← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République d'Arménie, d'autre part, sur la création d'un espace aérien commun, fait à Bruxelles le 15 novembre 2021 "
| Décret portant assentiment à l'accord entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République d'Arménie, d'autre part, sur la création d'un espace aérien commun, fait à Bruxelles le 15 novembre 2021 | Decreet tot instemming met de overeenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Armenië, anderzijds, inzake een gemeenschappelijke luchtvaartruimte, gedaan te Brussel op 15 november 2021 |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 10 NOVEMBRE 2022. - Décret portant assentiment à l'accord entre | 10 NOVEMBER 2022. - Decreet tot instemming met de overeenkomst tussen |
| l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République | de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek |
| d'Arménie, d'autre part, sur la création d'un espace aérien commun, | Armenië, anderzijds, inzake een gemeenschappelijke luchtvaartruimte, |
| fait à Bruxelles le 15 novembre 2021 | gedaan te Brussel op 15 november 2021 |
| Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
| qui suit : | hetgeen volgt: |
| DECRET portant assentiment à l'accord entre l'Union européenne et ses | DECREET tot instemming met de overeenkomst tussen de Europese Unie en |
| Etats membres, d'une part, et la République d'Arménie, d'autre part, | haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Armenië, anderzijds, inzake |
| sur la création d'un espace aérien commun, fait à Bruxelles le 15 | een gemeenschappelijke luchtvaartruimte, gedaan te Brussel op 15 |
| novembre 2021 | november 2021 |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben: |
| 1° l'accord entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, | 1° de overeenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, |
| et la République d'Arménie, d'autre part, sur la création d'un espace | enerzijds, en de Republiek Armenië, anderzijds, inzake een |
| aérien commun, fait à Bruxelles le 15 novembre 2021 ; | gemeenschappelijke luchtvaartruimte, gedaan te Brussel op 15 november |
| 2° les modifications des annexes, décidées conformément à l'article | 2021; 2° de wijzigingen van de bijlagen die beslist zijn overeenkomstig |
| 27, alinéa 3, de l'accord. | artikel 27, lid 3, van de overeenkomst. |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
| belge. | zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 10 novembre 2022. | Brussel, 10 november 2022. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, le Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering, De Vlaamse minister van |
| Affaires étrangères, de la Culture, de la Numérisation et de la Gestion facilitaire, | Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en Facilitair Management, |
| J. JAMBON | J. JAMBON |
| La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
| L. PEETERS | L. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| Session 2022-2023 | Zitting 2022-2023 |
| Documents : | Documenten: |
| - Projet de décret : 1389 - N° 1 | - Ontwerp van decreet : 1389 - Nr. 1 |
| - Rapport : 1389 - N° 2 | - Verslag : 1389 - Nr. 2 |
| - Texte adopté en séance plénière : 1389 - N° 3 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1389 - Nr. 3 |
| Annales - Discussion et adoption : Séance du 9 novembre 2022. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 9 november |
| 2022. | |