmonische integratie van de economische, sociale, leefmilieu-, |
culturels, environnementaux, énergétiques et de mobilité; | energie- en mobiliteitsuitdagingen; |
3° la participation la plus large des acteurs; | 3° de zo groot mogelijke deelname van de actoren; |
4° la mise en cohérence des politiques sectorielles dans un projet de | 4° de aanpassing van de sectorale beleidsvormen in een |
territoire et une meilleure articulation entre les acteurs de terrain | grondgebiedsproject en een betere verbinding tussen de veldwerkers die |
actifs en matière de développement rural; | inzake plattelandsontwikkeling actief zijn; |
5° la solidarité avec les autres territoires; | 5° de solidariteit met de andere grondgebieden; |
6° l'évaluation permanente. | 6° de permanente evaluatie. |
En outre, simultanément à son programme communal de développement | |
rural, la commune peut décider de procéder à l'élaboration d'un Agenda | Tegelijk met haar gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma kan |
21 local. Celui-ci se définit dans le cadre d'une élaboration | de gemeente bovendien beslissen om een plaatselijke Agenda 21 op te |
maken. Die agenda wordt bepaald in het kader van een uitwerking | |
gemeenschappelijk aan een gemeentelijk | |
conjointe à un programme communal de développement rural comme étant | plattelandsontwikkelingsprogramma waarvoor zowel de actoren als de |
marqué entre autres par des efforts accrus en termes de concertation | verschillende departementen van de plaatselijke administratie grote |
et d'implication tant des parties prenantes que des différents | inspanningen hebben geleverd zowel in termen van overleg en |
départements de l'administration locale, d'évaluation des impacts et | betrokkenheid, evaluatie van de impacten en beheer van de ecologische |
de maîtrise de l'empreinte écologique. Dans ce cas, le programme | voetafdruk. In dit geval maken het gemeentelijk |
communal de développement rural et l'Agenda 21 local font l'objet d'un | plattelandsontwikkelingsprogramma en het plaatselijk Agenda 21 het |
seul et même document. | voorwerp uit van één en hetzelfde document. |
Art. 3.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires, le |
Art. 3.§ 1. Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de |
Gouvernement peut accorder aux communes ou à leur régie communale | Regering aan gemeenten of aan hun autonome gemeentebedrijf bedoeld in |
autonome visée aux articles L-1231-4 et suivants du Code de la | de artikelen L-1231-4 en volgende van het Wetboek van de plaatselijke |
démocratie locale et de la décentralisation des subventions pour des | democratie en decentralisatie toelagen toekennen voor in dit decreet |
actions de développement définies par le présent décret. | omschreven ontwikkelingshandelingen. |
§ 2. Les subventions accordées portent sur des investissements | § 2. De toegekende toelagen hebben betrekking op lichamelijke en |
corporels et incorporels qui concourent aux objectifs de développement | onlichamelijke investeringen die bijdragen tot de doelstellingen van |
rural et notamment à : | plattelandsontwikkeling en inzonderheid tot: |
1° la promotion, la création et le soutien de l'emploi ou d'activités | 1° de bevordering, de oprichting en de steun van de tewerkstelling of |
économiques dont les ateliers ruraux; | van economische activiteiten waaronder de landelijke ateliers; |
2° l'amélioration et la création de services et d'équipement à l'usage | 2° de verbetering en de inrichting van diensten en uitrustingen voor |
de la population; | het gebruik van de bevolking; |
3° la rénovation, la création et la promotion de l'habitat; | 3° de vernieuwing, de bouw en de verbetering van de huisvesting; |
4° l'aménagement et la création d'espaces publics, de maisons de | 4° de aanleg en de oprichting van openbare ruimten, dorpshuizen en |
village et d'autres lieux d'accueil, d'information, de rencontre, de | andere onthaal-, informatie- en ontmoetingscentra, van |
maisons rurales et de maisons multiservices; | plattelandshuizen en meerdiensten-huizen; |
5° la protection, l'amélioration et la mise en valeur du cadre et du | 5° de bescherming, de verbetering en de valorisatie van het leefkader |
milieu de vie en ce compris le patrimoine bâti et naturel; | en milieu met inbegrip van het bebouwde en natuurlijk erfgoed; |
6° l'aménagement et la création de voiries et de moyens de transport | 6° de aanleg en de oprichting van wegen en het voorzien in vervoer en |
et communication d'intérêt communal; | communicatiemiddelen van gemeentelijk belang; |
7° la réalisation d'opérations foncières; | 7° de uitvoering van grondverrichtingen; |
8° l'aménagement et la rénovation d'infrastructures et équipements | 8° de aanleg en de renovatie van infrastructuren en uitrustingen voor |
visant le développement touristique, l'énergie ou la cohésion sociale. | de toeristische ontwikkeling, de energie of de sociale cohesie. |
§ 3. Les subventions ne sont accordées par la Région qu'en faveur des | § 3. De toelagen worden enkel door het Gewest toegekend voor ontwerpen |
projets inscrits dans une opération de développement rural dont le | opgenomen in een plattelandsontwikkelingverrichting waarvan het |
programme communal de développement rural est approuvé par le | gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma door de Regering is |
Gouvernement. | goedgekeurd. |
§ 4. Un projet concourant aux objectifs visés au paragraphe 2, réalisé | § 4. Een ontwerp dat bijdraagt tot de in § 2 bedoelde doelstellingen, |
par au moins deux communes en association disposant d'un programme | dat uitgevoerd wordt door minstens twee gemeenten in vereniging die |
communal de développement rural en cours de validité, peut faire | over een geldig gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma |
l'objet d'une subvention, pour autant qu'il respecte la stratégie de | beschikken, kan in aanmerking komen voor een toelage voor zover het de |
développement définie dans le programme communal de développement | in het gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma van de betrokken |
rural des communes concernées. Par dérogation au paragraphe 3, le | gemeenten bedoelde ontwikkelingsstrategie naleeft. In afwijking van § |
projet est repris explicitement dans au moins un des programmes | 3, wordt het ontwerp uitdrukkelijk opgenomen in minstens één van de |
communaux de développement rural concernés. | betrokken gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma's. |
La contribution financière des communes et de la Région, d'une part, | De financiële bijdrage van de gemeenten en van het Gewest, enerzijds, |
ainsi que les obligations réciproques des communes entre elles, | alsook de wederzijdse verplichtingen van de gemeenten tussen elkaar, |
d'autre part, sont réglées par voie de convention. Le Gouvernement | anderzijds, worden bij overeenkomst geregeld. De Regering bepaalt het |
arrête le modèle de convention conclue entre la Région et les communes | model van overeenkomst gesloten tussen het Gewest en de geassocieerde |
associées. | gemeenten. |
§ 5. Pour des investissements dont la destination ne relève qu'en | § 5. Voor de investeringen waarvan de bestemming enkel gedeeltelijk |
partie d'une compétence régionale, la Région peut accorder le cas | van een gewestelijke bevoegdheid afhangt, kan het Gewest in voorkomend |
échéant une subvention en proportion de cette partie. | geval een toelage naar evenredigheid van dat gedeelte toekennen. |
Dans le cas visé à l'alinéa 1er, la Région peut accorder des | In het in het eerste lid bedoelde geval kan het Gewest toelagen |
subventions pour l'acquisition, l'assainissement et la rénovation | toekennen voor de aankoop, de sanering en de buitenrenovatie van alle |
extérieure en tout ou en partie d'immeubles ou d'ensembles d'immeubles | of een deel van gebouwen of groep van gebouwen voor veelvuldig |
à destinations multiples, ainsi que l'aménagement intérieur ou | gebruik, alsook voor de innerlijke of uiterlijke inrichting van de |
extérieur de leurs parties à usage commun. | delen ervan die bestemd zijn voor gemeenschappelijk gebruik. |
CHAPITRE II. - Participation de la population | HOOFDSTUK II. - Deelname van de bevolking |
Art. 4.Toute commune menant une opération de développement rural doit |
Art. 4.Elke gemeente die een plattelandsontwikkelingsverrichting |
assurer la participation de toute la population. | voert, moet zorgen voor de deelname van de gehele bevolking. |
La participation se compose de : | De deelname bestaat uit : |
1° l'information; | 1° de informatie; |
2° la consultation; | 2° de raadpleging; |
3° la concertation; | 3° het overleg; |
4° la coproduction. | 4° de samenwerking. |
La participation commence par une étape préliminaire d'information de | De deelname begint met een voorafgaande informatie van de hele |
toute la population. Elle se poursuit par la consultation de toute la | bevolking. Daarna volgtde raadpleging van de gehele bevolking. |
population. La participation est au minimum assurée par une réunion dans chaque | De deelname wordt minstens door één vergadering in elk dorp verzekerd. |
village. Une réunion commune est proposée à l'ensemble des | Een gemeenschappelijke vergadering wordt aan de hele verenigingen die |
associations ayant leur siège ou étant actives dans la commune. | hun zetel in de gemeente hebben of die daar actief zijn, voorgesteld. |
La concertation et la coproduction s'effectuent dans le cadre des | Het overleg en de samenwerking worden uitgevoerd in het kader van de |
travaux de la commission locale de développement rural des groupes de | werken van de plaatselijke commissie voor plattelandsontwikkeling van |
travail visés à l'article 5. | de in artikel 5 bedoelde werkgroepen. |
Art. 5.Dans les neuf mois qui suivent le lancement de la |
Art. 5.Binnen negen maanden na het begin van de deelname van de |
participation de la population visée à l'article 4, la commune crée | bevolking bedoeld in artikel 4, richt de gemeente een plaatselijke |
une commission locale de développement rural. | commissie van plattelandsontwikkeling op. |
La commission locale de développement rural peut constituer des | |
groupes de travail. Chacun d'eux ayant pour objet, soit un projet, | Die commissie kan werkgroepen oprichten. Het doel van elk ervan is |
soit un thème de développement, soit un village particulier. | hetzij een ontwikkelingsthema, hetzij een bijzonder dorp. |
En cas d'élaboration simultanée d'un Agenda 21 local, la commune peut | In geval van gelijktijdige uitwerking van een plaatselijke Agenda 21 |
mettre en place une plate-forme interservices au sein de l'administration communale. Dans son rapport annuel tel que visé par l'article 24, la commune fait état des démarches et actions menées par la plate-forme interservices. Art. 6.La commission locale de développement rural est présidée par le bourgmestre ou son représentant. Elle compte dix membres effectifs au moins et trente membres effectifs au plus, ainsi qu'un nombre égal de membres suppléants. Un quart des membres effectifs et suppléants peut être désigné au sein du conseil communal. Les autres membres sont désignés parmi des personnes représentatives |
kan de gemeente een interdepartementaal platform in de plaatselijke administratie oprichten. In haar jaarlijks verslag bedoeld in artikel 24 vermeldt de gemeente de stappen en acties gevoerd door het interdepartementaal platform. Art. 6.De plaatselijke commissie voor plattelandsontwikkeling wordt door de burgemeester of zijn vertegenwoordiger voorgezeten. Zij bestaat uit minstens tien gewone leden en hoogstens dertig gewone leden, alsook uit een gelijk aantal plaatsvervangende leden. Eén vierde van de gewone en plaatsvervangende leden kan onder de gemeenteraadsleden aangesteld worden. De andere leden worden aangewezen onder de vertegenwoordigers van de |
des milieux associatif, politique, économique, social et culturel de | verenigings-, economische, sociale en culturele kringen van de |
la commune et des différents villages ou hameaux qui la composent, en | gemeente, van de verschillende dorpen of gehuchten die er deel van |
tenant compte des classes d'âge de sa population. | uitmaken, alsook van de leeftijscategorieën van haar bevolking. |
Chaque groupe de travail visé par l'article 5 est représenté au sein | Elke in artikel 5 bedoelde werkgroep wordt in de plaatselijke |
de la commission locale de développement rural. | commissie voor plattelandsontwikkeling vertegenwoordigd. |
Art. 7.Les communes qui décident de mener une opération de |
Art. 7.De gemeenten die besluiten een |
développement rural et qui disposent déjà d'une commission | |
consultative d'aménagement du territoire et de la mobilité constituée | plattelandsontwikkelingsverrichting uit te voeren en die reeds over |
en application de l'article 150 du Code wallon de l'Aménagement du | een overeenkomstig artikel 150 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke |
Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie peuvent | Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie opgerichte |
organiser une seule commission pour les deux matières, en constituant | adviescommissie advies voor ruimtelijke ordening en mobiliteit |
beschikken, kunnen eenzelfde commissie voor de twee aangelegenheden | |
au besoin des sections distinctes. | inrichten met, indien nodig, afzonderlijke afdelingen. |
Art. 8.Assistent de droit aux séances de la commission locale de |
Art. 8.Wonen de vergaderingen van de plaatselijke |
développement rural et y ont voix consultative : | plattelandsontwikkelingscommissie van rechtswege bij en hebben er |
raadgevende stem: | |
1° le représentant de l'Administration; | 1° de vertegenwoordiger van de Administratie; |
2° la personne ou l'organisme chargé de l'accompagnement. | 2° de persoon of de instelling belast met de begeleiding. |
Art. 9.§ 1er. Organe consultatif à la disposition de la commune, la |
Art. 9.§ 1. Als ter beschikking van de gemeente gesteld adviesorgaan, |
commission locale de développement rural répond à toutes les demandes | gaat de plaatselijke plattelandsontwikkelingscommissie in op alle |
d'avis et s'exprime, au besoin, d'initiative. | aanvragen om advies en drukt ze zich, indien nodig, op eigen |
initiatief uit. | |
La commission locale de développement rural se réunit au minimum | De plaatselijke plattelandsontwikkelingscommissie vergadert minstens |
quatre fois par an. | vier keer per jaar. |
A la demande de la commune, la commission locale de développement | Op verzoek van de gemeente stelt zij de hoofdlijnen en het kader van |
rural dresse les axes directeurs et le cadre d'un projet de programme | een ontwerp van gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma op. |
communal de développement rural. Elle est associée à toutes les phases d'élaboration, de réalisation, | Ze is betrokken bij alle fasen van de uitwerking, de verwezenlijking, |
de suivi, de mise à jour et de révision du programme communal de | de opvolging, de bijwerking en de herziening van het gemeentelijk |
développement rural. | plattelandsontwikkelingsprogramma. |
§ 2. Au plus tard le 1er mars de chaque année, la commission locale de | § 2. Ten laatste op 1 maart van elk jaar stelt de plaatselijke |
développement rural établit un rapport à l'intention de la commune. | plattelandsontwikkelingscommissie een verslag op voor de gemeente. |
Ce rapport fait état des activités de la commission locale de | Dit verslag vermeldt de activiteiten van de commissie, alsook de |
développement rural ainsi que de l'avancement des différents projets | vordering van de verschillende ontwerpen van het gemeentelijke |
du programme communal de développement rural au cours de l'année | plattelandsontwikkelingsprogramma tijdens het voorbije burgerlijk jaar |
civile précédente et contient des propositions de projets à poursuivre | en bevat voorstellen van ontwerpen die ze wil voortzetten of |
ou à entreprendre. | aanvatten. |
Les rapports et avis de la commission locale de développement rural | De verslagen en adviezen van de plaatselijke |
sont consignés dans un registre qui peut être consulté à | plattelandsontwikkelingscommissie worden opgenomen in een register dat |
l'administration communale, pendant les heures d'ouverture des | op het gemeentebestuur ter inzage ligt tijdens de kantooruren en op de |
bureaux, aux jours fixés par la commune. | door de gemeente vastgestelde dagen. |
§ 3. Sur sa proposition, la commune arrête le règlement d'ordre | § 3. Op haar voorstel stelt de gemeente het huishoudelijk reglement |
intérieur de la commission locale de développement rural. | van de plaatselijke plattelandsontwikkelingscommissie vast. |
Art. 10.La plate-forme interservices proposée à l'article 5 a pour |
Art. 10.Het in artikel 5 bedoelde interdepartementaal platform heeft |
missions : | als opdrachten : |
1° le suivi de l'élaboration et de la mise en oeuvre du programme | 1° de opvolging van de opmaking en uitvoering van het gemeentelijk |
communal de développement rural et de l'Agenda 21 local au sein de | plattelandsontwikkelingsprogramma en van de plaatselijke Agenda 21 |
l'administration communale; | binnen het gemeentebestuur; |
2° la promotion et l'application des principes de bonne pratique du | 2° de bevordering en de toepassing van de beginselen van goede |
développement durable au sein des services; | praktijk van de duurzame ontwikkeling binnen de diensten; |
3° l'articulation de la stratégie du programme communal de | 3° de verbinding van de strategie van het gemeentelijk |
développement rural et de l'Agenda 21 local avec les autres plans et | plattelandsontwikkelingsprogramma en van de plaatselijke Agenda 21 met |
programmes sectoriels communaux. | de andere gemeentelijke plannen en sectorale programma's. |
CHAPITRE III. - Programme communal de développement rural | HOOFDSTUK III. - Gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma |
Art. 11.Le Gouvernement arrête les phases préalables à l'élaboration |
Art. 11.De Regering stelt de fasen vast die aan de opmaking van het |
du projet de programme communal de développement rural. Celles-ci | ontwerp van het gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma |
comportent au moins : | voorafgaan. Deze bevatten minstens: |
1° la décision de principe de la commune de réaliser une opération de | 1° de principiële beslissing van de gemeente om een |
développement rural et, éventuellement, de procéder à l'élaboration | plattelandsontwikkelingsverrichting uit te voeren en eventueel om over |
simultanée d'un Agenda 21 local; | te gaan tot de gelijktijdige uitwerking van een plaatselijke Agenda |
2° la sollicitation éventuelle auprès de la Région d'un organisme | 21; 2° de eventuele aanvraag bij het Gewest van een gesubsidieerde |
d'accompagnement subventionné; | begeleidingsinstelling; |
3° le choix de l'auteur de projet chargé d'élaborer et de mettre en | 3° de keuze van de ontwerper belast met de uitwerking en de vormgeving |
forme le projet de programme communal de développement rural et le cas | van het gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma en in |
échéant l'Agenda 21 local, incluant éventuellement l'élaboration et | voorkomend geval van de plaatselijke Agenda 21, met inbegrip eventueel |
l'estimation des projets du lot 1 du programme communal de | van de uitwerking en de raming van de ontwerpen van partij 1 van het |
développement rural; | gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma; |
4° la participation de la population; | 4° de deelname van de bevolking; |
5° la création de groupes de travail; | 5° de oprichting van werkgroepen; |
6° la création de la commission locale de développement rural. | 6° de oprichting van de plaatselijke plattelandsontwikkelingscommissie. |
Art. 12.Le Gouvernement agrée les auteurs de projet selon les |
Art. 12.De Regering erkent de ontwerpers volgens de door haar |
conditions et la procédure qu'il détermine. | bepaalde voorwaarden en procedure. |
Art. 13.§ 1er. Le programme communal de développement rural est un |
Art. 13.§ 1. Het gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma is |
document fixant la stratégie de développement rural, conçue dans une | een document dat de strategie inzake plattelandsontwikkeling bepaalt |
démarche participative de développement durable. | in het kader van een inspraakgerichte benadering inzake duurzame |
ontwikkeling ontworpen is,. | |
Le programme communal de développement rural reprend, le cas échéant, | Het gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma vermeldt in |
une évaluation de l'opération de développement rural précédente. | voorkomend geval een evaluatie van de vorige plattelandsontwikkelingsverrichting. |
Le programme communal de développement rural contient au moins six | Het gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma bevat minstens zes |
parties : | onderdelen: |
1° une analyse des caractéristiques de la commune; | 1° een analyse van de kenmerken van de gemeente; |
2° les résultats de la participation de la population; | 2° de resultaten van de deelname van de bevolking; |
3° la rédaction d'un diagnostic partagé résultant de la confrontation | 3° de opmaking van een gedeelde diagnose voortvloeiend uit de |
des 1° et 2° et l'élaboration d'une vision synthétique du | confrontatie van de punten 1° en 2° en de uitwerking van een |
développement rural souhaité à un horizon de dix ans; | synthetische visie van de plattelandsontwikkeling gewenst voor de |
4° la stratégie de développement énoncée sous forme d'objectifs | komende tien jaar; 4° de ontwikkelingsstrategie uitgedrukt in de vorm van voor de |
spécifiques à la commune; | gemeente specifieke doelstellingen; |
5° les projets visant à atteindre les objectifs; | 5° de ontwerpen om de doelstellingen te bereiken; |
6° un tableau récapitulatif détaillant les différents projets, la | 6° een samenvattende tabel met opgave van de verschillende projecten, |
planification temporelle, les intervenants financiers et les objectifs | de door de tijd bepaalde planificatie, de financiële tussenkomsten en |
poursuivis. | de nagestreefde doelstellingen. |
§ 2. Sur base des propositions de la commission locale de | § 2. Op basis van de voorstellen van de plaatselijke |
développement rural, la commune donne des instructions à un auteur de projet pour qu'il rédige et lui présente un avant-projet de programme communal de développement rural. Dans les quinze jours de son adoption par la commune, le projet de programme communal de développement rural est transmis à la Commission régionale et au Gouvernement. La Commission régionale dispose de deux mois pour remettre son avis au Gouvernement. Passé ce délai, l'avis est réputé favorable. Le délai de deux mois est suspendu pendant les mois de juillet et d'août. § 3. Le Gouvernement approuve ou rejette le projet de programme communal de développement rural dans un délai de trois mois à partir | plattelandsontwikkelingscommissie, verstrekt de gemeente richtlijnen aan een ontwerper zodat hij een voorontwerp van gemeentelijk plattelandontwikkelingsprogramma opmaakt en voorstelt. Binnen vijftien dagen na zijn goedkeuring door de gemeente wordt het ontwerp van gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma overgemaakt aan de gewestelijke commissie en aan de Regering. De gewestelijke commissie beschikt over twee maanden om haar advies aan de Regering over te maken. Na afloop van die termijn wordt het advies geacht gunstig te zijn. De termijn van twee maanden is onderbroken tijdens de maanden juli en augustus. § 3. Het voorstel van gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma wordt, geheel of gedeeltelijk, door de Regering goedgekeurd of verworpen binnen een termijn van drie maanden vanaf de datum van het |
de la date de transmission de l'avis de la Commission régionale ou de | overmaken van het advies van de gewestelijke commissie of vanaf de |
la date de l'échéance du délai prévu au § 2, alinéa 3. | vervaldatum van de in § 2, derde lid, voorziene termijn. |
L'arrêté qui rejette tout ou partie du programme communal de | Het besluit, dat het gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma |
développement rural est motivé. | geheel of gedeeltelijk afwijst, moet met redenen omkleed zijn. |
§ 4. Le programme communal de développement rural contient des | § 4. Het gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma bevat |
indicateurs de réalisation et de résultat des projets. | indicatoren m.b.t. de verrichting en het resultaat van de ontwerpen. |
Art. 14.§ 1er. Sur avis de la Commission régionale et sur décision du |
Art. 14.§ 1. Op advies van de gewestelijke Commissie en bij |
Gouvernement, le programme communal de développement rural est | beslissing van de Regering wordt het gemeentelijk |
approuvé pour un maximum de dix ans. | plattelandsontwikkelingsprogramma voor maximum tien jaar goedgekeurd. |
§ 2. Au terme des dix années de validité du programme communal de | § 2. Na afloop van de geldigheidstermijn van tien jaar van het |
développement rural, la commune peut soumettre un nouveau programme | gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma kan de gemeente een |
nieuw gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma ter goedkeuring | |
communal de développement rural à l'approbation du Gouvernement, | aan de Regering voorleggen volgens dezelfde procedure als de |
suivant la même procédure que l'élaboration initiale. | oorspronkelijke uitwerking. |
§ 3. Lorsque le programme communal de développement rural est approuvé | § 3. Wanneer het gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma voor |
pour une durée inférieure à dix ans, la commune peut solliciter sa | minder dan tien jaar wordt goedgekeurd, kan de gemeente op advies van |
prolongation en répondant aux observations formulées lors de | de gewestelijke Commissie om zijn verlenging verzoeken door te |
l'adoption du programme communal de développement rural par le | antwoorden op de opmerkingen geopperd bij de aanneming van het |
Gouvernement, sur avis de la Commission régionale. | gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma door de Regering. |
La demande de prolongation est soumise à l'approbation du Gouvernement | De verlengingsaanvraag wordt op grond van het advies van de |
sur base de l'avis de la Commission régionale. | gewestelijke commissie ter goedkeuring voorgelegd aan de Regering. |
§ 4. Lorsque la commune souhaite, en cours de validité du programme | § 4. Wanneer de gemeente tijdens de geldigheid van het gemeentelijk |
plattelandsontwikkelingsprogramma een nieuw ontwerp wenst in te | |
communal de développement rural, introduire un nouveau projet, en | dienen, waarbij ze in overeenstemming met de strategie en |
restant conforme à la stratégie et aux objectifs initiaux, elle peut | oorspronkelijke doelstellingen blijft, kan ze een addendum vragen. In |
solliciter un addendum. Dans ce cas, seule la partie du programme | dit geval wordt alleen het gedeelte van het gemeentelijk |
communal de développement rural relative aux projets est modifiée. | plattelandsontwikkelingsprogramma betreffende de ontwerpen gewijzigd. |
Le document modifié est approuvé par le conseil communal, sur | Het gewijzigde document wordt op voorstel van de plaatselijke |
proposition de la commission locale de développement rural. Il est | plattelandsontwikkelingscommissie door de gemeenteraad goedgekeurd. |
ensuite soumis à l'approbation du Gouvernement. | Het wordt daarna ter goedkeuring aan de Regering voorgelegd. |
Une commune peut uniquement solliciter un addendum maximum par période | Een gemeente kan enkel één addendum per geldigheidsperiode van vijf |
de validité de cinq ans de son programme communal de développement | jaar van haar gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma vragen. |
rural. Celui-ci correspond à une opportunité difficilement décelable | Laatstgenoemd programma stemt overeen met een kans die de gemeente bij |
par la commune au moment de l'approbation du programme communal de | de goedkeuring van het gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma |
développement rural. | moeilijk kon kennen. |
CHAPITRE IV. - Modalités d'octroi des subventions | HOOFDSTUK IV. - Toekenningsmodaliteiten van de toelagen |
Art. 15.Les modalités d'octroi des subventions en vue de la |
Art. 15.De toekenningsmodaliteiten van de toelagen voor de |
réalisation de différents projets inscrits dans un programme communal | verwezenlijking van verschillende ontwerpen opgenomen in een |
de développement rural sont fixées entre la Région et la commune par | gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma worden tussen het |
voie de convention. | Gewest en de gemeente bij overeenkomst vastgesteld. |
Le Gouvernement arrête les modalités et le contenu de la convention. | De Regering bepaalt de modaliteiten en de inhoud van de overeenkomst. |
La convention peut lier l'octroi des subventions à l'état d'avancement | De overeenkomst kan de toekenning van de toelagen binden aan de staat |
des projets et au dépôt du rapport visé à l'article 24. | van vordering van de ontwerpen en aan de indiening van het in artikel |
24 bedoelde verslag. | |
Lorsque les investissements mentionnés à la convention bénéficient de | Wanneer de in de overeenkomst vermelde investeringen toelagen krijgen |
subventions en application conjointe du présent décret et des lois ou | bij gezamenlijke toepassing van dit decreet en van wetten of |
des règlements de l'Etat, ou des décrets et des règlements de la | verordeningen van de Staat, of van decreten en verordeningen van de |
Communauté française ou de la Communauté germanophone, la convention | Franse Gemeenschap of van de Duitstalige Gemeenschap kan de |
ne peut être conclue par le Gouvernement que si l'autorité nationale, | overeenkomst enkel door de Regering gesloten worden indien de |
le Gouvernement de la Communauté française ou de la Communauté | nationale overheid, de Regering van de Franse Gemeenschap of van de |
germanophone accepte d'y être aussi partie. | Duitstalige Gemeenschap aanvaarden erbij betrokken te zijn. |
Art. 16.Le taux de subvention est fixé au maximum à 80 pour-cent de |
Art. 16.Het percentage van de toelage is gelijk aan maximum 80 % van |
l'assiette définie aux articles 17, 18 et 19. | de in artikel 17, 18 en 19 bepaalde grondslag. |
Par dérogation à l'alinéa premier, les projets visés à l'article 3, § | In afwijking van het eerste lid kunnen de in artikel 3, § 4, bedoelde |
4, peuvent bénéficier d'une subvention dont le taux peut atteindre | ontwerpen een toelage genieten, waarvan het percentage maximum 90 % |
maximum 90 pour-cent de l'assiette définie aux articles 17, 18 et 19. | van de in de artikelen 17, 18 en 19 bedoelde grondslag kan bedragen. |
La commune est tenue de solliciter les subventions existantes, autres | De gemeente moet de andere bestaande toelagen dan degene voor de |
que celles du développement rural. Lorsque, pour un même | plattelandsontwikkeling vragen. Wanneer de gemeente voor eenzelfde |
investissement, la commune perçoit d'autres subventions que les | investering andere toelagen geniet dan de toelagen die ze voor de |
subventions qu'elle perçoit au titre du développement rural, le taux | plattelandsontwikkeling geniet, wordt het percentage daarvoor zodanig |
de ce dernier est adapté de manière à ce que le taux de subvention | aangepast dat het globale subsidiepercentage niet hoger is dan het |
global ne dépasse pas le taux maximal autorisé aux alinéas 1er et 2. | maximale toegelaten percentage bedoeld in de eerste en tweede leden. |
Les travaux acceptés dans le cadre d'un plan d'investissement | De werken aangenomen in het kader van een gemeentelijk |
communal, au sens du décret du 6 février 2014 modifiant les | investeringsprogramma in de zin van het decreet van 6 februari 2014 |
dispositions du Code de la démocratie locale et de la décentralisation relatives aux subventions à certains investissements d'intérêt public et établissant un fonds régional pour les investissements communaux, ainsi que ceux acceptés dans le plan d'infrastructures de la Communauté germanophone de Belgique, ne peuvent pas faire l'objet d'une intervention complémentaire au titre du développement rural. Art. 17.En cas d'acquisition, l'assiette de la subvention est composée du prix d'achat et des frais accessoires tels que les frais légaux d'acquisition et la T.V.A. Le prix d'achat des immeubles est plafonné au moins élevé des trois montants suivants : 1° l'estimation du comité d'acquisition d'immeubles, du receveur de l'enregistrement, d'un notaire, d'un expert géomètre immobilier inscrit au tableau du conseil fédéral des géomètres-experts ou d'un architecte inscrit à l'ordre des architectes; 2° le prix approuvé par la commune; 3° l'indemnité définitive d'expropriation, le cas échéant. Le prix d'achat des meubles est plafonné au plus intéressant des prix tel qu'il résulte de la procédure d'appel d'offres prévue par les dispositions applicables en matière de marchés publics de travaux, de fournitures et de services. Sont seuls pris en considération les frais accessoires relatifs aux |
tot wijziging van de bepalingen van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, wat betreft de subsidies voor sommige investeringen van openbaar nut en tot oprichting van een Gewestelijk Fonds voor de Gemeentelijke Investeringen, alsook de werken aangenomen in het infrastructuurplan van de Duitstalige Gemeenschap van België mogen niet het onderwerp zijn van een bijkomende tussenkomst voor plattelandsontwikkeling. Art. 17.Bij aankoop bestaat de grondslag van de toelage uit de aankoopprijs en de bijkomende kosten zoals wettelijke aankoopkosten en btw. De koopprijs van onroerende goederen is beperkt tot het minst hoge van de drie volgende bedragen: 1° de schatting van het Comité van aankoop van onroerende goederen, de ontvanger van de registratie, een notaris, een landmeter-deskundige opgenomen in de tabel opgesteld door de Federale Raad van landmeters-experten of door een architect ingeschreven bij de Orde der Architecten; 2° de door de gemeente goedgekeurde prijs; 3° in voorkomend geval, de vaste onteigeningstoelage. De aankoopprijs van de roerende goederen is beperkt tot de voordeligste prijs zoals blijkt uit de aanbestedingsprocedure voorzien in de bepalingen die toepasselijk zijn inzake openbare overheidsopdrachten voor de aanneming van werken, leveringen en diensten. Worden enkel in acht genomen de bijkomende kosten met betrekking tot |
montants plafonnés conformément aux paragraphes précédents. | de overeenkomstig vorige paragrafen beperkte bedragen. |
Art. 18.En cas de réalisation de travaux, l'assiette de la subvention |
Art. 18.Bij uitvoering van werken bestaat de grondslag van de toelage |
est composée du coût réel et des frais accessoires tels que les | uit de werkelijke prijs en de bijkomende kosten zoals honoraria, btw, |
honoraires, la T.V.A., les frais d'expropriation, d'emprise, de | onteigeningskosten, landonteigening, meting, proefnemingen en |
bornage, d'essais et de sondages. | boringen. |
Art. 19.En cas d'investissement incorporel, l'assiette de la |
Art. 19.Bij onlichamelijke investering bestaat de grondslag van de |
subvention est composée du coût réel de la prestation, préalablement | toelage uit de werkelijke kosten van de prestatie, die voorafgaand |
approuvé par le Gouvernement selon des modalités qu'il détermine. | door de Regering goedgekeurd zijn volgens de door haar bepaalde modaliteiten. |
CHAPITRE V. - Modalités de liquidation des subventions | HOOFDSTUK V. - Modaliteiten voor de uitbetaling van de toelagen |
Art. 20.§ 1er. En cas d'acquisition d'immeubles, la subvention est |
Art. 20.§ 1. Bij aankoop van onroerende goederen wordt de toelage |
liquidée sur présentation d'une copie de l'acte authentique | uitbetaald op voorlegging van een afschrift van de authentieke |
d'acquisition ou de la décision fixant définitivement le montant de | koopakte of van de beslissing tot definitieve vaststelling van het |
l'indemnité en cas d'expropriation. | bedrag van de vergoeding in geval van onteigening. |
§ 2. En cas d'acquisition de meubles, la subvention est liquidée sur | § 2. Bij aankoop van roerende goederen wordt de toelage uitbetaald op |
présentation des pièces justificatives de l'achat et de celles qui | voorlegging van de bewijsstukken van de aankoop en van de bewijzen dat |
justifient le respect de la procédure visée à l'article 17, alinéa 3. | de in artikel 17, derde lid, bedoelde procedure nageleefd werd. |
§ 3. En cas de travaux, la subvention est liquidée par tranches sur la | § 3. In geval van werken wordt de toelage per schijven vereffend op |
base des états d'avancement approuvés par l'Administration, et au | basis van de door de Administratie goedgekeurde vorderingsstaten, en |
total à concurrence de 95 pour-cent du montant de l'intervention due | in het geheel ten belope van 95 % van het bedrag van de tussenkomst |
au titre du développement rural. | voor de plattelandsontwikkeling. |
Une avance correspondant à 20 pour-cent de la subvention peut | Een voorschot dat gelijk is aan 20 % van de toelage kan echter |
toutefois être liquidée sur production de la notification faite à | vereffend worden op voorlegging van de betekenis gedaan aan de |
l'entreprise de l'ordre de commencer les travaux. | onderneming om de werken te starten. |
Sur présentation du décompte final approuvé par l'Administration, le | Op voorlegging van de door de Administratie goedgekeurde eindrekening, |
solde de la subvention est liquidé, déduction faite des avances | wordt het saldo van de toelage uitbetaald, na aftrekking van de |
éventuellement consenties. | eventuele toegestane voorschotten. |
CHAPITRE VI. - Obligations à charge de la commune bénéficiaire de | HOOFDSTUK VI. - Verplichtingen die ten laste zijn van de gemeente die |
subventions de développement rural | toelagen voor plattelandsontwikkeling geniet |
Art. 21.La commune qui a bénéficié de subventions pour acquérir, |
Art. 21.De gemeente die toelagen genoten heeft voor de aankoop, de |
construire ou rénover un bien peut disposer librement de ce dernier. | bouw of de vernieuwing van een goed kan vrij over dit goed beschikken. |
Cependant, le prix de vente doit être préalablement approuvé par le | Nochtans moet de verkoopprijs eerst door de Regering goedgekeurd |
Gouvernement. En cas de vente du bien, les subventions perçues sont remboursées à la Région ou réaffectées pour financer d'autres projets du programme communal de développement rural. En cas de réaffectation du bien qui a fait l'objet d'une subvention, la réaffectation est approuvée par le Gouvernement, par avenant à la convention, préalablement à la vente. Lorsque la commune tire des bénéfices de l'exploitation d'un projet subventionné, un pourcentage des bénéfices, proportionnel à celui de la subvention accordée, est réaffecté pour financer d'autres projets du programme communal de développement rural. | worden. Wanneer het goed verkocht wordt, worden de ontvangen toelagen aan het Gewest terugbetaald of opnieuw gebruikt om andere ontwerpen van het plattelandsontwikkelingsprogramma te financieren. Wanneer het goed dat in aanmerking is gekomen voor een toelage opnieuw gebruikt wordt, wordt de nieuwe bestemming vóór de verkoop door de Regering goedgekeurd bij aanhangsel bij de overeenkomst. Wanneer de gemeente winsten uit de uitbating van een gesubsidieerd ontwerp haalt, wordt een percentage van de winsten, dat met het percentage van de toegekende toelage evenredig is, opnieuw gebruikt om andere ontwerpen van het gemeentelijk plattelandsontwikkelingprogramma te financieren. |
Art. 22.Lorsque la Région achète à une commune un immeuble acquis, |
Art. 22.Wanneer het Gewest een gebouw aan de gemeente koopt dat door |
construit ou rénové par celle-ci à l'aide de subventions perçues au | middel van toelagen voor plattelandsontwikkeling door haar gekocht, |
titre du développement rural, le prix est diminué du montant de la | gebouwd of vernieuwd werd, wordt de prijs verminderd met het bedrag |
subvention octroyée pour ce bien. | van de voor dit goed toegekende toelage. |
Art. 23.La commune qui a bénéficié de subventions pour réaliser son |
Art. 23.De gemeente die een toelage genoten heeft om haar |
programme communal de développement rural tient une comptabilité | gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma uit te voeren houdt een |
distincte où apparaissent, pour chacun des projets réalisés, le | afzonderlijke boekhouding waarin, voor elk uitgevoerd ontwerp, het |
programme des investissements, les sources de financement et, s'il | programma van de investeringen, de bron van de financiering en, in |
échet, le compte d'exploitation du projet. | voorkomend geval, de uitbatingsrekening van het ontwerp staan vermeld. |
Art. 24.La commune dresse annuellement un rapport sur l'état |
Art. 24.De gemeente stelt een jaarlijks verslag op over de |
d'avancement de l'opération. | vorderingsstaat van de verrichting. |
Ce rapport comporte quatre parties : | Dat verslag omvat vier delen: |
1° un état d'avancement détaillant l'exécution des conventions visées | 1° een vorderingsstaat waarin de in artikel 15 vermelde overeenkomsten |
à l'article 15; | gedetailleerd zijn; |
2° le rapport de la commission locale de développement rural visé à | 2° het in artikel 9, § 2, bedoelde verslag van de plaatselijke |
l'article 9, § 2; | plattelandsontwikkelingscommissie. |
3° le rapport fondé sur la comptabilité visée à l'article 23; | 3° het verslag gegrond op de in artikel 23 vermelde boekhouding; |
4° une programmation des projets à réaliser dans les trois ans ou dans | 4° een programmering van de uit te voeren ontwerpen binnen drie jaar |
la période prévue pour l'achèvement du programme communal de développement rural. | of binnen de periode voorzien voor de afwerking van het gemeentelijk |
Ce rapport est adressé au Gouvernement, à l'Administration et à la | plattelandsontwikkelingsprogramma. |
Commission régionale, avant le 31 mars de l'année qui suit. | Dit verslag wordt, vóór 31 maart van volgend jaar, overgemaakt aan de |
Regering, aan de Administratie en aan de Gewestelijke Commissie. | |
Par dérogation à l'article 25, une commune, dont le programme communal | In afwijking van artikel 25, wordt een gemeente waarvan het |
gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma verstreken is en | |
de développement rural est arrivé à terme et dont tous les projets | waarvan alle ontwerpen gesubsidieerd door de plattelandsontwikkeling |
subventionnés par le développement rural sont au stade de la réception | in het stadium zijn van de voorlopige oplevering, vrijgesteld van de |
provisoire, est dispensée des parties 1°, 2° et 4°, du rapport annuel. | gedeelten 1°, 2° en 4° van het jaarlijks verslag. |
Art. 25.Pour chaque projet subsidié à partir des crédits de |
Art. 25.Voor elk ontwerp gesubsidieerd met |
développement rural, une commune remplit les obligations énumérées au | plattelandsontwikkelingskredieten vervult een gemeente de |
présent chapitre pendant une période se clôturant dix ans après la | verplichtingen vermeld in dit hoofdstuk tijdens een periode die |
date de l'approbation du décompte final. | eindigt tien jaar na de datum van goedkeuring van de eindrekening. |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen |
Art. 26.Le décret du 6 juin 1991 relatif au développement rural est abrogé. Art. 27.Les programmes communaux de développement rural dont l'élaboration a débuté avant l'entrée en vigueur du présent décret, sont régis par les textes en vigueur au jour où cette élaboration a débuté. Une fois approuvés par le Gouvernement, les programmes communaux de développement rural sont régis par le présent décret. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Art. 26.Het decreet van 6 juni 1991 betreffende de plattelandsontwikkeling wordt opgeheven. Art. 27.De gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma's waarvan de uitwerking vóór de inwerkingtreding van dit decreet is begonnen, worden geregeld door de teksten die van kracht waren op de dag waarop die uitwerking is opgestart. Zodra ze door de Regering goedgekeurd worden, worden de gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma's bij dit decreet geregeld. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 11 avril 2014. | Namen, 11 april 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe |
Technologies nouvelles, | Technologieën, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2013-2014. | (1) Zitting 2013-2014. |
Documents du Parlement wallon, 1023 (2013-2014) Nos 1 à 4. | Stukken van het Waals Parlement 1023 (2013-2014) Nrs. 1 tot 4. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 11 avril 2014. | Volledig verslag, plenaire vergadering van 11 april 2014. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |