← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant désignation de chaperons pour les contrôles antidopage en application du décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport "
Arrêté du Gouvernement portant désignation de chaperons pour les contrôles antidopage en application du décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport | Besluit van de Regering tot aanwijzing van chaperons met toepassing van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
10 NOVEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement portant désignation de | 10 NOVEMBER 2021. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van |
chaperons pour les contrôles antidopage en application du décret du 22 | chaperons met toepassing van het decreet van 22 februari 2016 |
février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport | betreffende de bestrijding van doping in de sport |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage | Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding |
dans le sport, l'article 16, § 1er, alinéa 3; | van doping in de sport, artikel 16, § 1, derde lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 17 mars 2016 portant exécution du | Gelet op het besluit van de Regering van 17 maart 2016 tot uitvoering |
décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le | van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van |
sport, l'article 19, § § 1er et 7; | doping in de sport, artikel 19, § § 1 en 7; |
Considérant que, conformément à l'article 19, § 3, du même arrêté, un | Overwegende dat overeenkomstig artikel 19, § 3, van hetzelfde besluit |
appel public a été publié les 14 et 16 juin 2021 dans les titres de | op 14 en 16 juni 2021 een oproep tot de gegadigden is verschenen in de |
presse Grenz-Echo, Kurier Journal et Wochenspiegel; | persbladen Grenz-Echo, Kurier Journal en Wochenspiegel; |
Considérant que, conformément à l'article 19, § 2, du même arrêté, une | Overwegende dat overeenkomstig artikel 19, § 2, van hetzelfde besluit |
formation a été organisée le 14 septembre 2021 pour les candidats | op 14 september 2021 een opleiding voor de betrokken gegadigden heeft |
concernés et que le même jour, une épreuve théorique et pratique a eu | plaatsgevonden en dat op dezelfde dag een theoretisch en praktisch |
lieu sous la présidence de Mme Hilde Desmit, médecin contrôleur agréée | examen werd gehouden onder het voorzitterschap van Dr. Hilde Desmit, |
par l'ONAD Flandre; | een door de NADO-Vlaanderen goedgekeurde controlearts; |
Considérant que tous les candidats remplissent les conditions | Overwegende dat alle gegadigden voldoen aan de voorwaarden gesteld in |
énumérées à l'article 19, § 1er, alinéa 3, du même arrêté, et, | artikel 19, § 1, derde lid, van hetzelfde besluit en aldus aangewezen |
partant, sont susceptibles d'être désignés comme chaperon chargé | kunnen worden als chaperon voor de begeleiding van de controleartsen |
d'assister les médecins contrôleurs et de surveiller les sportifs lors | en voor het toezicht op de sporters bij dopingtestprocedures; |
des contrôles antidopage; | |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Sport; | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.- Sont désignées, pour une durée de deux ans pouvant être |
Artikel 1.- Volgende personen worden voor een verlengbare periode van |
prolongée, comme chaperon chargé d'assister les médecins contrôleurs | twee jaar aangewezen als chaperon voor de begeleiding van de |
et de surveiller les sportifs lors des contrôles antidopage les | controleartsen en voor het toezicht op de sporters bij |
personnes suivantes : | dopingtestprocedures : |
1° M. Daniel Braet; | 1° de heer Daniel Braet; |
2° Mme Véronique Dedecker; | 2° mevrouw Véronique Dedecker; |
3° Mme Ursula Angelika Giersberg; | 3° mevrouw Ursula Angelika Giersberg; |
4° M. Michael Kirch; | 4° de heer Michael Kirch; |
5° Mme Sandra Pankert; | 5° mevrouw Sandra Pankert; |
6° M. Peter Scholzen; | 6° de heer Peter Scholzen; |
7° M. Josef Thaeter. | 7° de heer Josef Thaeter. |
Art. 2.- Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 2.- Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 3.- Le Ministre compétent en matière de Sport est chargé de |
Art. 3.- De Minister bevoegd voor Sport is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Eupen, le 10 novembre 2021. | Eupen, 10 november 2021. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | Minister van Lokale Besturen en Financiën, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Ministre de la Culture et des Sports, de l'Emploi et des Médias, | De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |