Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 11/04/2014
← Retour vers "Décret insérant, dans le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, un Livre VII relatif à l'aide aux personnes lesbiennes, gays, bisexuels, bisexuelles et transgenres "
Décret insérant, dans le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, un Livre VII relatif à l'aide aux personnes lesbiennes, gays, bisexuels, bisexuelles et transgenres Decreet waarbij het Waalse wetboek van sociale actie en gezondheid aangevuld wordt met een Boek VII betreffende lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en transseksuelen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 11 AVRIL 2014. - Décret insérant, dans le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, un Livre VII relatif à l'aide aux personnes lesbiennes, gays, bisexuels, bisexuelles et transgenres (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 11 APRIL 2014. - Decreet waarbij het Waalse wetboek van sociale actie en gezondheid aangevuld wordt met een Boek VII betreffende lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en transseksuelen (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
sanctionnons ce qui suit : hetgeen volgt :

Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit decreet regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de
celle-ci. Grondwet.

Art. 2.Dans la partie décrétale, deuxième partie du Code wallon de

Art. 2.Het decreetgevend gedeelte, tweede deel van het Waalse wetboek

l'Action sociale et de la Santé, il est inséré un Livre VII intitulé « van sociale actie en gezondheid, wordt aangevuld met een boek VII, met
Aide aux personnes LGBT ». het opschrift « Bijstand aan LHBT-personen »

Art. 3.Dans le Livre VII inséré par l'article 2, il est inséré un

Art. 3.In boek VII, ingevoegd bij artikel 2, wordt een titel I met

Titre 1er intitulé « Agrément des maisons arc-en-ciel ». het opschrift « Erkenning van regenbooghuizen » ingevoegd.

Art. 4.Dans le Titre 1er inséré par l'article 3, il est inséré un

Art. 4.In Titel I, ingevoegd bij artikel 3, wordt een hoofdstuk 1 met

Chapitre 1er intitulé « Définitions ». het opschrift « Definities » ingevoegd.

Art. 5.Dans le Chapitre 1er inséré par l'article 4, il est inséré un

Art. 5.Hoofdstuk I, ingevoegd bij artikel 4, wordt aangevuld met een

article 694/1 rédigé comme suit : artikel 694/1, luidend als volgt :
«

Art. 694/1.Pour l'application du présent Livre et de ses arrêtés,

«

Art. 694/1.Voor de toepassing van dit boek en de desbetreffende

on entend par : besluiten wordt verstaan onder :
1° « maison arc-en-ciel » : association agréée en vertu du présent 1° « regenbooghuis » : vereniging erkend krachtens deze titel;
Titre; 2° « LGBT » : lesbienne, gay, bisexuel, bisexuelle et transgenre; 2° « LHBT » : lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en transseksuelen;
3° « Ministre » : la Ministre de l'Egalité des Chances; 3° « Minister » : de Minister van Gelijke Kansen;
4° « loi sur les ASBL » : la loi du 27 juin 1921 sur les associations 4° « wet op de VZW's » : de wet van 27 juni 1921 betreffende de
sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen
et les fondations. ». zonder winstoogmerk en de stichtingen. ».

Art. 6.Dans le Titre 1er inséré par l'article 3, il est inséré un Chapitre 2 intitulé « Missions ».

Art. 6.In titel I, ingevoegd bij artikel 3, wordt een hoofdstuk 2 met het opschrift « Opdrachten » ingevoegd.

Art. 7.Dans le Chapitre 2 inséré par l'article 6, il est inséré un

Art. 7.Hoofdstuk 2, ingevoegd bij artikel 6, wordt aangevuld met een

article 694/2 rédigé comme suit : artikel 694/2, luidend als volgt :
«

Art. 694/2.Les maisons arc-en-ciel ont pour objectif l'émancipation

«

Art. 694/2.De regenbooghuizen beogen de emancipatie en het welzijn

et le bien-être des personnes LGBT. van de LHBT-personen.
Pour y parvenir, les maisons arc-en-ciel ont pour missions, dans leur Daartoe hebben de regenbooghuizen de volgende opdrachten in hun
ressort territorial : territorial ambtsgebied :
1° de fournir une aide sociale, juridique, un accompagnement psychologique pour les personnes qui rencontrent des difficultés à vivre leur orientation ou leur identité sexuelle; 2° d'organiser, de soutenir et de coordonner des actions visant à lutter contre les discriminations sur la base de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre et la promotion de l'égalité des chances; 3° d'accompagner les initiatives locales publiques ou privées visant à fournir une aide aux personnes LGBT; 4° de soutenir l'émergence d'un réseau local d'organisations LGBT; 5° de créer un espace d'accueil à destination des associations LGBT actives localement; 6° d'informer les personnes LGBT et le public.

Art. 8.Dans le Titre 1er inséré par l'article 3, il est inséré un

1° sociale en juridische bijstand alsook een psychologische verlenen aan personen die moeilijkheden ondervinden met hun seksuele oriëntatie of identiteit; 2° acties organiseren, steunen en coördineren ter bestrijding van discriminaties wegens de seksuele oriëntatie en de geslachtsidentiteit en ter bevordering van gelijke kansen; 3° plaatselijke openbare of privé initiatieven begeleiden met het oog op hulpverlening aan de LHBT-personen; 4° de emergentie van een plaatselijk netwerk van LHBT-organisaties steunen; 5° een onthaalruimte creëren voor de plaatselijk actieve LHBT-organisaties; 6° informatie verstrekken aan de LHBT-personen en aan het publiek.
Chapitre 3 intitulé « Agrément ».

Art. 8.In titel I, ingevoegd bij artikel 3, wordt een hoofdstuk 3 met

het opschrift « Erkenning » ingevoegd.

Art. 9.Dans le Chapitre 3 inséré par l'article 8, il est inséré une

Art. 9.In hoofdstuk 3, ingevoegd bij artikel 8, wordt een afdeling 1

section 1re intitulée « Conditions ». met het opschrift « Voorwaarden » ingevoegd.

Art. 10.Dans la section 1re insérée par l'article 9, il est inséré un

Art. 10.In afdeling 1, ingevoegd bij artikel 9, wordt een artikel

article 694/3 rédigé comme suit : 694/3 ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 694/3.§ 1er. Le Gouvernement ou son délégué agrée les maisons

«

Art. 694/3.§ 1. De Regering of haar afgevaardigde erkent de

arc-en-ciel qui répondent aux conditions suivantes : regenbooghuizen die de volgende voorwaarden vervullen :
1° revêtir la forme d'une association sans but lucratif au sens de la loi sur les ASBL, dont l'objet social permet l'accomplissement des missions visées à l'article 694/2; 2° réaliser les missions visées à l'article 694/2 en région de langue française; 3° exercer ses missions en collaboration avec les acteurs publics et privés qui prennent des initiatives en lien avec les missions des maisons arc-en-ciel; 4° ne pas avoir fait l'objet d'un refus ou retrait d'agrément dans l'année précédant la demande d'agrément; 5° disposer de locaux adaptés à l'exercice de leurs missions, à l'accueil de leur personnel, permettant l'entretien confidentiel. Les locaux doivent répondre aux conditions de salubrité et de sécurité et doivent être ouverts au moins cinq jours par semaine; 6° répondre aux principes de bonne gestion administrative et comptable ». § 2. Le Gouvernement ou son délégué ne peut agréer qu'une maison arc-en-ciel par province de moins de quatre cent mille habitants sans préjudice de la possibilité de créer une antenne décentralisée. Le Gouvernement ou son délégué ne peut agréer qu'une maison arc-en-ciel par province comptant entre quatre cent mille et un habitants et un million d'habitants sans préjudice de la possibilité de créer deux antennes décentralisées. Le Gouvernement ou son délégué ne peut agréer que deux maisons arc-en-ciel par province de plus d'un million d'habitants sans préjudice de la possibilité de créer quatre antennes décentralisées ».

Art. 11.Dans le Chapitre 3 inséré par l'article 8, il est inséré une

1° opgericht zijn als een vereniging zonder winstoogmerk in de zin van de wet op de VZW's waarvan het maatschappelijk doel de uitvoering van de in artikel 694/2 bedoelde opdrachten mogelijk maakt; 2° de in artikel 694/2 bedoelde opdrachten in het Franse taalgebied vervullen; 3° zijn opdrachten uitvoeren in samenwerking met de openbare en privé actoren die initiatieven i.v.m. de opdrachten van de regenbooghuizen nemen; 4° niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een weigering of intrekking van erkenning in de loop van het jaar dat voorafgaat aan de aanvraag tot erkenning; 5° beschikken over lokalen die geschikt zijn voor de uitoefening van hun opdrachten, voor het onthaal van hun personeel en waar confidentiële gesprekken gevoerd kunnen worden. De lokalen voldoen aan de gezondheids- en veiligheidsnormen en zijn minstens vijf dagen per week toegankelijk; 6° voldoen aan de beginselen van een goed administratief en boekhoudkundig beheer ». § 2. De Regering of haar afgevaardigde kan hoogstens één regenbooghuis erkennen per provincie met minstens vierhonderdduizend inwoners, onverminderd de mogelijkheid om een gedecentraliseerde antenne op te richten. De Regering of haar afgevaardigde kan hoogstens één regenbooghuis erkennen per provincie die vierhonderdduizend en één tot één miljoen inwoners telt, onverminderd de mogelijkheid om twee gedecentraliseerde antennes op te richten. De Regering of haar afgevaardigde kan slechts twee regenbooghuizen erkennen per provincie die meer dan een miljoen inwoners telt, onverminderd de mogelijkheid om vier gedecentraliseerde antennes op te richten ».
section 2 intitulée « Octroi d'agrément ».

Art. 11.In hoofdstuk 3, ingevoegd bij artikel 8, wordt een afdeling 2

met het opschrift « Toekenning van erkenning » ingevoegd.

Art. 12.Dans la section 2 insérée par l'article 11, il est inséré un

Art. 12.In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 11, wordt een artikel

article 694/4 rédigé comme suit : 694/4 ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 694/4.La demande d'agrément est introduite auprès du

«

Art. 694/4.De aanvraag tot erkenning wordt bij de Regering

Gouvernement selon les modalités qu'il arrête. ingediend volgens de modaliteiten die zij bepaalt.
Le Gouvernement détermine le contenu du dossier de la demande De Regering bepaalt de inhoud van het dossier van de
d'agrément. Le dossier comporte au moins : erkenningsaanvraag. Het dossier bevat op zijn minst :
1° les statuts de l'association; 1° de statuten van de vereniging;
2° la composition des organes de gestion; 2° de samenstelling van de beheersorganen;
3° les derniers comptes annuels approuvés; 3° de laatste goedgekeurde jaarrekeningen;
4° une description des activités de l'association et, le cas échéant, 4° een omschrijving van de activiteiten van de vereniging en,
de sa collaboration avec les acteurs publics ou privés qui prennent desgevallend, van haar samenwerking met de openbare en privé actoren
des initiatives en lien avec les missions de la maison arc-en-ciel; die initiatieven i.v.m. de opdrachten van de regenbooghuizen nemen;
5° le cas échéant, la liste des personnes employées par l'association. 5° desgevallend, de lijst van de personen die in dienst genomen worden
door de vereniging.
L'agrément est accordé pour une durée indéterminée. De erkenning wordt voor een onbepaalde duur verleend.
Le Gouvernement fixe les procédures d'octroi et de retrait de De Regering bepaalt de procedures tot toekenning of intrekking van de
l'agrément. ». erkenning. ».

Art. 13.Dans le Titre 1er inséré par l'article 3, il est inséré un Chapitre 4 intitulé « Subventionnement ».

Art. 13.In titel I, ingevoegd bij artikel 3, wordt een hoofdstuk 4 met het opschrift « Subsidiëring » ingevoegd.

Art. 14.Dans le Chapitre 4 inséré par l'article 13, il est inséré un

Art. 14.Hoofdstuk 4, ingevoegd bij artikel 13, wordt aangevuld met

article 694/5 rédigé comme suit : een artikel 694/5, luidend als volgt :
«

Art. 694/5.Dans les limites des crédits budgétaires, le

«

Art. 694/5.Binnen de perken van de begrotingskredieten verleent de

Gouvernement ou son délégué octroie, suivant les conditions et modalités qu'il fixe, aux maisons arc-en-ciel agréées une subvention annuelle. La subvention est exclusivement affectée aux frais de fonctionnement ou de personnel de la maison arc-en-ciel, pour lui permettre d'accomplir ses missions. Le Gouvernement arrête le montant et le mode de calcul de la subvention. Le Gouvernement arrête les modalités, montants et conditions d'octroi de cette subvention ».

Art. 15.Dans le Titre 1er inséré par l'article 3, il est inséré un

Regering of haar afgevaardigde een jaarlijkse subsidie aan de erkende regenbooghuizen, onder de voorwaarden en volgens de modaliteiten die zij bepaalt. De subsidie dient uitsluitend voor de werkings- of personeelskosten van het regenbooghuis opdat het zijn opdrachten kan vervullen. De Regering bepaalt het bedrag en de wijze van berekening van de subsidie. De Regering bepaalt de modaliteiten, bedragen en voorwaarden voor de toekenning van die subsidie ».
Chapitre 5 intitulé « Contrôle et sanctions ».

Art. 15.In titel I, ingevoegd bij artikel 3, wordt een hoofdstuk 5

met het opschrift « Controle en sancties » ingevoegd.

Art. 16.Dans le Chapitre 5 inséré par l'article 15, il est inséré un

Art. 16.Hoofdstuk 5, ingevoegd bij artikel 15, wordt aangevuld met

article 694/6 rédigé comme suit : een artikel 694/6, luidend als volgt :
«

Art. 694/6.Le contrôle de l'exécution du présent Titre et de ses

«

Art. 694/6.De controle op de uitvoering van deze titel en de

arrêtés d'exécution est exercé par le Gouvernement selon les modalités desbetreffende uitvoeringsbesluiten wordt door de Regering uitgeoefend
qu'il détermine. volgens de modaliteiten die zij bepaalt.
Le Gouvernement peut à tout moment contrôler le respect des conditions De Regering kan elk ogenblik controle voeren op de naleving van de
d'agrément visées à l'article 694/3. erkenningsvoorwaarden bedoeld in artikel 694/3.
La maison arc-en-ciel porte sans délai à la connaissance du
Gouvernement tout élément pouvant avoir une incidence sur le maintien Het regenbooghuis geeft de Regering onmiddellijk kennis van elk
de l'agrément ». element dat een weerslag kan hebben op het behoud van de erkenning ».

Art. 17.Dans le Chapitre 5 inséré par l'article 15, il est inséré un

Art. 17.Hoofdstuk 5, ingevoegd bij artikel 15, wordt aangevuld met

article 694/7 rédigé comme suit : een artikel 694/7, luidend als volgt :
«

Art. 694/7.En cas de non-respect des obligations prévues par le

«

Art. 694/7.Bij niet-nakoming van de verplichtingen waarin deze

présent Titre, le Gouvernement peut, selon les modalités et la titel voorziet, kan de Regering de erkenning intrekken volgens de
procédure qu'il détermine, retirer l'agrément. ». modaliteiten en de procedure die zij bepaalt. ».

Art. 18.Dans le Livre VII inséré par l'article 2, il est inséré un

Titre 2 intitulé « Reconnaissance de la fédération des maisons

Art. 18.In boek VII, ingevoegd bij artikel 2, wordt een titel 2 met

het opschrift « Erkenning van de federatie van de regenbooghuizen »
arc-en-ciel ». ingevoegd.

Art. 19.Dans le Titre 2 inséré par l'article 18, il est inséré un

Art. 19.In titel 2, ingevoegd bij artikel 18, wordt een hoofdstuk 1

Chapitre 1er intitulé « Missions ». met het opschrift « Opdrachten » ingevoegd.

Art. 20.Dans le Chapitre 1er inséré par l'article 19, il est inséré

Art. 20.Hoofdstuk 1, ingevoegd bij artikel 19, wordt aangevuld met

un article 694/8 rédigé comme suit : een artikel 694/8, luidend als volgt :
«

Art. 694/8.La fédération des maisons arc-en-ciel a pour missions :

«

Art. 694/8.De federatie van de regenbooghuizen heeft de volgende

1° la concertation entre les maisons arc-en-ciel en vue de promouvoir opdrachten : 1° overleg tussen de regenbooghuizen om de kwaliteit van de
et de soutenir la qualité des activités; activiteiten te bevorderen en te steunen;
2° la représentation des maisons arc-en-ciel de manière collective ou, 2° de vertegenwoordiging van de regenbooghuizen op gemeenschappelijke
lorsque ceux-ci en font la demande, de manière individuelle; of op individuele wijze als ze daarom vragen;
3° le développement d'échanges et de réflexions entre les maisons 3° de ontwikkeling van uitwisselingen en aanmerkingen tussen de
arc-en-ciel et la participation à l'information et à la regenbooghuizen en deelname aan hun informatie en sensibilisering;
sensibilisation de celles-ci; 4° la formation continuée des membres du personnel des maisons 4° de permanente vorming van de personeelsleden van de
arc-en-ciel; regenbooghuizen;
5° l'établissement de liens avec d'autres associations de même objet 5° banden leggen met andere verenigingen die hetzelfde doel hebben en
et des acteurs de la société; met actoren van de maatschappij;
6° l'établissement d'un rapport annuel transmis au Gouvernement dans 6° het opmaken van een jaarlijks rapport dat aan de Regering
le courant du premier trimestre de l'année suivant celle à laquelle il overgelegd wordt in de loop van het eerste kwartaal van het jaar na
se rapporte. Ce rapport contient : dat waarop het betrekking heeft. Dat rapport bevat :
a. un bilan et une description des actions réalisées par la fédération a. een balans en een omschrijving van de acties verwezenlijkt door de
durant l'année écoulée; federatie tijdens het afgelopen jaar;
b. des propositions d'orientation de la politique à mettre en oeuvre 2° acties organiseren, steunen en coördineren ter bestrijding van
pour lutter contre les discriminations sur base de l'orientation discriminaties wegens de seksuele oriëntatie en de geslachtsidentiteit
sexuelle et de l'identité de genre et la promotion du bien-être des en ter bevordering van gelijke kansen van de LHBT;
LGBT; c. une évaluation des actions menées par les maisons arc-en-ciel c. een evaluatie van de acties gevoerd door de regenbooghuizen tijdens
durant l'année écoulée; het afgelopen jaar;
d. une annexe statistique relative aux dossiers enregistrés et traités d. een statistische bijlage betreffende de tijdens het afgelopen jaar
durant l'année écoulée en fonction des différents types d'action ». geregistreerde en behandelde dossiers, naar gelang van de

Art. 21.Dans le Titre 2 inséré par l'article 18, il est inséré un

verschillende types actie ».
Chapitre 2 intitulé « Reconnaissance ».

Art. 21.In titel 2, ingevoegd bij artikel 18, wordt een hoofdstuk 2

met het opschrift « Erkenning » ingevoegd.

Art. 22.Dans le Chapitre 2 inséré par l'article 21, il est inséré une

Art. 22.In hoofdstuk 2, ingevoegd bij artikel 21, wordt een afdeling

section 1re intitulée « Conditions ». 1e met het opschrift « Voorwaarden » ingevoegd.

Art. 23.Dans la section 1re insérée par l'article 22, il est inséré

Art. 23.In afdeling 1e, ingevoegd bij artikel 22, wordt een artikel

un article 694/9 rédigé comme suit : 694/9 ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 694/9.Le Gouvernement ou son délégué reconnaît une fédération

«

Art. 694/9.De Regering of haar afgevaardigde erkent een federatie

des maisons arc-en-ciel qui répond aux conditions suivantes : van regenbooghuizen als ze de volgende voorwaarden vervult :
1° revêtir la forme d'une association sans but lucratif au sens de la 1° opgericht zijn als een vereniging zonder winstoogmerk in de zin van
loi sur les ASBL, dont l'objet social permet l'accomplissement des de wet op de VZW's waarvan het maatschappelijk doel de uitvoering van
missions visées à l'article 694/8; de in artikel 694/8 bedoelde opdrachten mogelijk maakt;
2° réaliser les missions visées à l'article 694/8 en région de langue 2° de in artikel 694/8 bedoelde opdrachten in het Franse taalgebied
française; vervullen;
3° ne pas avoir fait l'objet d'un refus ou retrait de reconnaissance 3° niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een weigering of intrekking
dans l'année précédant la demande de reconnaissance ». van erkenning in de loop van het jaar dat voorafgaat aan de aanvraag
tot erkenning ».

Art. 24.Dans le Chapitre 2 inséré par l'article 21, il est inséré une

Art. 24.In hoofdstuk 2, ingevoegd bij artikel 21, wordt een afdeling

section 2 intitulée « Octroi de la reconnaissance ». 2 met het opschrift « Toekenning van de erkenning » ingevoegd.

Art. 25.Dans la section 2 insérée par l'article 24, il est inséré un

Art. 25.In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 24, wordt een artikel

article 694/10 rédigé comme suit : 694/10 ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 694/10.La demande de reconnaissance est introduite auprès du

«

Art. 694/10.De aanvraag tot erkenning wordt bij de Regering

Gouvernement, selon les modalités qu'il arrête. ingediend volgens de modaliteiten die zij bepaalt.
Le Gouvernement détermine le contenu du dossier de la demande de De Regering bepaalt de inhoud van het dossier van de
reconnaissance. Le dossier comporte au moins : erkenningsaanvraag. Het dossier bevat op zijn minst :
1° les statuts de l'association; 1° de statuten van de vereniging;
2° la composition des organes de gestion; 2° de samenstelling van de beheersorganen;
3° les derniers comptes annuels approuvés; 3° de laatste goedgekeurde jaarrekeningen;
4° le programme d'activités conforme aux missions visées à l'article 4° het activiteitenprogramma conform de opdrachten bedoeld in artikel
694/8; 694/8;
5° le cas échéant, la liste des personnes employées par l'association. 5° desgevallend, de lijst van de personen die in dienst genomen worden
door de vereniging.
La reconnaissance est accordée pour une durée indéterminée. Le De erkenning wordt voor een onbepaalde duur verleend. De Regering
Gouvernement fixe les procédures d'octroi et de retrait de la reconnaissance. bepaalt de procedures tot toekenning en intrekking van de erkenning.

Art. 26.Dans le Titre 2 inséré par l'article 18, il est inséré un Chapitre 3 intitulé « Subventionnement ».

Art. 26.In titel 2, ingevoegd bij artikel 18, wordt een hoofdstuk 3 met het opschrift « Subsidiëring » ingevoegd.

Art. 27.Dans le Chapitre 3 inséré par l'article 26, il est inséré un

Art. 27.Hoofdstuk 3, ingevoegd bij artikel 26, wordt aangevuld met

article 694/11 rédigé comme suit : een artikel 694/11, luidend als volgt :
«

Art. 694/11.Dans les limites des crédits budgétaires, le

«

Art. 694/11.Binnen de perken van de begrotingskredieten verleent de

Gouvernement ou son délégué octroie à la fédération des maisons Regering of haar afgevaardigde een jaarlijkse subsidie aan de erkende
arc-en-ciel reconnue une subvention annuelle. federatie van regenbooghuizen.
La subvention est exclusivement affectée aux frais de fonctionnement De subsidie dient uitsluitend voor de werkings- of personeelskosten
ou de personnel de la fédération, pour lui permettre d'accomplir ses van de federatie opdat ze haar opdrachten kan vervullen.
missions. Le Gouvernement arrête les modalités, montants et conditions d'octroi De Regering bepaalt de modaliteiten, bedragen en voorwaarden voor de
de la subvention ». toekenning van die subsidie ».

Art. 28.Dans le Titre 2 inséré par l'article 18, il est inséré un Chapitre 4 intitulé « Evaluation ».

Art. 28.In titel 2, ingevoegd bij artikel 18, wordt een hoofdstuk 4 met het opschrift « Evaluatie » ingevoegd.

Art. 29.Dans le Chapitre 4 inséré par l'article 28, il est inséré un

Art. 29.Hoofdstuk 4, ingevoegd bij artikel 28, wordt aangevuld met

article 694/12 rédigé comme suit : een artikel 694/12, luidend als volgt :
«

Art. 694/12.La fédération reconnue fait l'objet d'une évaluation

«

Art. 694/12.De erkende federatie is het voorwerp van een jaarlijkse

annuelle organisée par le Gouvernement. evaluatie die door de Regering georganiseerd wordt.
L'évaluation a lieu sur base du rapport d'activités visé à l'article De evaluatie wordt doorgevoerd op basis van het activiteitenrapport
694/8. ».

Art. 30.Dans le Titre 2 inséré par l'article 18, il est inséré un

bedoeld in artikel 694/8. ».
Chapitre 5 intitulé « Contrôle et sanctions ».

Art. 30.In titel 2, ingevoegd bij artikel 18, wordt een hoofdstuk 5

met het opschrift « Controle en sancties » ingevoegd.

Art. 31.Dans le Chapitre 5 inséré par l'article 30, il est inséré un

Art. 31.Hoofdstuk 5, ingevoegd bij artikel 30, wordt aangevuld met

article 694/13 rédigé comme suit : een artikel 694/13, luidend als volgt :
«

Art. 694/13.§ 1er. Le contrôle de l'exécution du présent Titre et

«

Art. 694/13.§ 1. De controle op de uitvoering van deze titel en de

de ses arrêtés d'exécution est exercé par le Gouvernement selon les desbetreffende uitvoeringsbesluiten wordt door de Regering uitgeoefend
modalités qu'il détermine. volgens de modaliteiten die zij bepaalt.
§ 2. Le Gouvernement peut à tout moment contrôler le respect par la § 2. De Regering kan elk ogenblik controle voeren op de naleving van
fédération des maisons arc-en-ciel des conditions de la reconnaissance de in artikel 694/9 bedoelde erkenningsvoorwaarden door de federatie
visées à l'article 694/9. van regenbooghuizen.
§ 3. La fédération des maisons arc-en-ciel porte sans délai à la § 3. De federatie van regenbooghuizen geeft de Regering onmiddellijk
connaissance du Gouvernement tout élément pouvant avoir une incidence kennis van elk element dat een weerslag kan hebben op het behoud van
sur le maintien de la reconnaissance. ». de erkenning. ».

Art. 32.Dans le Chapitre 4 inséré par l'article 28, il est inséré un

Art. 32.Hoofdstuk 4, ingevoegd bij artikel 28, wordt aangevuld met

article 694/14 rédigé comme suit : een artikel 694/14, luidend als volgt :
«

Art. 694/14.En cas de non-respect des obligations prévues par le

«

Art. 694/14.Bij niet-nakoming van de verplichtingen waarin deze

présent Titre, le Gouvernement peut, selon les modalités et la titel voorziet, kan de Regering de erkenning intrekken volgens de
procédure qu'il détermine, retirer la reconnaissance. ». modaliteiten en de procedure die zij bepaalt. ».

Art. 33.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 33.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 11 avril 2014. Namen, 11 april 2014.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en
des Sports, Sport,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe
Technologies nouvelles, Technologieën,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad,
P. FURLAN P. FURLAN
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2013-2014. (1) Zitting 2013-2014.
Documents du Parlement wallon, 1019 (2013-2014) Nos 1 à 3. Stukken van het Waals Parlement, 1019 (2013-2014) Nrs. 1 tot 3.
Compte rendu intégral, séance plénière du 11 avril 2014. Volledig verslag, plenaire vergadering van 11 april 2014.
Discussion. Bespreking.
Vote. Stemming.
^