Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 11/04/2014
← Retour vers "Décret relatif aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire française "
Décret relatif aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire française Decreet betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening aan het Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie overgedragen wordt
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
11 AVRIL 2014. - Décret relatif aux compétences de la Communauté 11 APRIL 2014. - Decreet betreffende de bevoegdheden van de Franse
française dont l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la Gemeenschap waarvan de uitoefening aan het Waalse Gewest en aan de
Commission communautaire française (1) Franse Gemeenschapscommissie overgedragen wordt (1)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
sanctionnons ce qui suit : hetgeen volgt :

Article 1er.Le présent décret est adopté en application de l'article 138 de la Constitution.

Artikel 1.Dit decreet wordt aangenomen overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet.

Art. 2.Au sens du présent décret, il faut entendre par :

Art. 2.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder :

1° Communauté : la Communauté française; 1° Gemeenschap : de Franse Gemeenschap;
2° Région : la Région wallonne; 2° Gewest : het Waalse Gewest;
3° Commission : la Commission communautaire française; 3° Commissie : de Franse Gemeenschapscommissie;
4° Parlement de la Communauté : le Parlement de la Communauté 4° Parlement van de Gemeenschap : het Parlement van de Franse
française; Gemeenschap;
5° Parlement wallon : le Parlement de la Région wallonne; 5° Waals Parlement : het Parlement van het Waalse Gewest;
6° Assemblée : l'Assemblée de la Commission communautaire française; 6° Vergadering : de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie;
7° Gouvernement communautaire : le Gouvernement de la Communauté française; 7° Gemeenschapsregering : de Regering van de Franse Gemeenschap
8° Gouvernement wallon : le Gouvernement de la Région wallonne; 8° Waalse Regering : de Regering van het Waalse Gewest;
9° Collège : le Collège de la Commission communautaire française; 9° College : het College van de Franse Gemeenschapscommissie;
10° loi spéciale : la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes 10° bijzondere wet : de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
institutionnelles; hervorming der instellingen;
11° loi spéciale du 12 janvier 1989 : la loi spéciale du 12 janvier 11° bijzondere wet van 12 januari 1989 : de bijzondere wet van 12
1989 relative aux institutions bruxelloises; januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen;
12° loi spéciale de financement : la loi spéciale du 16 janvier 1989 12° bijzondere financieringswet : de bijzondere wet van 16 januari
relative au financement des Communautés et des Régions. 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten.

Art. 3.La Région et la Commission, la première sur le territoire de

Art. 3.Het Gewest, op het grondgebied van het Franse taalgebied, en

la région de langue française et la seconde sur le territoire de la de Commissie, op het grondgebied van het tweetalig Brussels
Région bilingue de Bruxelles-Capitale, exercent les compétences de la Hoofdstedelijk Gewest, oefenen de bevoegdheden van de Gemeenschap uit
Communauté dans les matières suivantes : in de volgende aangelegenheden :
1° en ce qui concerne l'éducation physique, les sports et la vie en 1° wat betreft lichamelijke opvoeding, sport en openluchtleven,
plein air, visés à l'article 4, 9°, de la loi spéciale : les bedoeld in artikel 4, 9°, van de bijzondere wet : de gemeentelijke,
infrastructures communales, provinciales, intercommunales et privées; provinciale, intercommunale en privé infrastructuren;
2° la promotion sociale, visée à l'article 4, 15°, de la loi spéciale; 2° de sociale promotie, zoals bedoeld in artikel 4°, 15, van de bijzondere wet;
3° la reconversion et le recyclage professionnels, visés à l'article 3° de beroepsomscholing en -bijscholing, zoals bedoeld in artikel 4,
4, 16°, de la loi spéciale; 16°, van de bijzondere wet;
4° les systèmes de formation en alternance visés à l'article 4, 17°, 4° de stelsels inzake alternerende opleiding bedoeld in artikel 4,
de la loi spéciale, à l'exclusion de l'enseignement en alternance; 17°, van de bijzondere wet, met uitsluiting van het alternerend onderwijs;
5° le transport scolaire, visé à l'article 4 de la loi du 29 mai 1959 5° het schoolvervoer, bedoeld in artikel 4 van de wet van 29 mei 1959
modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement; tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving; de
les décrets et les arrêtés réglementaires sont pris de l'avis conforme decreten en reglementaire besluiten worden genomen na eensluidend
du Gouvernement communautaire en ce qu'ils concernent les normes advies van de Gemeenschapsregering wat betreft de normen i.v.m. het
relatives au droit au transport; recht op vervoer;
6° la politique de santé, visée à l'article 5, § 1er, I, de la loi 6° het gezondheidsbeleid, bedoeld in artikel 5, § 1, I, van de
spéciale, à l'exception : bijzondere wet, met uitzondering van:
a) des hôpitaux universitaires; a) de universitaire ziekenhuizen;
b) des conventions de revalidation conclues avec les hôpitaux visés au b) de revalidatieovereenkomsten gesloten met de ziekenhuizen bedoeld
point a); onder punt a);
c) de l'Académie royale de médecine de Belgique; c) de « Académie royale de Médecine de Belgique » (Koninklijke
Academie voor Geneeskunde van België);
d) de l'agrément et du contingentement des professions des soins de santé; d) de erkenning en de contingentering van de gezondheidszorgberoepen;
e) des activités et services de médecine préventive destinés aux e) de activiteiten en diensten inzake preventieve geneeskunde
nourrissons, aux enfants, aux élèves et aux étudiants; voorbehouden aan babies, kinderen, leerlingen en studenten;
f) de ce qui relève des missions confiées à l'Office de la Naissance f) wat ressorteert onder de opdrachten toevertrouwd aan de « Office de
et de l'Enfance (ONE); la Naissance et de l'Enfance (ONE) » (Kind en Gezin);
g) du contrôle médico-sportif; g) de sportmedische controle;
h) de la Société scientifique de médecine générale; h) de Wetenschappelijke maatschappij voor algemene geneeskunde;
7° l'aide aux personnes, visée à l'article 5, § 1er, II, de la loi 7° de bijstand aan personen, bedoeld in artikel 5, § 1, II, van de
spéciale, à l'exception : bijzondere wet, met uitzondering van :
a) de ce qui relève des missions confiées à l'Office de la Naissance f) wat ressorteert onder de opdrachten toevertrouwd aan de « Office de
et de l'Enfance; la Naissance et de l'Enfance »;
b) des services « Espaces-Rencontres »; b) de diensten « Espaces-Rencontres »;
c) de l'aide sociale aux justiciables; c) de sociale hulpverlening aan de rechtsonderhorigen;
d) de la protection de la jeunesse; d) de jeugdbescherming;
e) de l'aide sociale aux détenus; e) de sociale hulpverlening aan de gevangenen;
f) de l'aide juridique de première ligne; f) eerstelijn-rechtsbijstand;
8° les prestations familiales, visées à l'article 5, § 1er, IV, de la 8° de gezinsbijslag bedoeld in artikel 5, § 1, IV, van de bijzondere
loi spéciale. wet.

Art. 4.Dans les matières visées à l'article 3 :

Art. 4.In de aangelegenheden bedoeld in artikel 3 :

1° la Région et la Commission ont les mêmes compétences que celles 1° hebben het Gewest en de Commissie dezelfde bevoegdheden als die
attribuées à la Communauté; welke aan de Gemeenschap zijn toegewezen;
2° le pouvoir décrétal s'exerce collectivement, conformément aux 2° de decretale macht wordt, overeenkomstig de artikelen 18, 19, § 1,
articles 18, 19, § 1er, alinéa 1er, et § 2, 21 et 22, de la loi eerste lid, en § 2, 21 en 22, van de bijzondere wet, naar gelang van
spéciale, selon le cas, par le Parlement wallon et le Gouvernement het geval gezamenlijk uitgeoefend door het Waals Parlement en de
wallon ou par l'Assemblée et le Collège; les décrets mentionnent Waalse Regering of door de Vergadering en het College; de decreten
qu'ils règlent une matière visée à l'article 127 ou à l'article 128 de bepalen dat ze een in artikel 127 of artikel 128 van de Grondwet
la Constitution, en vertu de l'article 138 de la Constitution; bedoelde aangelegenheid regelen, krachtens artikel 138 van de
3° le Gouvernement wallon et le Collège font, chacun en ce qui le Grondwet; 2° de Waalse Regering en het College maken, ieder wat hem betreft, de
concerne, les règlements et arrêtés nécessaires pour l'exécution des reglementen en besluiten die nodig zijn voor de uitvoering van de
décrets, conformément à l'article 20 de la loi spéciale; les decreten, overeenkomstig artikel 20 van de bijzondere wet; de
règlements et arrêtés mentionnent qu'ils règlent une matière visée à reglementen en besluiten bepalen dat ze een in artikel 127 of artikel
l'article 127 ou à l'article 128 de la Constitution, en vertu de 128 van de Grondwet bedoelde aangelegenheid regelen, krachtens artikel
l'article 138 de la Constitution; 138 van de Grondwet;
4° la sanction et la promulgation des décrets du Parlement wallon se 4° de decreten van het Waals Parlement worden bekrachtigd en
font de la manière prévue à l'article 54, § 3, de la loi spéciale; la afgekondigd op de wijze bepaald bij artikel 54, § 3, van de bijzondere
sanction et la promulgation des décrets de l'Assemblée se font de la wet; de decreten van de vergadering worden bekrachtigd en afgekondigd
manière suivante : als volgt :
« L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté et « De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen
Nous, Collège, sanctionnons ce qui suit : en Wij, College, bekrachtigen hetgeen volgt :
(Décret) (Decreet)
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. »; zal worden bekendgemaakt. »;
5° après promulgation, les décrets du Parlement wallon et de 5° na afkondiging worden de decreten van het Waals Parlement en van de
l'Assemblée sont publiés au Moniteur belge avec une traduction en Vergadering in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt met een vertaling
langue néerlandaise; l'article 56 de la loi spéciale s'applique à ces in het Nerderlands; artikel 56 van de bijzondere wet is van toepassing
décrets; op die besluiten;
6° les arrêtés du Gouvernement wallon et du Collège sont publiés au 6° de besluiten van de Waalse Regering en van het College worden in
Moniteur belge avec une traduction en langue néerlandaise; l'article het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt met een vertaling in het
84, 1°, alinéa 2, et 2°, de la loi spéciale s'applique à ces arrêtés; Nerderlands; artikel 84, 1°, tweede lid, en 2°, van de bijzondere wet
is van toepassing op die besluiten;
7° pour le reste, le Parlement wallon et le Gouvernement wallon ainsi 7° voor het overige oefenen het Waals Parlement en de Waalse Regering
que l'Assemblée et le Collège exercent leurs compétences conformément alsook de Vergadering en het College hun bevoegdheden uit
aux règles de fonctionnement prévues respectivement par ou en vertu de overeenkomstig de werkingsregels bepaald bij of krachtens,
la loi spéciale et de la loi du 12 janvier 1989, moyennant les respectievelijk, de bijzondere wet en de wet van 12 januari 1989, met
adaptations nécessaires. de nodige aanpassingen.

Art. 5.Les biens meubles et immeubles de la Communauté française,

Art. 5.De roerende en onroerende goederen van de Franse Gemeenschap,

tant du domaine public que du domaine privé, indispensables à zowel van het openbare als van het privé domein, die noodzakelijk zijn
voor de uitoefening van de bevoegdheden in de aangelegenheden bedoeld
l'exercice des compétences dans les matières visées à l'article 3 sont in artikel 3 worden zonder vergoeding overgedragen aan het Gewest en
transférés, sans indemnité, à la Région et à la Commission, chacune aan de Commissie, elk wat hem/haar betreft.
pour ce qui la concerne.
Parmi les « biens meubles et immeubles de la Communauté française » au De « roerende en onroerende goederen van de Franse Gemeenschap » in de
sens de l'alinéa 1er, sont également compris les biens meubles et zin van het eerste lid omvatten ook de roerende en onroerende goederen
immeubles de l'Etat fédéral indispensables à l'exercice des van de Federale Staat die noodzakelijk zijn voor de uitoefening van de
compétences supplémentaires transférées à la Communauté par la loi bijkomende bevoegdheden die aan de Gemeenschap zijn overgedragen bij
spéciale du 26 décembre 2013 relative à la sixième réforme de l'Etat de bijzondere wet van 26 december 2013 betreffende de zesde
dans les matières visées à l'article 3. staatshervorming in de aangelegenheden bedoeld in artikel 3.
Les biens meubles et immeubles de la Région et de la Commission, tant De roerende en onroerende goederen van het Gewest en van de Commissie,
du domaine public que du domaine privé, indispensables à l'exercice zowel van het openbare als van het privé domein, die noodzakelijk zijn
des compétences de la Communauté qui étaient exercées par la Région et voor de uitoefening van de bevoegdheden van de Gemeenschap, die
la Commission, en vertu de l'article 3 des décrets II et III des 19 et 22 juillet 1993 attribuant certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française, et qui sont à nouveau exercées par la Communauté conformément au présent décret, sont transférés, sans indemnité, à la Communauté. Les conditions et les modalités des transferts visées aux alinéas 1er à 3 sont fixées par arrêté du Gouvernement communautaire, pris de l'avis conforme du Gouvernement wallon et du Collège. Les transferts sont réalisés de plein droit. Ils sont opposables aux tiers sans autre formalité dès l'entrée en vigueur de cet arrêté.

Art. 6.§ 1er. En vue de l'exercice des compétences attribuées à la Région et à la Commission dans les matières visées à l'article 3, des

krachtens artikel 3 van de decreten II en III van 19 en 22 juli 1993 tot toekenning van bepaalde bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie door het Gewest en de Commissie uitgeoefend werden en overeenkomstig dit decreet opnieuw door de Gemeenschap uitgeoefend worden, worden zonder vergoeding aan de Gemeenschap overgedragen. De voorwaarden en modaliteiten voor de overdrachten bedoeld in de leden 1 tot 3 worden bepaald bij besluit van de Gemeenschapsregering, genomen na eensluidend advies van de Waalse Regering en van het College. De overdrachten worden van rechtswege uitgevoerd. Ze zijn zonder andere formaliteit inroepbaar tegen derden zodra dat besluit in werking treedt.

Art. 6.§ 1. Met het oog op de uitoefening van de bevoegdheden toegekend aan het Gewest en aan de Commissie in de aangelegenheden bedoeld in artikel 3 worden personeelsleden van de diensten van de

membres du personnel des services de la Communauté sont transférés à Gemeenschap op billijke wijze en naar gelang van de behoeften naar het
la Région et à la Commission de manière équitable et en fonction des Gewest en de Commissie overgeplaatst bij besluit van de
besoins, par arrêté du Gouvernement communautaire pris de l'avis Gemeenschapsregering genomen na eensluidend advies van de Waalse
conforme du Gouvernement wallon et du Collège. Regering en het College.
Par « membres du personnel des services de la Communauté », il y a Onder « personeelsleden van de diensten van de Gemeenschap » wordt ook
lieu d'entendre également les membres des personnels des services de verstaan de personeelsleden van de Rijksdiensten die overeenkomstig
l'Etat qui sont transférés, conformément à l'article 88 de la loi artikel 88 van de bijzondere wet worden overgeplaatst met het oog op
spéciale, en vue de l'exercice des compétences supplémentaires de uitoefening van de bijkomende bevoegdheden die aan de Gemeenschap
attribuées à la Communauté par la loi spéciale du 26 décembre 2013 zijn toegekend bij de bijzondere wet van 26 december 2013 betreffende
relative à la sixième réforme de l'Etat dans les matières visées à l'article 3. de zesde staatshervorming in de aangelegenheden bedoeld in artikel 3.
En vue de l'exercice de compétences qui étaient exercées par la Région Met het oog op de uitoefening van bevoegdheden die krachtens artikel 3
et la Commission, en vertu de l'article 3 des décrets II et III des 19 van de decreten II en III van 19 en 22 juli 1993 tot toekenning van
et 22 juillet 1993 attribuant certaines compétences de la Communauté bepaalde bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire en aan de Franse Gemeenschapscommissie door het Gewest en de Commissie
française, et qui sont à nouveau exercées par la Communauté uitgeoefend werden en overeenkomstig dit decreet opnieuw door de
conformément au présent décret, des membres du personnel des services Gemeenschap uitgeoefend worden, worden personeelsleden van de diensten
de la Région ou de la Commission sont transférés à la Communauté par van het Gewest of van de Commissie naar de Gemeenschap overgeplaatst
arrêté du Gouvernement communautaire pris de l'avis conforme du bij besluit van de Gemeenschapsregering genomen na eensluidend advies
Gouvernement wallon et du Collège. van de Waalse Regering en het College.
§ 2. Le Gouvernement communautaire détermine, après concertation avec § 2. De Gemeenschapsregering bepaalt, na overleg met de
les organisations représentatives du personnel, la date et les representatieve organisaties van het personeel, de datum en de
modalités du transfert des membres du personnel visés au § 1er. modaliteiten van de overplaatsing van de personeelsleden bedoeld in §
Par dérogation à l'alinéa 1er, les membres du personnel visés au § 1er, 1. In afwijking van het eerste lid worden de in § 1, tweede lid, bedoelde
alinéa 2, sont immédiatement transférés à la Région et à la Commission personeelsleden onmiddellijk naar het Gewest en de Commissie
à la date et selon les modalités déterminées conformément à l'article overgeplaatst op de datum en volgens de modaliteiten bepaald
88, § 2, de la loi spéciale. overeenkomstig artikel 88, § 2, van de bijzondere wet.
§ 3. Les membres du personnel transférés conformément au §§ 1er et 2 § 3. De personeelsleden overgeplaatst overeenkomstig de §§ 1 en 2
le sont dans leur grade ou un grade équivalent et en leur qualité. worden overgeplaatst in hun graad of een gelijkwaardige graad en in
hun hoedanigheid.
Ils conservent au moins la rétribution et l'ancienneté qu'ils avaient Zij behouden minstens de bezoldiging en de geldelijke anciënniteit die
ou auraient obtenues s'ils avaient continué à exercer dans leur zij hadden of zouden verkregen hebben indien zij het ambt dat zij bij
service d'origine la fonction dont ils étaient titulaires au moment de hun overplaatsing bekleedden, verder hadden uitgeoefend in hun dienst
leur transfert. van herkomst.
§ 4. La rémunération et les frais de fonctionnement du personnel § 4. De bezoldiging en de werkingskosten van het overeenkomstig de §§
transféré conformément aux §§ 1er et 2 sont à charge du budget, selon 1 en 2 overgeplaatste personeel zijn voor rekening van de begroting
le cas, de la Région ou de la Commission ou de la Communauté vers van het Gewest, van de Commissie of van de Gemeenschap, naar gelang
laquelle il est transféré. van het geval.

Art. 7.§ 1er. Outre les dotations prévues par l'article 7 des décrets

Art. 7.§ 1. Naast de dotaties bepaald bij artikel 7 van de decreten

II et III des 19 et 22 juillet 1993 attribuant certaines compétences II en III van 19 en 22 juli 1993 tot toekenning van sommige
de la Communauté française à la Région wallonne et à la Commission bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de
communautaire française, une dotation additionnelle est octroyée Franse Gemeenschapscommissie, wordt jaarlijks een aanvullende dotatie
annuellement à la Région wallonne et à la Commission communautaire française. toegekend aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie.
§ 2. Le montant de la dotation additionnelle octroyée à la Région § 2. Het bedrag van de aanvullende dotatie die aan het Waalse Gewest
wallonne est égal à la somme des montants suivants : wordt toegekend, is gelijk aan de som van de volgende bedragen :
1° un montant fixé pour l'année budgétaire 2015 à 5.820.251 euros; à 1° een bedrag vastgelegd op 5.820.251 euro voor het jaar 2015; vanaf
partir de l'année budgétaire 2016, ce montant est adapté en le het begrotingsjaar 2016 wordt dat bedrag aangepast na
multipliant par un coefficient égal au rapport entre le montant de la vermenigvuldiging met een coëfficiënt gelijk aan de verhouding tussen
dotation de la Communauté française prévue à l'article 40quinquies de het bedrag van de dotatie van de Franse Gemeenschap bepaald bij
la loi spéciale de financement pour l'année considérée et le montant artikel 40quinquies van de bijzondere financieringswet voor bedoeld
de la même dotation pour l'année budgétaire précédente; jaar en het bedrag van dezelfde dotatie voor het vorige
2° les montants octroyés annuellement à la Communauté française à begrotingsjaar;
partir de l'année budgétaire 2015 en vertu des articles 47/5, 47/6 et 2° de bedragen die vanaf het begrotingsjaar 2015 jaarlijks aan de
47/7 de la loi spéciale de financement, déduction faite, le cas Franse Gemeenschap worden toegekend krachtens de artikelen 47/5, 47/6
échéant, des montants mis à charge de la Communauté française en vertu en 47/7 van de bijzondere financieringswet, desgevallend na aftrek van
de bedragen ten laste van Franse Gemeenschap krachtens artikel
de l'article 68quinquies de la loi spéciale de financement; 68quinquies van de bijzondere financieringswet;
3° un montant fixé pour l'année budgétaire 2015 à 234.483.192 euros, 3° een bedrag vastgelegd op 234.483.192 euro voor het jaar 2015,
dont il est déduit, le cas échéant, un montant fixé conformément à desgevallend na aftrek van een bedrag vastgelegd overeenkomstig
l'article 47/8, alinéa 2, de la loi spéciale de financement du 16 artikel 47/8, tweede lid, van de bijzondere financieringswet van 16
janvier 1989 dans la mesure où la déduction prévue par cet article est januari 1989 voor zover de aftrek waarin dat artikel voorziet
relative à un service situé dans la région de langue française; à betrekking heeft op een dienst gelegen in het Franse taalgebied; vanaf
partir de l'année budgétaire 2016, le montant ainsi réduit le cas het begrotingsjaar 2016 wordt het bedrag, desgevallend verminderd,
échéant, est adapté conformément à l'article 47/8, alinéas 3 à 5, de aangepast overeenkomstig artikel 47/8, leden 3 tot 5, van de
la loi spéciale de financement; bijzondere financieringswet;
4° les montants octroyés annuellement à la Communauté française à
partir de l'année budgétaire 2015 en vertu de l'article 47/9, § 3, 4° de bedragen die vanaf het begrotingsjaar 2015 jaarlijks aan de
alinéa 3, de la loi spéciale de financement, déduction faite du Franse Gemeenschap worden toegekend krachtens artikel 47/9, § 3, derde
financement assuré annuellement par l'autorité fédérale, conformément lid, van de bijzondere financieringswet, na aftrek van de financiering
à l'article 47/9, § 4, de la loi spéciale de financement pour des die overeenkomstig artikel 47/9, § 4, van de bijzondere
investissements des infrastructures hospitalières et des services financieringswet jaarlijks door de federale overheid gegarandeerd
wordt voor investeringen betreffende ziekenhuisinfrastructuren en
médicotechniques qui sont transférés par le présent décret à la Région medisch-technische diensten die bij dit decreet aan het Waalse Gewest
wallonne; overgedragen worden;
5° pour l'année budgétaire 2015, un montant égal à la somme : 5° voor het begrotingsjaar een bedrag gelijk aan de som van :
a) de la valeur négative du montant fixé à l'article 48/1, § 1er, a) de negatieve waarde van het bedrag dat vastligt in artikel 48/1, §
alinéa 1, 2°, pour la Communauté française; 1, eerste lid, 2°, voor de Franse Gemeenschap;
b) de 29,25 % des moyens octroyés à la Communauté flamande, à la b) 29,25 % van de middelen toegekend aan de Vlaamse Gemeenschap, de
Communauté française et à la Commission communautaire commune en vertu Franse Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie
de l'article 47/7, § 2, de la loi spéciale de financement pour l'année krachtens artikel 47/7, § 2, van de bijzondere financieringswet voor
het begrotingsjaar 2015, na aftrek van de middelen die voor het
budgétaire 2015 desquels sont déduits les moyens octroyés à la begrotingsjaar 2015 aan de Franse Gemeenschap toegekend worden
Communauté française en vertu de l'article 47/7, § 3, alinéa 1er, pour krachtens artikel 47/7, § 3, eerste lid;
l'année budgétaire 2015;
c) d'un montant résultant de la différence entre le montant de c) een bedrag dat resulteert uit het verschil tussen het bedrag van
208.479.620 euros et le montant repris au 3° pour l'année budgétaire 208.479.620 euro en het bedrag opgenomen onder punt 3° voor het
2015, avant la déduction éventuelle prévue sous cette même begrotingsjaar 2015, voor de eventuele aftrek waarin dezelfde bepaling
disposition; voorziet;
d) de la valeur négative du montant de 44.001.224 euros; d) de negatieve waarde van het bedrag van 44.001.224 euro;
6° pour l'année budgétaire 2016, un montant égal à la somme : 6° voor het begrotingsjaar 2016, een bedrag gelijk aan de som van :
a) du montant obtenu en application du 5° pour l'année budgétaire a) het bedrag verkregen overeenkomstig punt 5° voor het begrotingsjaar
2015; 2015;
b) du montant obtenu par la différence entre les deux montants b) het bedrag verkregen door het verschil tussen de twee volgende
suivants : bedragen :
- 27,07 % du montant fixé à l'article 48/1, § 4, alinéa 2, 2°, de la - 27,07 % van het bedrag dat vastligt in artikel 48/1, § 4, tweede
loi spéciale de financement avant application de la clé de répartition lid, 2°, van de bijzondere financieringswet voor de toepassing van de
qui est définie à cette même disposition; verdeelsleutel bedoeld in dezelfde bepaling;
- le montant obtenu pour l'année 2016 en application du 4°; - het bedrag verkregen voor het jaar 2016 overeenkomstig punt 4°;
c) un montant négatif de 45.477.841 euros; c) een negatief bedrag van 45.477.841 euro;
7° pour l'année budgétaire 2017 et chacune des années budgétaires 7° voor het begrotingsjaar 2017 en elk van de volgende
suivantes, le montant prévu au 6°, après adaptation selon les begrotingsjaren, het bedrag bedoeld onder punt 6°, na aanpassing
modalités définies à l'article 35nonies, § 1er, alinéas 4 et 5, de la volgens de modaliteiten omschreven in artikel 35nonies, § 1, vierde en
loi spéciale de financement. vijfde lid, van de bijzondere financieringswet.
§ 3. Le montant de la dotation additionnelle octroyée chaque année à § 3. Het bedrag van de aanvullende dotatie die aan de Franse
la Commission communautaire française est égal à la somme des montants Gemeenschapscommissie wordt toegekend, is gelijk aan de som van de
suivants : volgende bedragen :
1° pour l'année budgétaire 2015, un montant de 2.858.693 euros; à 1° een bedrag van 2.858.693 euro voor het begrotingsjaar 2015; vanaf
partir de l'année budgétaire 2016, ce montant est adapté en le het begrotingsjaar 2016 wordt dat bedrag aangepast na
multipliant par un coefficient égal au rapport entre le montant de la vermenigvuldiging met een coëfficiënt gelijk aan de verhouding tussen
dotation de la Communauté française prévue à l'article 40quinquies de het bedrag van de dotatie van de Franse Gemeenschap bepaald bij
la loi spéciale de financement pour l'année considérée et le montant artikel 40quinquies van de bijzondere financieringswet voor bedoeld
de la même dotation pour l'année budgétaire précédente; jaar en het bedrag van dezelfde dotatie voor het vorige
begrotingsjaar;
2° un montant fixé pour l'année budgétaire 2015 à 560.090 euros; à 2° een bedrag vastgelegd op 560.090 euro voor het begrotingsjaar 2015;
partir de l'année budgétaire 2016, ce montant est adapté conformément vanaf het begrotingsjaar 2016 wordt dat bedrag aangepast
à l'article 47/8, alinéas 3 à 5, de la loi spéciale de financement; overeenkomstig artikel 47/8, leden 3 tot 5, van de bijzondere
3° pour l'année budgétaire 2015 un montant correspondant à 1,48 % des financieringswet; 3° voor het begrotingsjaar 2015 een bedrag gelijk aan 1,48 % van de
moyens octroyés à la Communauté flamande, à la Communauté française et middelen toegekend aan de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap
à la Commission communautaire commune en vertu de l'article 47/7, §§ 1er en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie krachtens artikel 47/7,
et 2, de loi spéciale de financement du 16 janvier 1989, duquel est § § 1 en 2, van de bijzondere financieringswet van 16 januari 1989,
déduit le cas échéant : desgevallend na aftrek van :
a) le montant fixé en application de l'article 47/7, § 3, alinéa 2, de a) het bedrag vastgelegd overeenkomstig artikel 47/7, § 3, tweede lid,
la loi spéciale de financement dans la mesure où la déduction prévue van de bijzondere financieringswet voor zover de aftrek waarin dat
par cet article est relative à des services de gériatrie établis dans artikel voorziet betrekking heeft op geriatriediensten gevestigd in
la région bilingue de Bruxelles-Capitale qui, en raison de leur het tweetalige Brussels Hoofdstedelijk Gewest die vanwege hun
organisation, devaient être considérés au 1er janvier 2013 comme organisatie op 1 januari 2013 beschouwd moesten worden als diensten
appartenant exclusivement à la Communauté française; die uitsluitend aan de Franse Gemeenschap toebehoren;
b) les montants fixés en application de l'article 48/1, § 1er, alinéas b) de bedragen vastgelegd overeenkomstig artikel 48/1, § 1, tweede en
2 et 4, dans la mesure où ces montants sont relatifs à des vierde lid, voor zover ze betrekking hebben op instellingen bedoeld in
institutions visées à l'article 5, § 1er, I, alinéa 1er, 3°, de la loi artikel 5, § 1, I, eerste lid, 3°, van de bijzondere wet die vanwege
spéciale qui, en raison d'une modification de leur organisation, ne een wijziging in hun organisatie niet meer beschouwd moeten worden als
doivent plus être considérés comme appartenant exclusivement à la diensten die uitsluitend aan de Franse Gemeenschap toebehoren en
Communauté française et relèvent en conséquence de la Commission bijgevolg onder de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie
communautaire commune; ressorteren;
et auquel est ajouté, le cas échéant, le montant fixé en application en waaraan desgevallend het overeenkomstig artikel 48/1, § 1, derde en
de l'article 48/1, § 1er, alinéas 3 et 4, dans la mesure où ces vierde lid, vastgelegde bedrag toegevoegd wordt voor zover die
montants sont relatifs à des institutions visées à l'article 5, § 1er, bedragen betrekking hebben op instellingen bedoeld in artikel 5, § 1,
I, alinéa 1er, 3°, de la loi spéciale qui, en raison d'une I, eerste lid, 3°, van de bijzondere wet die vanwege een wijziging in
modification de leur organisation, doivent être considérés comme hun organisatie beschouwd moeten worden als diensten die uitsluitend
appartenant exclusivement à la Communauté française et ne relèvent en aan de Franse Gemeenschap toebehoren en bijgevolg niet meer onder de
conséquence plus de la Commission communautaire commune; pour les Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie ressorteren; voor de jaren
années 2016 jusqu'à 2024 inclus, le montant octroyé est identique au 2016 tot en met 2024, is het toegekende bedrag identiek aan het bedrag
montant octroyé en 2015; à partir de 2025 jusqu'à 2034, le montant toegekend in 2015; van 2025 tot 2034 wordt het toegekende bedrag
octroyé est réduit linéairement sur dix ans jusqu'à zéro; lineair verminderd tot nul over tien jaar;
4° un montant fixé pour l'année budgétaire 2015 à 52.677.231 euros 4° een bedrag vastgelegd op 52.677.231 euro voor het begrotingsjaar
duquel est déduit le cas échéant : 2015, desgevallend na aftrek van :
a) le montant fixé en application de l'article 47/8, alinéa 2, de la a) het bedrag vastgelegd overeenkomstig artikel 47/8, tweede lid, van
loi spéciale de financement dans la mesure où la déduction prévue par de bijzondere financieringswet voor zover de aftrek waarin dat artikel
cet article est relative à des services spécialisés de revalidation et voorziet betrekking heeft op gespecialiseerde revalidatie- en
de traitement établis dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale behandelingsdiensten gevestigd in het tweetalige Brussels
qui, en raison de leur organisation, devaient être considérés au 1er Hoofdstedelijk Gewest die vanwege hun organisatie op 1 januari 2013
janvier 2013 comme appartenant exclusivement à la Communauté beschouwd moesten worden als diensten die uitsluitend deel uitmaken
française; van de Franse Gemeenschap;
b) les montants fixés en application de l'article 48/1, § 1er, alinéas b) de bedragen vastgelegd overeenkomstig artikel 48/1, § 1, tweede en
2 et 4, dans la mesure où ces montants sont relatifs à des vierde lid, voor zover ze betrekking hebben op instellingen bedoeld
institutions visées à l'article 5, § 1er, I, alinéa 1er, 2°, 4° et 5°, artikel 5, § 1, I, eerste lid, 2°, 4° en 5°, van de bijzondere wet die
de la loi spéciale qui, en raison d'une modification de leur vanwege een wijziging in hun organisatie niet meer beschouwd moeten
organisation, ne doivent plus être considérés comme appartenant worden als diensten die uitsluitend aan de Franse Gemeenschap
exclusivement à la Communauté française et relèvent en conséquence de toebehoren en bijgevolg onder de Gemeenschappelijke
la Commission communautaire commune; Gemeenschapscommissie ressorteren;
et auquel est ajouté, le cas échéant, le montant fixé en application en waaraan desgevallend het overeenkomstig artikel 48/1, § 1, derde en
de l'article 48/1, § 1er, alinéas 3 et 4, dans la mesure où ces vierde lid, vastgelegde bedrag toegevoegd wordt voor zover die
montants sont relatifs à des institutions visées à l'article 5, § 1er, bedragen betrekking hebben op instellingen bedoeld in artikel 5, § 1,
I, alinéa 1er, 2°, 4° et 5°, de la loi spéciale qui, en raison d'une I, eerste lid, 2°, 4° en 5°, van de bijzondere wet die vanwege een
modification de leur organisation, doivent être considérés comme wijziging in hun organisatie beschouwd moeten worden als diensten die
appartenant exclusivement à la Communauté française et ne relèvent en uitsluitend aan de Franse Gemeenschap toebehoren en bijgevolg niet
conséquence plus de la Commission communautaire commune; pour les meer onder de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie ressorteren;
années 2016 jusqu'à 2024 incluse, le montant octroyé est identique au voor de jaren 2016 tot en met 2024 is het toegekende bedrag identiek
montant octroyé en 2015; à partir de 2025 jusqu'à 2034, le montant aan het bedrag toegekend in 2015; van 2025 tot 2034 wordt het
octroyé est réduit linéairement sur dix ans jusqu'à zéro; toegekende bedrag lineair verminderd tot nul over tien jaar;
5° pour les années budgétaires 2016 à 2024 incluse, un montant 5° voor de begrotingsjaren 2016 tot en met 2024 een bedrag gelijk aan
équivalent à 0,0685 % du montant fixé à l'article 48/1, § 4, alinéa 2, 0,0685 % van het bedrag dat vastligt in artikel 48/1, § 4, tweede lid,
2°, de la loi spéciale de financement avant application de la clé de 2°, van de bijzondere financieringswet voor de toepassing van de
répartition qui est définie à cette même disposition; à partir de verdeelsleutel bedoeld in dezelfde bepaling; vanaf het begrotingsjaar
l'année budgétaire 2025 jusqu'à 2034 incluse, cette dotation est 2025 tot en met 2034 wordt die dotatie lineair verminderd tot nul over
réduite linéairement sur dix ans jusqu'à zéro; tien jaar;
6° pour l'année budgétaire 2015, un montant négatif de 59.546 euros; 6° voor het begrotingsjaar 2015, een negatief bedrag van 59.546 euro;
7° pour l'année budgétaire 2016, un montant négatif de 121.090 euros; 7° voor het begrotingsjaar 2016, een negatief bedrag van 121.090 euro;
8° pour l'année budgétaire 2017 et chacune des années budgétaires 8° voor het begrotingsjaar 2017 en elk van de volgende
suivantes, le montant prévu au 7°, après adaptation selon les begrotingsjaren, het bedrag bedoeld onder punt 7°, na aanpassing
modalités définies à l'article 35nonies, § 1er, alinéas 4 et 5 de la volgens de modaliteiten omschreven in artikel 35nonies, § 1, vierde en
loi spéciale de financement. vijfde lid, van de bijzondere financieringswet.
Il est déduit chaque année de la dotation visée à l'alinéa 1er, le De overeenkomstig artikel 47/9, § 4, van de bijzondere
financement assuré par l'autorité fédérale, conformément à l'article financieringswet gegarandeerde financiering door de federale overheid
47/9, § 4, de la loi spéciale de financement, des investissements des van de investeringen betreffende de ziekenhuisinfrastructuren en
infrastructures hospitalières et des services médicotechniques qui medisch-technische diensten die bij dit decreet aan de Franse
sont transférés par le présent décret à la Commission communautaire Gemeenschapscommissie worden overgedragen, wordt elk jaar afgetrokken
française. van de dotatie bedoeld in het eerste lid.
§ 4. Dès l'entrée en vigueur des arrêtés prévus à l'article 6, § 1er, § 4. Vanaf de inwerkingtreding van de besluiten waarin artikel 6, § 1,
alinéa 1er, et pris en vue de l'exercice de compétences effectivement eerste lid, voorziet en die genomen worden met het oog op de
exercées par la Communauté jusqu'à l'entrée en vigueur du présent uitoefening van door de Franse Gemeenschap effectief uitgeoefende
bevoegdheden tot de inwerkingtreding van dit decreet, wordt elk van de
décret, les montants visés au § 2, 1°; et § 3, 1°, sont augmentés in § 2, 1°, en § 3, 1°, bedoelde bedragen verhoogd met een bedrag dat
chacun d'un montant fixé par arrêté du Gouvernement communautaire pris vastgelegd wordt bij besluit van de Gemeenschapsregering genomen na
de l'avis conforme du Gouvernement wallon et du Collège; ce montant ne eensluidend advies van de Waalse Regering en het College; dat bedrag
peut être supérieur au montant total des dépenses relatives à la mag niet hoger zijn dan het totaalbedrag van de uitgaven betreffende
rémunération et aux frais de fonctionnement du personnel transféré de bezoldiging en de werkingskosten van het personeel dat bij die
respectivement à la Région et à la Commission par ces arrêtés. besluiten respectievelijk naar het Gewest en de Commissie
overgeplaatst wordt.
Dès l'entrée en vigueur des arrêtés prévus à l'article 6, § 1er, Vanaf de inwerkingtreding van de besluiten waarin artikel 6, § 1,
alinéa 3, les montants visés au § 2, 1°, et § 3, 1°, sont diminués derde lid, voorziet worden de in § 2, 1°, en § 3, 1°, bedoelde
chacun d'un montant fixé par arrêté du Gouvernement communautaire pris bedragen verminderd met een bedrag dat vastgelegd wordt bij besluit
de l'avis conforme du Gouvernement wallon et du Collège; ce montant ne van de Gemeenschapsregering genomen na eensluidend advies van de
peut être supérieur au montant total des dépenses relatives à la Waalse Regering en het College; dat bedrag mag niet hoger zijn dan het
rémunération et aux frais de fonctionnement du personnel transféré totaalbedrag van de uitgaven betreffende de bezoldiging en de
werkingskosten van het personeel dat bij die besluiten respectievelijk
respectivement de la Région et de la Commission par ces arrêtés. naar het Gewest en de Commissie overgeplaatst wordt.
§ 5. Les dotations prévues par les §§ 2 et 3 sont liquidées § 5. De dotaties bedoeld in de § § 2 en 3 worden uitbetaald op de
conformément aux modalités fixées par arrêté du Gouvernement werkdag na die waarop de in dit artikel bedoelde middelen aan de
communautaire pris de l'avis conforme du Gouvernement wallon et du Gemeenschap overgedragen worden, overeenkomstig de modaliteiten die
vastgelegd worden bij besluit van de Gemeenschapsregering genomen na
eensluidend advies van de Waalse Regering en het College en met
Collège, dans le respect des principes énoncés à l'article 54, § 1er, inachtneming van de beginselen vermeld in artikel 54, § 1, vierde lid,
alinéa 4, et § 2, de la loi spéciale de financement le jour ouvrable en § 2, van de bijzondere financieringswet.
suivant celui du transfert à la Communauté des moyens visés par cet

Art. 8.Als wegens de uitgaven die door de federale overheid of

article.

Art. 8.Dans l'hypothèse où des prélèvements sont effectués sur les

federale instellingen gedaan worden in het kader van de bevoegdheden
moyens à transférer à la Communauté française en application des bedoeld in artikel 3 van dit decreet inhoudingen verricht worden op de
articles 75 ou 77 de la loi spéciale de financement en raison de overeenkomstig de artikelen 75 of 77 van de bijzondere
dépenses effectuées par l'autorité fédérale ou des institutions financieringswet aan de Franse Gemeenschap over te dragen middelen,
fédérales dans le cadre des compétences visées à l'article 3 du worden die inhoudingen na overleg met de betrokken Regering of met het
présent décret, ces prélèvements sont répercutés, selon le cas, sur College bij besluit van de Gemeenschapsregering afgewenteld op de
les montants liquidés par la Communauté à la Région ou la Commission bedragen betaald door de Gemeenschap aan het Gewest of aan de
concernée, par arrêté du Gouvernement communautaire après concertation
avec le Gouvernement ou le Collège concerné. betrokken Commissie, naar gelang van het geval.

Art. 9.A titre transitoire, durant la période du 1er juillet 2014 au

Art. 9.Bij wijze van overgangsmaatregel gaat de Gemeenschap gedurende

31 décembre 2014, la Communauté procède, pour le compte de la Région de periode van 1 juli 2014 tot 31 december 2014 voor rekening van het
et de la Commission, à charge des crédits ouverts par décret, aux Gewest en van de Commissie ten laste van de bij decreet geopende
engagements, ordonnancements et liquidations des dépenses qui kredieten over tot de vastleggingen, ordonnanceringen en uitbetalingen
résultent de l'application des décrets, des règlements ou de van de uitgaven die resulteren uit de toepassing van de decreten,
décisions, relativement aux compétences visées à l'article 3 qui reglementen of beslissingen i.v.m. de in artikel 3 bedoelde
étaient effectivement exercées par la Communauté jusqu'au 30 juin 2014. bevoegdheden die de Gemeenschap effectief uitoefende tot 30 juni 2014.
Aucun décret, aucun arrêté et aucune décision dont la réalisation est Geen decreet, besluit en beslissing waarvan de uitvoering aanleiding
de nature à entraîner une répercussion directe ou indirecte sur les geeft tot een rechtstreekse of onrechtstreekse afwenteling op de
dépenses qui sont prises en charge par la Communauté conformément à uitgaven die door de Gemeenschap ten laste genomen worden
l'alinéa 1er ou par une institution compétente rendue compétente par overeenkomstig het eerste lid of door een bevoegde instelling die
les décrets et règlements visés à l'alinéa 1er, ne peut entrer en bevoegd verklaard wordt bij de decreten en reglementen bedoeld in het
vigueur avant le 1er janvier 2015, s'il n'a pas été préalablement eerste lid, mag in werking treden voor 1 januari 2015 als het/ze niet
soumis pour rapport à l'inspecteur des Finances accrédité auprès du vooraf het voorwerp heeft uitgemaakt van een rapport aan de inspecteur
van Financiën geaccrediteerd bij de Minister van de Gemeenschap
Ministre communautaire compétent pour ces dépenses. Dans son rapport, bevoegd voor die uitgaven. In zijn rapport, dat hij overmaakt binnen
qu'il remet dans les quinze jours à dater de la réception de la vijftien dagen, te rekenen van de datum van ontvangst van de aanvraag,
demande, l'inspecteur des Finances évalue le montant de la evalueert de Inspecteur van Financiën het bedrag van de rechtstreekse
répercussion directe ou indirecte qu'aura le décret, la règle visée à of onrechtstreekse omwenteling dat het decreet, de bepaling opgenomen
l'article 134 de la Constitution, l'arrêté ou la décision sur ces dépenses telles que prévues au budget de la Communauté ou de l'institution communautaire concernée. L'avis visé à l'alinéa 2 est communiqué au Gouvernement ou au Collège concerné, ainsi qu'au Ministre communautaire qui a le budget et les finances dans ses attributions. Celui-ci, après concertation avec le Gouvernement ou le Collège concerné, établit, sur la base du rapport de l'inspecteur des Finances, le montant provisionnel, en plus ou en moins, selon le cas, qui est imputé sur les acomptes des dotations visées à l'article 7 du décret du 22 juillet 1993 encore à verser pour in artikel 134 van de Grondwet of de beslissing opleggen voor die uitgaven zoals voorzien op de begroting van de Gemeenschap of van de betrokken gemeenschappelijke instelling. Het advies bedoeld in het tweede lid wordt meegedeeld aan de betrokken Regering of aan het betrokken College, alsook aan de gemeenschappelijke Minister die voor de begroting en de financiën bevoegd is. Op basis van het rapport van de inspecteur van Financiën en na overleg met de betrokken Regering of het College legt laatstgenoemde Minister in meer of in minder, al naar gelang van het geval, het provisionele bedrag vast dat in mindering gebracht wordt van de voorschotten van de dotaties bedoeld in artikel 7 van het decreet van 22 juli 1993 die nog aan de betrokken entiteit gestort moeten worden voor het jaar 2014.
l'année 2014 à l'entité concernée. Aan het einde van het begrotingsjaar 2014 wordt het bedrag van de
Au terme de l'exercice budgétaire 2014, le montant de l'impact des uitwerking van de overeenkomstig het tweede lid genomen maatregelen op
mesures prises conformément à l'alinéa 2 sur cet exercice budgétaire dat begrotingsjaar bij besluit van de Gemeenschapsregering vastgelegd
est fixé par arrêté du Gouvernement communautaire, sur la base du
rapport de l'inspecteur des Finances, après concertation avec le op basis van het rapport van de inspecteur van Financiën, na overleg
Gouvernement ou le collège concerné. Ce montant, déduction faite du met de betrokken Regering of het College. Na aftrek van het
montant provisionnel visé à l'alinéa 3, est pris en compte, en plus ou provisionele bedrag bedoeld in het derde lid wordt dat bedrag in meer
moins, dans le solde des dotations précitées. of in min in aanmerking genomen in het saldo van voornoemde dotaties.

Art. 10.A titre transitoire, durant la période du 1er juillet 2014 au

Art. 10.Bij wijze van overgangsmaatregel gaan het Waalse Gewest,

31 décembre 2014, la Région wallonne d'une part et la Commission enerzijds, en de Franse Gemeenschapscommissie, anderzijds, gedurende
communautaire française d'autre part procèdent, pour le compte de la de periode van 1 juli 2014 tot 31 december 2014 voor rekening van de
Communauté française, à charge des crédits ouverts par décrets, aux Franse Gemeenschap ten laste van de bij decreten geopende kredieten
engagements, ordonnancements et liquidations des dépenses qui over tot de vastleggingen, ordonnanceringen en uitbetalingen van de
résultent de l'application des décrets, des règlements ou de uitgaven die resulteren uit de toepassing van de decreten, reglementen
décisions, relativement aux compétences qui sont exercées par elles, of beslissingen i.v.m. de bevoegdheden die door hen uitgeoefend worden
en vertu de l'article 3 des décrets II et III des 19 et 22 juillet krachtens artikel 3 van de decreten II en III van 19 en 22 juli 1993
1993 attribuant certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française, mais qui sont à nouveau exercées par la Communauté conformément au présent décret à partir du 1er juillet 2014. Aucun décret, aucun arrêté et aucune décision dont la réalisation est de nature à entraîner une répercussion directe ou indirecte sur les dépenses qui sont prises en charge par la Région wallonne ou respectivement la Commission communautaire française conformément à l'alinéa 1er ou par une institution rendue compétente par les décrets et règlements visés à l'alinéa 1er, ne peut entrer en vigueur avant le 1er janvier 2015, s'il n'a pas été préalablement soumis pour rapport à l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre wallon ou du tot toekenning van bepaalde bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie, maar die krachtens dit decreet vanaf 1 juli 2014 opnieuw door de Gemeenschap uitgeoefend worden. Geen decreet, besluit of beslissing waarvan de uitvoering aanleiding geeft tot een rechtstreekse of onrechtstreekse afwenteling op de uitgaven die door het Waalse Gewest of de Franse Gemeenschapscommissie laste genomen worden overeenkomstig het eerste lid of door een bevoegde instelling die bevoegd verklaard wordt bij de decreten en reglementen bedoeld in het eerste lid, mag in werking treden voor 1 januari 2015 als het/ze niet vooraf het voorwerp heeft uitgemaakt van een rapport aan de inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij de
Ministre de la commission communautaire française compétent pour ces Waalse Minister of bij de Minister van Franse Gemeenschapscommissie
dépenses. Dans son rapport, qu'il remet dans les quinze jours à dater bevoegd voor die uitgaven. In zijn rapport, dat hij overmaakt binnen
vijftien dagen, te rekenen van de datum van ontvangst van de aanvraag,
de la réception de la demande, l'Inspecteur des Finances évalue le evalueert de inspecteur van Financiën het bedrag van de rechtstreekse
montant de la répercussion directe ou indirecte qu'aura le décret, la of onrechtstreekse afwenteling dat het decreet, de bepaling opgenomen
règle visée à l'article 134 de la Constitution, l'arrêté ou la in artikel 134 van de Grondwet, het besluit of de beslissing zal
décision sur ces dépenses telles que prévues au budget de la région opleggen voor die uitgaven zoals voorzien op de begroting van het
wallonne ou de respectivement la Commission communautaire française ou Waalse Gewest of van, respectievelijk, de Franse Gemeenschapscommissie
de l'institution concernée. L'avis visé à l'alinéa 2 est communiqué au Gouvernement de la Communauté française, ainsi qu'au Ministre wallon ou respectivement au Ministre de la commission communautaire française qui a le budget et les finances dans ses attributions. Celui-ci, après concertation avec le Gouvernement de la Communauté française, établit, sur la base du rapport de l'inspecteur des Finances, le montant provisionnel, en plus ou en moins, selon le cas, qui est imputé sur les acomptes des dotations visées à l'article 7 du décret du 22 juillet 1993 encore à of de betrokken instelling. Het advies bedoeld in het tweede lid wordt meegedeeld aan de Regering van de Franse Gemeenschap, alsook aan de Waalse Minister of aan de Minister van de Franse Gemeenschapscommissie die voor de begroting en de financiën bevoegd is. Op basis van het rapport van de inspecteur van Financiën en na overleg met de Regering van de Franse Gemeenschap legt laatstgenoemde Minister in meer of in min, al naar gelang van het geval, het voorlopige bedrag vast dat in mindering gebracht wordt van de voorschotten van de dotaties bedoeld in artikel 7 van het decreet van 22 juli 1993 die nog aan de betrokken entiteit gestort moeten worden voor het jaar 2014.
verser pour l'année 2014 à l'entité concernée. Aan het einde van het begrotingsjaar 2014 wordt het bedrag van de
Au terme de l'exercice budgétaire 20 14, le montant de l'impact des uitwerking van de overeenkomstig het tweede lid genomen maatregelen op
mesures prises conformément à l'alinéa 2 sur cet exercice budgétaire
est fixé par arrêté du Gouvernement ou le collège selon le cas, sur la dat begrotingsjaar bij besluit van de Regering of van het College
base du rapport de l'inspecteur des Finances, après concertation avec vastgelegd op basis van het rapport van de inspecteur van Financiën,
le Gouvernement de la Communauté française. Ce montant, déduction na overleg met de Regering van de Franse Gemeenschap. Na aftrek van
faite du montant provisionnel visé à l'alinéa 3, est pris en compte, het provisionele bedrag bedoeld in het derde lid wordt dat bedrag in
en plus ou moins, dans le solde des dotations précitées. meer of in min in aanmerking genomen in het saldo van voornoemde

Art. 11.§ 1er. Le Parlement wallon peut utiliser tous les moyens

dotaties.

Art. 11.§ 1. Het Waals Parlement kan gebruik maken van alle middelen

financiers qui lui reviennent en vertu de la loi spéciale de die hem toekomen krachtens de bijzondere financieringswet en de
financement et en vertu des dispositions du présent décret pour le bepalingen van dit decreet voor de financiering van zowel de begroting
financement, tant du budget des matières visées aux articles 3 et 39 van de aangelegenheden bedoeld in de artikelen 3 en 39 van de Grondwet
de la Constitution que du budget des matières visées aux articles 127 als de begroting van de aangelegenheden bedoeld in de artikelen 127 en
et 128 de la Constitution. 128 van de Grondwet.
§ 2. L'Assemblée peut utiliser tous les moyens financiers qui lui § 2. De Vergadering kan gebruik maken van alle middelen die haar
reviennent en vertu de l'article 178 de la Constitution, de la loi du toekomen krachtens artikel 178 van de Grondwet, de wet van 12 januari
12 janvier 1989, de la loi de financement et en vertu du présent 1989, de financieringswet en dit decreet voor de financiering van
décret pour le financement, tant du budget des matières visées aux zowel de begroting van de aangelegenheden bedoeld in de artikelen 136,
articles 136, 163 et 166, § 3, de la Constitution que du budget des 163 en 166, § 3, van de Grondwet als de begroting van de
matières visées aux articles 127 et 128 de la Constitution. aangelegenheden bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de Grondwet.

Art. 12.§ 1er. La Région et la Commission succèdent, chacune en ce

Art. 12.§ 1. Het Gewest en de Commissie erven, elk wat hem/haar

qui la concerne, aux droits et obligations de la Communauté relatifs betreft, de rechten en plichten van de Gemeenschap i.v.m. de
aux compétences visées à l'article 3 ainsi qu'aux biens transférés en bevoegdheden bedoeld in artikel 3 alsook de krachtens artikel 5
vertu de l'article 5, en ce compris les droits et obligations overgedragen goederen, met inbegrip van de rechten en plichten die
résultant de procédures judiciaires en cours et à venir. voortvloeien uit lopende en komende gerechtelijke procedures.
Sont également visés les droits et obligations relatifs aux Het gaat hier ook om de rechten en plichten m.b.t. de bijkomende
compétences supplémentaires transférées à la Communauté par la loi bevoegdheden overgedragen aan de Gemeenschap bij de bijzondere wet van
spéciale du 26 décembre 2013 relative à la sixième réforme de l'Etat 26 decemeber 2013 betreffende de zesde staatshervorming in de
dans les matières visées à l'article 3, auxquels la Communauté succède aangelegenheden bedoeld in artikel 3, die de Gemeenschap erft
en vertu de l'article 61, § 8, de la loi spéciale de financement. krachtens artikel 61, § 8, van de bijzondere financieringswet.
§ 2. La Communauté succède aux droits et obligations de la Région et § 2. De Gemeenschap erft de rechten en plichten van het Gewest en de
de la Commission relatifs à l'exercice des compétences de la Commissie i.v.m. de uitoefening van de bevoegdheden van de Gemeenschap
Communauté qui étaient exercées par la Région et la Commission, en die krachtens artikel 3 van de decreten II en III van 19 en 22 juli
vertu de l'article 3 des décrets II et III des 19 et 22 juillet 1993 1993 tot toekenning van bepaalde bevoegdheden van de Franse
attribuant certaines compétences de la Communauté française à la Gemeenschap aan het Waalse Gewest en aan de Franse
Région wallonne et à la Commission communautaire française, et qui Gemeenschapscommissie door het Gewest en de Commissie uitgeoefend
sont à nouveau exercées par la Communauté conformément au présent werden en overeenkomstig dit decreet opnieuw door de Gemeenschap
décret. uitgeoefend worden.
Toutefois, la Région et la Commission demeurent, pour les engagements Voor de verbintenissen aangegaan voor 1 juli 2014 blijven het Gewest
contractés avant le 1er juillet 2014, liées par les obligations en de Commissie evenwel gebonden door de verplichtingen die op 30 juni
existant au 30 juin 2014 : 2014 bestaan :
1° soit lorsque leur paiement est dû à cette date s'il s'agit de 1° hetzij wanneer de betaling ervan op die datum verschuldigd is als
dépenses fixes ou de dépenses pour lesquelles une déclaration de het gaat om vaste uitgaven of om uitgaven waarvoor geen
créance ne doit pas être produite; schuldvorderingsaangifte overgelegd moet worden;
2° soit pour les autres dettes lorsqu'elles sont certaines et que leur 2° hetzij voor de overige schulden als ze vastliggen en de betaling
paiement a été régulièrement réclamé à cette même date, conformément ervan rechtmatig opgeëist werd op dezelfde datum, overeenkomstig de
aux lois, décrets et règlements en vigueur. vigerende wetten, decreten en reglementen.
§ 3. En cas de litige, la Communauté, la Région ou la Commission peut § 3. In geval van geschil kan de Gemeenschap, het Gewest of de
toujours, selon le cas, intervenir à la cause ou appeler à la cause Commissie altijd, al naar gelang van het geval, altijd in de zaak
l'autorité qui lui succède ou à laquelle elle succède. tussenkomen of de overheid die haar opvolgt of die ze opvolgt bij de

Art. 13.La Communauté, la Région et la Commission concluent un accord

zaak betrekken.

Art. 13.De Gemeenschap, het Gewest en de Commissie sluiten

de coopération, conformément à l'article 92bis, § 1er, de la loi
spéciale du 8 août 1980, afin de favoriser la convergence de leurs overeenkomstig artikel 92bis, § 1, van de bijzondere wet van 8
politiques dans les matières de la santé et de l'aide aux personnes. augustus 1980 een samenwerkingsovereenkomst ter bevordering van de
convergentie van hun beleidslijnen inzake gezondheidszorg en
hulpverlening aan personen.
Cet accord de coopération prévoit, en tout cas : Die samenwerkingsovereenkomst voorziet hoe dan ook in :
a) l'instauration d'un socle de principes communs visant à guider a) de invoering van een sokkel van gemeenschappelijke beginselen met
l'exercice de ces compétences; het oog op de begeleiding van de uitoefening van die bevoegdheden;
b) la création d'une structure de concertation entre les différentes b) de oprichting van een structuur voor overleg tussen de
entités afin d'assurer la convergence des politiques menées sur les verschillende entiteiten met het oog op de convergentie van het beleid
territoires de la région de langue française et de la région bilingue gevoerd op het grondgebied van het Franse taalgebied en van het
de Bruxelles-Capitale, d'améliorer la gestion de ces mêmes compétences tweetalige Brussels-Hoofdstedelijk Gewest, om het beheer van dezelfde
et de veiller à l'application effective des principes communs visés au bevoegdheden te verbeteren en om te zorgen voor de toepassing van de
point a). gemeenschappelijke beginselen bedoeld onder punt a).
Cette structure de concertation comporte un comité ministériel Die overlegstructuur omvat een ministerieel comité dat samengesteld is
rassemblant des Ministres de tous les exécutifs des entités fédérées uit de Ministers van alle executieven van de betrokken deelstaten, die
regelmatig moeten vergaderen, alsook een overlegorgaan dat
concernées, devant se réunir de façon régulière, ainsi qu'un organe de samengesteld is uit de vertegenwoordigers van de partners betrokken
concertation composé de représentants des partenaires associés à la bij het beheer van die bevoegdheden en dat belast wordt met het
gestion de ces compétences qui sera chargé de rendre des avis, des uitbrengen van adviezen, aanbevelingen en evaluaties over de wijze
recommandations et des évaluations sur la manière de concrétiser une waarop een structurende en duurzame beleidsvisie van die bevoegdheden
vision politique structurante et durable de ces compétences. geconcretiseerd kan worden.
Une concertation régulière des fonctionnaires dirigeants des organes Er wordt regelmatig overleg gepleegd met de leidend ambtenaren van de
administratifs concernés est organisée. betrokken administratieve organen.

Art. 14.Les missions, biens, membres du personnel, droits et

Art. 14.De opdrachten, goederen, personeelsleden, rechten en plichten

obligations des organismes publics fédéraux qui sont transférés à la van de federale overheidsinstellingen die krachtens de wet van 13
Communauté, en vertu de la loi du 13 mars 1991 relative à la maart 1991 betreffende de afschaffing of de herstructurering van
suppression ou à la restructuration d'organismes d'intérêt public et instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten worden, in
d'autres services de l'Etat, dans les matières visées à l'article 3, de aangelegenheden bedoeld in artikel 3, onmiddellijk op billijke
sont immédiatement retransférés de manière équitable et en fonction wijze en naar gelang van de behoeften opnieuw aan het Gewest en aan de
des besoins à la Région et à la Commission par arrêté du Gouvernement Commissie overgedragen bij besluit van de Gemeenschapsregering genomen
communautaire pris de l'avis conforme du Gouvernement wallon et du na eenlsuidend advies van de Waalse Regering en het College.
Collège.

Art. 15.Le présent décret abroge et remplace le décret II du 22

Art. 15.Het decreet II van 22 juli 1993 houdende overdracht van de

juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het
Communauté française à la Région wallonne et à la Commission Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie wordt bij dit decreet
communautaire française, à l'exception des articles 7, 9, alinéa 2, opgeheven en vervangen, met uitzondering van de artikelen 7, 9, tweede
10, § 1er, 11, 3°, et 14, alinéa 2, de ce décret. lid, 10, § 1, 11, 3°, en 14, tweede lid, van dat decreet.

Art. 16.Le présent décret entre en vigueur le jour où entre en

Art. 16.Dit decreet treedt in werking op de datum van

vigueur l'accord de coopération visé à l'article 13. inwerkingtreding van de samenwerkingsovereenkomst bedoeld in artikel
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur 13. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 11 avril 2014. Namen, 11 april 2014.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en
des Sports, Sport,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe
Technologies nouvelles, Technologieën,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad,
P. FURLAN P. FURLAN
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2013-2014. (1) Zitting 2013-2014.
Documents du Parlement wallon, 923 (2013-2014) Nos 1 à 5. Stukken van het Waals Parlement 923 (2013-2014) Nrs. 1 tot 5.
Compte rendu intégral, séance plénière du 11 avril 2014. Volledig verslag, plenaire zitting van 11 april 2014.
Discussion. Bespreking.
Vote. Stemming.
^