Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 10/11/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant désignation de chaperons pour les contrôles antidopage en application du décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport "
Arrêté du Gouvernement portant désignation de chaperons pour les contrôles antidopage en application du décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport Besluit van de Regering tot aanwijzing van chaperons met toepassing van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
10 NOVEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement portant désignation de 10 NOVEMBER 2021. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van
chaperons pour les contrôles antidopage en application du décret du 22 chaperons met toepassing van het decreet van 22 februari 2016
février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport betreffende de bestrijding van doping in de sport
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding
dans le sport, l'article 16, § 1er, alinéa 3; van doping in de sport, artikel 16, § 1, derde lid;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 17 mars 2016 portant exécution du Gelet op het besluit van de Regering van 17 maart 2016 tot uitvoering
décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van
sport, l'article 19, § § 1er et 7; doping in de sport, artikel 19, § § 1 en 7;
Considérant que, conformément à l'article 19, § 3, du même arrêté, un Overwegende dat overeenkomstig artikel 19, § 3, van hetzelfde besluit
appel public a été publié les 14 et 16 juin 2021 dans les titres de op 14 en 16 juni 2021 een oproep tot de gegadigden is verschenen in de
presse Grenz-Echo, Kurier Journal et Wochenspiegel; persbladen Grenz-Echo, Kurier Journal en Wochenspiegel;
Considérant que, conformément à l'article 19, § 2, du même arrêté, une Overwegende dat overeenkomstig artikel 19, § 2, van hetzelfde besluit
formation a été organisée le 14 septembre 2021 pour les candidats op 14 september 2021 een opleiding voor de betrokken gegadigden heeft
concernés et que le même jour, une épreuve théorique et pratique a eu plaatsgevonden en dat op dezelfde dag een theoretisch en praktisch
lieu sous la présidence de Mme Hilde Desmit, médecin contrôleur agréée examen werd gehouden onder het voorzitterschap van Dr. Hilde Desmit,
par l'ONAD Flandre; een door de NADO-Vlaanderen goedgekeurde controlearts;
Considérant que tous les candidats remplissent les conditions Overwegende dat alle gegadigden voldoen aan de voorwaarden gesteld in
énumérées à l'article 19, § 1er, alinéa 3, du même arrêté, et, artikel 19, § 1, derde lid, van hetzelfde besluit en aldus aangewezen
partant, sont susceptibles d'être désignés comme chaperon chargé kunnen worden als chaperon voor de begeleiding van de controleartsen
d'assister les médecins contrôleurs et de surveiller les sportifs lors en voor het toezicht op de sporters bij dopingtestprocedures;
des contrôles antidopage;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Sport; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.- Sont désignées, pour une durée de deux ans pouvant être

Artikel 1.- Volgende personen worden voor een verlengbare periode van

prolongée, comme chaperon chargé d'assister les médecins contrôleurs twee jaar aangewezen als chaperon voor de begeleiding van de
et de surveiller les sportifs lors des contrôles antidopage les controleartsen en voor het toezicht op de sporters bij
personnes suivantes : dopingtestprocedures :
1° M. Daniel Braet; 1° de heer Daniel Braet;
2° Mme Véronique Dedecker; 2° mevrouw Véronique Dedecker;
3° Mme Ursula Angelika Giersberg; 3° mevrouw Ursula Angelika Giersberg;
4° M. Michael Kirch; 4° de heer Michael Kirch;
5° Mme Sandra Pankert; 5° mevrouw Sandra Pankert;
6° M. Peter Scholzen; 6° de heer Peter Scholzen;
7° M. Josef Thaeter. 7° de heer Josef Thaeter.

Art. 2.- Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Art. 2.- Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.

Art. 3.- Le Ministre compétent en matière de Sport est chargé de

Art. 3.- De Minister bevoegd voor Sport is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Eupen, le 10 novembre 2021. Eupen, 10 november 2021.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, Minister van Lokale Besturen en Financiën,
O. PAASCH O. PAASCH
La Ministre de la Culture et des Sports, de l'Emploi et des Médias, De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media,
I. WEYKMANS I. WEYKMANS
^