Décret organisant la reconnaissance et le subventionnement d'une association inter universitaire d'aide à la performance sportive | Decreet houdende organisatie van de erkenning en de subsidiering van een interuniversitaire vereniging tot ondersteuning van de sportprestatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
11 AVRIL 2014. - Décret organisant la reconnaissance et le | 11 APRIL 2014. - Decreet houdende organisatie van de erkenning en de |
subventionnement d'une association inter universitaire d'aide à la | subsidiering van een interuniversitaire vereniging tot ondersteuning |
performance sportive (1) | van de sportprestatie (1) |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities. |
Article 1er.Pour l'application du présent décret, il faut entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
1° Conseil supérieur : le Conseil supérieur des sports, instauré par | 1° Hoge Raad : de Hoge Sportraad, ingesteld bij het decreet van 20 |
le décret du 20 octobre 2011 instituant le Conseil supérieur des | oktober 2011 tot instelling van de Hoge Sportraad; |
sports; 2° association inter universitaire d'aide à la performance sportive : | 2° interuniversitaire vereniging tot ondersteuning van de |
une association d'au moins 3 universités francophones, dont chacune | sportprestatie : een vereniging van ten minste 3 Franstalige |
peut se prévaloir d'une action avérée de plusieurs années d'aide à la | universiteiten waaronder elke universiteit zich kan beroepen op een |
performance sportive dans l'encadrement, l'accompagnement et | bewezen actie van verschillende jaren tot ondersteuning van de |
l'évaluation des sportifs de haut niveau; | sportprestatie in de omkadering, begeleiding en evaluatie van de |
3° fédérations sportives : les fédérations sportives, telles que | topsporters; 3° sportfederaties : de sportfederaties, zoals bepaald in artikel 1, |
définies par l'article 1er, 8°, du décret du 8 décembre 2006 visant | 8°, van het decreet van 8 december 2006 houdende organisatie en |
l'organisation et le subventionnement du sport en Communauté française. | subsidiëring van de sport in de Franse Gemeenschap. |
CHAPITRE II. - Des conditions de reconnaissance | HOOFDSTUK II. - Erkenningsvoorwaarden. |
Art. 2.Le Gouvernement peut reconnaître une association inter |
Art. 2.De Regering kan een interuniversitaire vereniging tot |
universitaire d'aide à la performance sportive, au service des | |
fédérations sportives, des sportifs de haut niveau et des espoirs | ondersteuning van de sportprestatie erkennen ten dienste van |
sportifs, tels que visés à l'article 12, § 1er, 1° et 2°, du décret du | sportfederaties, topsporters en sportbeloften, zoals bedoeld in |
8 décembre 2006 visant l'organisation et le subventionnement du sport | artikel 12, § 1, 1° en 2° van het decreet van 8 december 2006 houdende |
en Communauté française. | organisatie en subsidiëring van de sport in de Franse Gemeenschap. |
Art. 3.Pour être reconnue, l'association inter universitaire d'aide à |
Art. 3.Om erkend te worden moet de interuniversitaire vereniging tot |
la performance sportive doit remplir les conditions suivantes : | ondersteuning van de sportprestatie aan de volgende voorwaarden beantwoorden : |
1° être constituée en association sans but lucratif, conformément à la | 1° samengesteld zijn als een vereniging zonder winstoogmerk |
loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif; | overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen |
2° regrouper en son sein au moins 3 universités belges francophones; | zonder winstoogmerk; 2° ten minste 3 Franstalige Belgische universiteiten uit de |
universiteiten tellen; | |
3° être dirigée par un organe de gestion composé d'au moins 6 membres | 3° geleid worden door een beheersorgaan samengesteld uit ten minste 6 |
issus et désignés par les universités visées au 2°, parmi les membres | leden afkomstig uit en aangesteld door de universiteiten bedoeld in |
faisant partie de leur personnel académique, au sein de leur faculté | 2°, onder de leden die deel uitmaken van hun academische personeel |
ou département des sciences de la motricité et qui sont actifs dans | binnen hun faculteit of departement van de bewegingswetenschappen en |
l'évaluation et l'accompagnement des sportifs de haut niveau; | die actief zijn in de evaluatie en de begeleiding van topsporters; |
4° avoir une activité régulière conforme à son objet social et ayant, | 4° een regelmatige activiteit hebben die overeenstemt met haar |
notamment, pour objectifs : | maatschappelijke doel en die inzonderheid ten doel heeft : |
a) d'évaluer les sportifs de haut niveau et les espoirs sportifs sur | a) de topsporters en de sportbeloften te evalueren op het gebied van |
les plans physiologique, musculaire, nutritionnel, biomécanique et | de fysiologie, de spieren, de voeding, de biomechanica en de |
psychologique; | psychologie; |
b) d'apporter un soutien scientifique aux directions techniques, | b) een wetenschappelijke steun te verlenen aan de technische |
entraîneurs et sportifs de haut niveau, en ce compris et notamment via | directeurs, de trainers en topsporters, met inbegrip van en |
des batteries de tests utilisables par les entraîneurs à destination | inzonderheid door middel van een testbatterij die door de trainers kan |
de l'ensemble des sportifs; | gebruikt worden voor het geheel van de sportbeoefenaars; |
c) d'apporter un soutien scientifique au service « formation de cadres | c) een wetenschappelijke steun te verlenen aan de dienst "opleiding |
sportifs » de la Direction générale des sports, en vue de | van sportkaders" van de Algemene Directie Sport met het oog op het |
l'élaboration des programmes et des contenus de formation des | opstellen van programma's en inhouden van de opleiding van |
moniteurs sportifs; | sportleraren; |
d) de développer des recherches en lien avec le sport de haut niveau | d) onderzoeken te ontwikkelen in verband met topsport en de resultaten |
et d'en publier les résultats dans des journaux scientifiques | ervan bekend te maken in de internationale wetenschappelijke kranten |
internationaux dont les publications sont revues par les pairs; | waarvan de publicaties herzien worden door gelijken; |
e) d'accompagner et de soutenir les fédérations sportives, les | e) de sportfederaties, de trainers, de topsporters en sportbeloften te |
entraîneurs, les sportifs de haut niveau et les espoirs sportifs dans | begeleiden en te ondersteunen in hun streven naar de topsport; |
leurs démarches vers le haut niveau; | |
f) de coordonner diverses initiatives en matière de sport de haut niveau; | f) diverse initiatieven inzake topsport te coördineren; |
g) de proposer annuellement un colloque sur un thème susceptible | g) elk jaar een colloquium voor te stellen met een thema dat in |
d'influencer la performance sportive; | aanmerking komt voor topprestatie; |
5° avoir son siège en région de langue française ou en région bilingue | 5° zijn zetel hebben in het Franse taalgebied of in het tweetalige |
de Bruxelles-Capitale; | gebied Brussel-Hoofdstad; |
6° tenir une comptabilité régulière, conformément à la loi du 27 juin | 6° een regelmatige boekhouding voeren overeenkomstig de wet van 27 |
1921 sur les associations sans but lucratif, les associations | juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, |
internationales sans but lucratif et les fondations; | internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen; |
7° permettre le contrôle de ses documents comptables et administratifs | 7° controle laten uitvoeren op zijn boekhoudkundige en administratieve |
par les fonctionnaires désignés par le Gouvernement; | documenten door de ambtenaren aangesteld door de Regering; |
8° communiquer annuellement au Gouvernement, pour le 15 octobre au | 8° elk jaar de Regering voor uiterlijk 15 oktober de volgende |
plus tard : | documenten meedelen : |
a) een activiteitenverlsag van het lopende jaar met een uitvoerige | |
a) un rapport d'activités de l'année en cours détaillant les actions | beschrijving van de acties die gevoerd worden om de doelstellingen |
menées pour réaliser les objectifs visés au 4° ; | bedoeld in 4° te bereiken; |
b) un projet de programmation pluriannuel de recherches en lien avec | b) een meerjarig programmatieproject voor onderzoeken in verband met |
le sport de haut niveau; | topsport; |
c) le rapport de l'assemblée générale; | c) de notulen van de algemene vergadering; |
d) les comptes annuels relatifs à l'année antérieure et le budget de | d) de jaarrekeningen betreffende het vorige jaar en de begroting van |
l'année en cours; | het lopende jaar; |
e) la composition actualisée du conseil d'administration; | e) de bijgehouden samenstelling van de raad van bestuur; |
9° participer, trois fois par an, à des réunions d'un comité | 9° drie keer per jaar deelnemen aan de vergaderingen van een |
d'accompagnement, en vue de veiller à l'adéquation des activités de | begeleidingscomité met het oog op de overeenstemming van de |
l'association par rapport à ses objectifs tels que prévus au 3° et de | activiteiten van de vereniging met haar doelstellingen, zoals bedoeld |
prendre en compte, le cas échéant, des demandes spécifiques émanant du | in 3°, en rekening houden, in voorkomend geval, met de specifieke |
secteur sportif. | aanvragen uit de sportsector. |
Le comité d'accompagnement est composé de 7 membres, dont : | Het begeleidingscomité is samengesteld uit 7 leden, waaronder : |
- 3 membres représentant et désignés par l'association; | - 3 vertegenwoordigers aangesteld door de vereniging; |
- 1 membre représentant et désigné par l'administration; | - 1 vertegenwoordiger aangesteld door de administratie; |
- 1 membre représentant et désigné par le Conseil supérieur des | - 1 vertegenwoordiger aangesteld door de Hoge Sportraad; |
sports; - 1 membre représentant et désigné par l'association de fédérations | - 1 vertegenwoordiger aangesteld door de vereniging van |
sportives, de fédérations sportives de loisirs et d'associations | sportfederaties, de recreative sportfederaties en Franstalige |
sportives francophones, reconnue en Communauté française; | sportverenigingen, erkend in de Franse Gemeenschap; |
- 1 membre représentant et désigné par le Ministre ayant le sport dans | - 1 vertegenwoordiger aangesteld door de Minister van Sport. |
ses attributions. | |
Art. 4.La demande de reconnaissance est introduite par l'association, |
Art. 4.De erkenningsaanvraag wordt ingediend door de vereniging bij |
par courrier recommandé, auprès du Gouvernement. | aangetekende brief aan de Regering. |
Le Gouvernement arrête des modalités de procédure additionnelles | De Regering bepaalt de mogelijke aanvullende nadere regels voor de |
éventuelles pour l'introduction de la demande de reconnaissance. | procedure voor de indiening van de erkenningsaanvraag. |
Art. 5.La reconnaissance est accordée par le Gouvernement, pour une |
Art. 5.De erkenning wordt door de Regering toegekend voor een periode |
durée de huit ans, après avis du Conseil supérieur. | van acht jaar na advies van de Hoge Raad. |
Art. 6.La décision du Gouvernement relative à l'octroi de la |
Art. 6.De beslissing van de Regering betreffende de toekenning van de |
reconnaissance est notifiée, à l'association, par courrier recommandé, | erkenning wordt aan de vereniging bij aangetekende brief meegedeeld en |
au plus tard trois mois après la date de réception de la demande de | dit, hoogstens drie maanden na de datum van ontvangst van de |
reconnaissance. | erkenningsaanvraag. |
Le Gouvernement arrête des modalités additionnelles éventuelles en ce | De Regering bepaalt de mogelijke aanvullende nadere regels betreffende |
qui concerne la notification de la décision de reconnaissance. | de mededeling van de beslissing van de erkenning. |
Art. 7.En cas de non respect de l'une des conditions fixées à |
Art. 7.Bij niet-naleving van één van de voorwaarden bepaald in |
l'article 3 ou de manquement à la loi du 27 juin 1921 sur les | artikel 3 of bij overtreding van de wet van 27 juni 1921 betreffende |
associations sans but lucratif, aux lois sociales, fiscales ou au | de verenigingen zonder winstoogmerk, van de sociale of fiscale wetten |
décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage, le | of van het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de strijd tegen |
Gouvernement, après l'avis du Conseil supérieur, peut suspendre ou | doping, kan de Regering, na advies van de Hoge Raad, de erkenning van |
retirer la reconnaissance de l'association, pour autant que celle-ci | de vereniging schorsen of intrekken voor zover deze verzocht werd bij |
ait été invitée, par courrier recommandé, dans un délai de quarante | aangetekende brief, binnen een termijn van veertig dagen, haar |
jours, à faire valoir ses arguments et/ou à demander à être entendue | argumenten te laten gelden en/of te vragen om gehoord te worden door |
par l'administration. Toute décision de suspension ou de retrait de la | de administratie. Elke beslissing tot schorsing of intrekking van de |
reconnaissance, est notifiée par courrier recommandé, un mois après | erkenning wordt bij aangetekende brief meegedeeld en dit, één maand na |
l'avis du Conseil supérieur. | het advies van de Hoge Raad. |
Le Gouvernement arrête des modalités de procédure additionnelles | De Regering bepaalt de mogelijke aanvullende nadere regels betreffende |
éventuelles en ce qui concerne la suspension ou le retrait de la | de schorsing of de intrekking van de erkenning. |
reconnaissance. Toute décision de suspension ou de retrait de la reconnaissance | Elke beslissing tot schorsing of intrekking van de erkenning belet de |
empêche le versement de la subvention forfaitaire visée à l'article 10. | storting van de forfaitaire subsidie bedoeld in artikel 10. |
Art. 8.§ 1er. L'association peut introduire un recours, auprès du |
Art. 8.§ 1. De vereniging kan een beroep bij de Regering indienen |
Gouvernement, contre toute décision de non reconnaissance, de | tegen elke beslissing tot niet-erkenning, schorsing of intrekking van |
suspension ou de retrait de reconnaissance ou en cas d'absence de | erkenning of bij gebrek aan een beslissing tot erkenning. Het beroep |
décision de reconnaissance. Le recours est suspensif. | is opschortend. |
Le recours est introduit par courrier recommandé et contient notamment | Het beroep wordt bij aangetekende brief ingediend en bevat |
les éléments suivants : | inzonderheid de volgende elementen : |
1° la motivation du recours; | 1° de motivering van het beroep; |
2° les arguments de faits et de droit, ainsi que les éventuels | 2° de feitelijke en juridische argumenten, alsook de mogelijke nieuwe |
éléments nouveaux que l'association entend faire valoir. | elementen die de vereniging wil laten gelden. |
§ 2. Tout recours doit être introduit endéans les trente jours suivant | § 2. Elk beroep moet worden ingediend binnen de dertig dagen na de |
la notification de la décision contestée et, en cas d'absence de | mededeling van de betwiste beslissing en, bij gebrek aan een |
décision de reconnaissance, endéans les trente jours à dater de la fin | beslissing tot erkenning, binnen de dertig dagen na het einde van de |
du quatrième mois qui suit la date d'introduction de la demande. | vierde maand volgend op de datum van de indiening van de aanvraag. |
§ 3. Le Gouvernement arrête sa décision : | § 3. De Regering stelt haar beslissing vast : |
1° dans le cas d'un recours portant sur une décision relative à la | 1° in geval van een beroep dat betrekking heeft op een beslissing tot |
reconnaissance, à sa suspension ou à son retrait : après avis du | erkenning, schorsing of intrekking ervan : na advies van de Hoge Raad, |
Conseil supérieur, endéans les trente jours à dater de celui-ci. Dans | binnen de dertig dagen na dat advies. In dit geval is de Hoge Raad |
ce cas, le Conseil supérieur est tenu de rendre son avis dans les | ertoe gehouden zijn advies uit te brengen binnen de dertig dagen na |
trente jours à dater du recours; | het beroep; |
2° dans le cas d'un recours portant sur une absence de décision de reconnaissance : après avis du Conseil supérieur, endéans les trente jours à dater de celui-ci. Dans ce cas, le Conseil supérieur est tenu de rendre son avis dans les trente jours à dater du recours. En cas d'absence d'avis du Conseil supérieur dans les délais spécifiés par le présent paragraphe, la formalité de demande d'avis est considérée comme accomplie. § 4. Toute décision relative au suivi d'un recours est notifiée à l'association par courrier recommandé. | 2° in geval van een beroep dat betrekking heeft op een gebrek aan een beslissing tot erkenning : na advies van de Hoge Raad, binnen de dertig dagen na dat beroep. In dit geval is de Hoge Raad ertoe gehouden zijn advies uit te brengen binnen de dertig dagen na het beroep. Bij gebrek aan een advies van de Hoge Raad binnen de termijnen bepaald in deze paragraaf wordt de formaliteit inzake de aanvraag om advies als vervuld beschouwd. § 4. Elke beslissing inzake de verdere afhandeling van een beroep wordt bij een ter post aangetekende brief aan de vereniging meegedeeld. |
§ 5. Le Gouvernement arrête des modalités de procédures additionnelles | § 5. De Regering bepaalt de mogelijke aanvullende nadere regels voor |
éventuelles en ce qui concerne l'introduction d'un recours contre | de procedure betreffende de indiening van een beroep tegen elke |
toute décision de non reconnaissance, de suspension ou de retrait de | beslissing tot niet-erkenning, schorsing of intrekking van de |
reconnaissance ou en cas d'absence de décision de reconnaissance. | erkenning of bij gebrek aan een beslissing tot erkenning. |
Art. 9.L'association a l'obligation de faire mention de sa |
Art. 9.De vereniging is verplicht vermelding te maken van haar |
reconnaissance dans ses documents, publications, recherches, études et | erkenning in haar documenten, publicaties, onderzoeken, studies en |
sites officiels. | officiële sites. |
CHAPITRE III. - De l'octroi d'une subvention | HOOFDSTUK III. - Toekenning van een subsidie. |
Art. 10.Pour lui permettre de rencontrer les objectifs visés à |
Art. 10.Om de erkende vereniging in staat te stellen haar |
l'article 3, 4°, le Gouvernement accorde annuellement à l'association | doelstellingen bedoeld in artikel 3, 4° te bereiken, kent de Regering |
reconnue, dans la limite des crédits budgétaires, une subvention | haar elk jaar, binnen de perken van de begrotingskredieten, een |
forfaitaire de 600.000 euros. Cette subvention est soumise aux | forfaitaire subsidie van 600.000 euro toe. Deze subsidie is |
fluctuations de l'indice des prix à la consommation sur la base de | onderworpen aan de schommelingen van het indexcijfer der |
l'indice du mois qui suit la première reconnaissance. | consumptieprijzen op basis van het indexcijfer van de maand volgend op |
de eerste erkenning. | |
Cette subvention annuelle forfaitaire se décompose en trois parties et | Deze jaarlijkse forfaitaire subsidie bestaat uit drie delen en heeft |
vise à couvrir les trois grands postes suivants : | ten doel de drie grote volgende rubrieken te dekken : |
1° la rémunération du cadre technique et administratif de | 1° de bezoldiging van het technische en administratieve kader van de |
l'association, à raison de 50 % de la subvention forfaitaire visée à | vereniging, naar rata van 50 % van de forfaitaire subsidie bedoeld in |
l'alinéa 1er; | het eerste lid; |
2° la réalisation d'activités visant à rencontrer les objectifs prévus | 2° de uitvoering van activiteiten met het oog op de doelstellingen |
à l'article 3, 4°, à raison de 47 % de la subvention forfaitaire visée | voorzien in artikel 3, 4°, naar rata van 47 % van de forfaitaire |
à l'alinéa 1er; | subsidie bedoeld in het eerste lid; |
3° des frais de fonctionnement fixes, à raison de 3 % de la subvention | 3° de vaste werkingskosten, naar rata van 3 % van de forfaitaire |
forfaitaire visée à l'alinéa 1er. | subsidie bedoeld in het eerste lid. |
Le cadre technique visé au 1° correspond à du personnel de niveau | Het technische kader bedoeld in 1° stemt overeen met het personeel met |
universitaire. | een universitair niveau. |
Art. 11.Pour bénéficier de la subvention forfaitaire de |
Art. 11.Om in aanmerking te komen voor de forfaitaire |
fonctionnement, prévue à l'article 10, l'association reconnue | werkingssubsidie bedoeld in artikel 10 dient de erkende vereniging een |
introduit une demande auprès du Gouvernement sur le formulaire fourni | aanvraag bij de Regering in, op het formulier dat geleverd en bepaald |
et fixé par celui-ci. | wordt door de Regering. |
Art. 12.Le formulaire visé à l'article 11 est introduit pour le 1 er |
Art. 12.Het formulier bedoeld in artikel 11 wordt ingediend voor |
uiterlijk 1 november van het jaar voorafgaand aan het begrotingsjaar | |
novembre au plus tard de l'année précédant l'exercice budgétaire à | ten laste waarvan de subsidie wordt toegekend. Het wordt ingevuld, |
charge duquel la subvention est accordée. Il est complété, accompagné | samen met elk vereiste document toegestuurd, en ondertekend door ten |
de tout document requis, et signé par au moins deux administrateurs | minste twee administrateurs die daartoe gemachtigd worden. |
mandatés à cet effet. Art. 13.L'association joint à sa demande de subvention : |
Art. 13.De vereniging voegt bij haar aanvraag om subsidie de volgende documenten toe : |
1° le procès-verbal de sa dernière assemblée générale, en ce compris, | 1° de notulen van haar laatste algemene vergadering, met inbegrip van |
le cas échéant, le rapport des commissaires aux comptes, les | het verslag van de commissarissen der rekeningen, waarin de |
approuvant : | goedkeuring vermeld staat van : |
a) le projet de budget de l'année en cours; | a) het ontwerp van begroting van het lopende jaar; |
b) les comptes annuels, de l'année écoulée; | b) de jaarrekeningen van het afgelopen jaar; |
c) le rapport moral présenté par les administrateurs; | c) het moreel verslag voorgesteld door haar bestuurders; |
d) le relevé des activités programmées; | d) het overzicht van de geplande activiteiten; |
2° la liste actualisée des membres de son personnel en précisant pour | 2° de bijgehouden lijst van de leden van haar personeel met |
chacun d'eux : | vermelding, voor ieder van hen, van : |
a) les éléments relatifs à son identification (nom, prénoms, date de | a) de elementen betreffende zijn identificatie (naam, voornamen, |
naissance, sexe, adresse); | geboortedatum, geslacht, adres); |
b) son statut; | b) zijn statuut; |
c) la nature de son contrat; | c) de aarde van zijn arbeidsovereenkomst; |
d) sa fonction; | d) zijn ambt; |
e) ses qualifications; | e) zijn kwalificaties; |
f) le nombre d'heures prestées rapportées en équivalent temps plein; | f) het aantal gepresteerde uren vermeld in voltijds equivalent; |
g) les éléments relatifs à son coût salarial ou à ses indemnités; | g) de elementen betreffende de loonkosten of de uitkeringen; |
3° la liste actualisée des membres du conseil d'administration | 3° de bijgehouden lijst van de leden van de raad van bestuur met |
reprenant, pour chacun d'eux, le nom, l'adresse et la fonction exercée | vermelding, voor ieder van hen, van de naam, het adres en het |
au sein de l'association et au sein de l'université de laquelle il est | uitgeoefende ambt binnen de vereniging en binnen de universiteit |
issu; | waaruit het afkomstig is; |
4° un rapport de ses activités de l'année en cours explicitant, | 4° een verslag van haar activiteiten van het lopende jaar met |
notamment, les actions développées dans le cadre des objectifs fixés à | vermelding van de acties die ontwikkeld worden in het kader van de |
l'article 3, 4°, du décret. | doelstellingen bepaald in artikel 3, 4° van het decreet. |
Art. 14.§ 1er. Dans le respect des principes prévus au présent |
Art. 14.Met inachtneming van de principes bedoeld in dit hoofdstuk |
chapitre, le Gouvernement peut déterminer des modalités de procédures | kan de Regering de mogelijke aanvullende procedures bepalen voor wat |
additionnelles éventuelles en ce qui concerne les modalités d'octroi | betreft de nadere regels voor de toekenning van de forfaitaire |
de la subvention forfaitaire et de ses différentes composantes, telles | subsidie en van haar verschillende bestanddelen, zoals bedoeld in |
que visées à l'article 10. | artikel 10. |
§ 2. La subvention forfaitaire visée à l'article 10 est versée, à | § 2. De forfaitaire subsidie bedoeld in artikel 10 wordt aan de |
l'association reconnue, dans le courant du premier trimestre de | erkende vereniging gestort in de loop van het eerste kwartaal van het |
l'année pour laquelle elle est accordée. | jaar waarvoor ze toegekend wordt. |
CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK IV. - Overgangsmaatregelen. |
Art. 15.A titre transitoire, la première réunion du comité |
Art. 15.Bij wijze van overgangsmaatregel zal de eerste vergadering |
d'accompagnement, visé à l'article 3, 9°, se tiendra dans le mois | van het begeleidingscomité bedoeld in artikel 3, 9° plaatsvinden in de |
suivant la reconnaissance éventuelle d'une association, telle que | maand volgend op de mogelijke erkenning van een vereniging, zoals |
prévue à l'article 2. | bedoeld in artikel 2. |
Art. 16.Bij wijze van overgangsmaatregel, in afwijking van de |
|
Art. 16.A titre transitoire, par dérogation aux articles 11 et 12, la |
artikelen 11 en 12, kan de eerste aanvraag om subsidie bij de Regering |
première demande de subvention peut être introduite, auprès du | |
Gouvernement, par l'association reconnue, à dater de sa première | ingediend worden door de erkende vereniging en dit, na haar eerste |
reconnaissance. | erkenning. |
Cette première demande de subvention est signée par au moins deux | Deze eerste aanvraag om subsidie wordt ondertekend door ten minste |
administrateurs mandatés à cet effet. Elle est accompagnée des | twee bestuurders die daartoe gemachtigd worden. Ze gaat gepaard met de |
documents visés à l'article 13, à l'exception du procès verbal de la | documenten bedoeld in artikel 13, met uitzondering van de notulen van |
dernière assemblée générale de l'association, des comptes annuels de | de laatste algemene vergadering van de vereniging, de jaarrekeningen |
l'année écoulée et du rapport moral visés à l'article 13, 1°. | van het afgelopen jaar en het moreel verslag bedoeld in artikel 13, |
Art. 17.A titre transitoire, par dérogation à l'alinéa 14, § 2, la |
1°. Art. 17.Bij wijze van overgangsmaatregel, in afwijking van het |
première subvention forfaitaire de fonctionnement est versée, au | veertiende lid, § 2, wordt de eerste forfaitaire werkingssubsidie |
prorata, à l'association reconnue, au plus tard dans les trente jours | gestort, naar rata, aan de erkende vereniging en dit, ten laatste |
qui suivent la réception du dossier complet de la première demande de | binnen de dertig dagen die volgen op de ontvangst van het volledige |
subvention, telle que visée à l'article 16. | dossier van de eerste aanvraag om subsidie, zoals bedoeld in artikel |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | 16. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 11 avril 2014. | Brussel, 11 april 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, | De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, | De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke |
l'Egalité des chances, | Kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale | De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-M. SCHYNS | Mevr. M.-M. SCHYNS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2013-2014. | (1) Zitting 2013-2014. |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 631-1. - Amendement de | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 631-1. - |
commission, n° 631-2. - Rapport, n° 631-3. | Commissieamendementen, nr. 631-2. - Verslag nr. 631-3. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 10 avril | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 10 april |
2014. | 2014. |