Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 10/05/2013
← Retour vers "Décret instaurant une procédure de reconnaissance des salles de fitness de qualité "
Décret instaurant une procédure de reconnaissance des salles de fitness de qualité Decreet tot instelling van een procedure voor de erkenning van de kwaliteitsfitnesszalen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
10 MAI 2013. - Décret instaurant une procédure de reconnaissance des 10 MEI 2013. - Decreet tot instelling van een procedure voor de
salles de fitness de qualité (1) erkenning van de kwaliteitsfitnesszalen (1)
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Au sens du présent décret, on entend par :

Artikel 1.In de zin van dit decreet, wordt verstaan onder :

1° Fitness : ensemble d'activités sportives récréatives, pratiquées 1° Fitness : geheel van recreatiesportactiviteiten, die alleen of in
seul ou en groupe, avec l'assistance d'un moniteur ou non, dans un groepsverband worden uitgeoefend, met of zonder de bijstand van een
espace intérieur, qui ont, notamment, pour objectifs le bien-être monitor, in een binnenruimte, en die inzonderheid gericht zijn op
physique, l'effort physique ou le renforcement musculaire, à lichamelijk welzijn, lichamelijke inspanning of versterking van
l'exception des activités de soins ou de revalidation médicale. spiermassa, met uitzondering van de activiteiten inzake verzorging of
medische revalidatie.
2° Salle de fitness : tout espace intérieur où sont mis à disposition 2° Fitnesszaal : elke binnenruimte waar materiële uitrusting voor de
de sportifs des équipements matériels permettant l'exercice du fitness beoefening van fitness ter beschikking van sporters wordt gesteld of
ou tout espace intérieur où sont proposés à des sportifs des cours elke binnenruimte waar individuele of collectieve fitnesslessen worden
individuels ou collectifs de fitness. voorgesteld.
3° Exploitant de salle de fitness : toute personne physique ou morale 3° Exploitant van een fitnesszaal : elke natuurlijke persoon of
qui, à titre professionnel, exploite une salle de fitness, avec ou rechtspersoon die beroepshalve een fitnesszaal met of zonder
sans but lucratif. winstoogmerk exploiteert.
4° Gérant : toute personne physique chargée par l'exploitant de la 4° Beheerder : elke natuurlijke persoon die door de exploitant van een
salle de fitness, d'assurer la gestion journalière de la salle de fitness. fitnesszaal wordt belast met het dagelijkse beheer van de fitnesszaal.
5° Sportif : toute personne, qui dans le cadre d'un contrat conclu 5° Sporter : elke persoon die, in het kader van een contract dat met
avec l'exploitant d'une salle de fitness, pratique le fitness, à de exploitant van een fitnesszaal wordt gesloten, op onverschillig
quelque niveau que ce soit. welk niveau fitness beoefent.
6° Moniteur : toute personne physique titulaire d'un brevet délivré en 6° Monitor : elke natuurlijke persoon, houder van een brevet dat ter
exécution du présent décret ou d'un diplôme d'études homologué par le uitvoering van dit decreet wordt uitgereikt, of van een studiediploma
Gouvernement, formée pour encadrer les sportifs afin de leur permettre dat door de Regering wordt gehomologeerd, die wordt opgeleid om
de pratiquer le fitness dans le respect des impératifs de santé. sporters te begeleiden om hen in staat te stellen fitness te beoefenen
op een medisch verantwoorde wijze.
7° Entraîneur personnel : le moniteur qui fournit, dans le cadre de 7° Persoonlijke trainer : de monitor die in het kader van individuele
cours de fitness individuels, un encadrement personnalisé à un fitnesslessen, een geïndividualiseerde begeleiding aan een sporter
sportif, contre rémunération. tegen bezoldiging verschaft.
8° Moniteur de cours collectifs : le moniteur qui donne un cours de 8° Monitor voor collectieve lessen : de monitor die een fitnessles
fitness à un groupe de sportifs, contre rémunération. tegen bezoldiging geeft aan een groep sporters.
9° Label : Label de qualité de la Communauté française octroyé aux 9° Label : kwaliteitslabel van de Franse Gemeenschap dat wordt
salles de fitness qui répondent à un ensemble de critères de qualité. toegekend aan de fitnesszalen die beantwoorden aan een geheel van
kwaliteitscriteria.
10° Décret dopage : le décret du 20 octobre 2011 de la Communauté 10° Dopingdecreet : het decreet van de Franse Gemeenschap van 20
française relatif à la lutte contre le dopage. oktober 2011 betreffende de strijd tegen doping.
11° Administration : la Direction générale du Sport du Ministère de la 11° Administratie : de algemene directie sport van het ministerie van
Communauté française. de Franse Gemeenschap.
12° Salle de fitness labellisée : toute salle de fitness qui bénéficie 12° Gelabelde fitnesszaal : elke fitnesszaal die het kwaliteitslabel
du Label de qualité de la Communauté française. van de Franse Gemeenschap geniet.
13° Sportif d'élite : le sportif d'élite défini par l'article 1.10° du 13° Topsporter : de topsporter bepaald bij artikel 1.10° van het
décret dopage. dopingdecreet.
14° Commission de lutte contre le dopage : la Commission de lutte 14° Commissie voor dopingbestrijding : de commissie voor
contre le dopage que tout exploitant de salle de fitness labellisée dopingbestrijding die elke exploitant van een gelabelde fitnesszaal in
est tenu de créer en son sein ou de mandater en application de zijn midden moet oprichten of machtigen met toepassing van artikel 9,
l'article 9, 12°, le cas échéant en association avec d'autres 12°, in voorkomend geval samen met andere exploitanten van
exploitants de salle de fitness ou d'autres organisateurs et fitnesszalen of andere sportorganisatoren en -organisaties in de zin
organisations sportives au sens du décret dopage. van het dopingdecreet.
15° Adulte responsable : toute personne majeure ayant autorité 15° Verantwoordelijke volwassene : elke meerderjarige persoon die het
parentale sur un mineur à savoir des parents ou le tuteur légal ou ouderlijk gezag uitoefent over een minderjarige, te weten de ouders of
toute personne ayant reçu délégation de l'autorité parentale. de wettelijke voogd, of elke persoon aan wie het ouderlijk gezag wordt gedelegeerd.

Art. 2.Le décret s'applique :

Art. 2.Het decreet is van toepassing :

a) sur le territoire de la région de langue française; a) op het grondgebied van het Franse taalgebied;
b) sur le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, aux b) op het grondgebied van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, op
institutions qui, tant en raison de leur organisation que de leurs de instellingen die, zowel wegens hun organisatie als wegens hun
activités, doivent être considérées comme relevant exclusivement de la activiteiten, moeten worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de
compétence de la Communauté française. bevoegdheid van de Franse Gemeenschap.
CHAPITRE II. - Du Label HOOFDSTUK II. - Label

Art. 3.Le Gouvernement reconnaît les salles de fitness qui répondent

Art. 3.De Regering erkent de fitnesszalen die aan een geheel van

à un ensemble de critères de qualité. kwaliteitscriteria beantwoorden.
Cette reconnaissance prend la forme d'un Label. Die erkenning neemt de vorm van een label aan.

Art. 4.La demande d'octroi du Label est introduite par tout

Art. 4.De aanvraag om toekenning van het label wordt door elke

exploitant de salle de fitness auprès du Gouvernement, suivant les exploitant van een fitnesszaal bij de Regering ingediend volgens door
modalités arrêtées par ce dernier. deze nader te bepalen regels.
Si l'exploitant de salle de fitness est propriétaire de plusieurs Als de exploitant van een fitnesszaal eigenaar is van verschillende
salles, sa demande précise la ou les salles pour lesquelles il demande zalen, bepaalt zijn aanvraag de zaal of de zalen waarvoor hij het
le Label. Le Label est octroyé pour une ou plusieurs salles. Si le label aanvraagt. Het label wordt voor één of meer zalen toegekend.
Label est octroyé pour plusieurs salles, chacune de celles-ci répond Indien het label voor verschillende zalen wordt toegekend, moet elk
aux critères de qualité requis par le Label. van die aan de door het label vereiste kwaliteitscriteria
beantwoorden.

Art. 5.Le Gouvernement notifie sa décision, par lettre recommandée,

Art. 5.De Regering geeft kennis van haar beslissing, bij aangetekend

dans un délai de quatre mois à dater de la réception du dossier schrijven, binnen een termijn van vier maanden te rekenen vanaf de
complet de demande. datum van ontvangst van het volledige aanvraagdossier.

Art. 6.Le Label est accordé pour cinq ans. Au terme de ce délai,

Art. 6.Het label wordt voor een periode van vijf jaar toegekend. Op

l'exploitant de salle de fitness introduit une demande de het einde van die termijn, dient de exploitant van een fitnesszaal een
renouvellement du Label. La demande de renouvellement du label est aanvraag om vernieuwing van het label in. De aanvraag om vernieuwing
introduite au moins 3 mois avant l'expiration du terme de validité du van het label wordt ten minste 3 maanden vóór het verstrijken van de
label. geldigheidsduur van het label ingediend.

Art. 7.En cas de changement d'exploitant d'une salle de fitness

Art. 7.Bij verandering van exploitant van een gelabelde fitnesszaal,

labellisée, le nouvel exploitant le notifie au Gouvernement, dans le geeft de nieuwe exploitant binnen één maand daarvan kennis aan de
mois. Regering.
Le nouvel exploitant respecte toutes les conditions attachées à De nieuwe exploitant moet voldoen aan alle voorwaarden betreffende de
l'octroi du Label existant. toekenning van het bestaande label.

Art. 8.Le titulaire du Label notifie au Gouvernement tout élément

Art. 8.De titularis van het label geeft de Regering kennis van elk

susceptible d'affecter les conditions d'octroi du Label énumérées à gegeven dat de in artikel 9 opgesomde voorwaarden voor de toekenning
l'article 9, par lettre recommandée dans les 30 jours de la survenance van het label kan wijzigen, bij aangetekend schrijven binnen de 30
de l'élément nouveau. dagen na de verschijning van het nieuwe gegeven.

Art. 9.Pour bénéficier du Label pour une ou plusieurs salles de

Art. 9.Om het label voor één of meer fitnesszalen te kunnen genieten,

fitness, l'exploitant respecte les conditions cumulatives suivantes: moet de exploitant voldoen aan de volgende cumulatieve voorwaarden :
1° disposer du nombre de moniteurs, d'entraîneurs personnels et de 1° beschikken over het door de Regering vast te stellen aantal
moniteurs de cours collectifs fixé par le Gouvernement, nécessaires à monitoren, persoonlijke trainers, monitoren voor collectieve lessen
l'exploitation d'une salle de fitness de qualité et à la pratique du die noodzakelijk zijn voor de exploitatie van een
fitness dans le respect des impératifs de santé; kwaliteitsfitnesszaal en voor de medisch verantwoorde beoefening van fitness;
2° affecter à la gestion quotidienne de la salle un gérant qui est, 2° voor het dagelijkse beheer van de zaal een beheerder aanstellen
même s'il n'est pas l'exploitant de la salle, titulaire des titres die, ook al is hij niet de uitbater van de zaal, titularis is van de
requis par la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de akten die vereist zijn door de programmawet van 10 februari 1998 tot
l'entreprise indépendante; bevordering van het zelfstandig ondernemerschap;
3° respecter les conditions prévues au chapitre II de l'arrêté royal 3° voldoen aan de voorwaarden bedoeld in hoofdstuk II van het
du 25 avril 2004 portant réglementation de l'organisation des koninklijk besluit van 25 april 2004 houdende reglementering van de
divertissements actifs; organisatie van actieve ontspanningsevenementen;
4° contracter une assurance en responsabilité civile; 4° een verzekering « burgerlijke aansprakelijkheid » sluiten;
5° adopter un règlement d'ordre intérieur, dont copie est communiquée 5° een huishoudelijk reglement aannemen, waarvan een afschrift aan
à tous les sportifs lors de leur inscription, qui: alle sporters wordt meegedeeld bij hun inschrijving, dat :
a) pose l'interdiction de la vente de produits dopants et de la a) het verbod van de verkoop van dopingproducten en van
pratique du dopage; dopingpraktijken oplegt;
b) informe les sportifs que des contrôles antidopage peuvent être b) sporters informeert dat dopingcontroles kunnen worden uitgevoerd
effectués conformément à la réglementation en vigueur dans ce domaine; overeenkomstig de ter zake geldende regeling;
c) informe les sportifs que tout fait avéré de dopage est constitutif c) sporters informeert dat elk bewezen dopingfeit een ernstige
d'un manquement contractuel grave du sportif, impliquant la suspension contractuele tekortkoming van de sporter uitmaakt, die de schorsing
de son contrat avec l'exploitant; van zijn contract met de exploitant tot gevolg heeft;
d) détaille les règles de sécurité et d'hygiène à respecter au sein de d) de regels inzake veiligheid en hygiëne nader bepaalt die binnen de
la salle de fitness; fitnesszaal na te leven zijn;
e) inclut une copie du décret dopage et de ses arrêtés d'exécution, e) een afschrift inhoudt van het dopingdecreet en de besluiten tot
ainsi que la liste des interdictions arrêtée conformément à l'article uitvoering ervan, alsook de lijst van verboden die overeenkomstig
7 de ce décret; artikel 7 van dat decreet vast te stellen is;
f) inclut une copie du règlement de procédure de la Commission de f) een afschrift inhoudt van het procedurereglement van de Commissie
lutte contre le dopage qui garantit le respect des droits de la voor de dopingbestrijding die de eerbiediging van de rechten van de
défense ainsi que l'impartialité et l'indépendance des juges, verdediging alsook de onpartijdigheid en de onafhankelijkheid van de
conformément aux principes arrêtés par le Gouvernement; rechters waarborgt, overeenkomstig de door de Regering vast te stellen
6° sensibiliser les sportifs aux bénéfices d'une alimentation saine et beginselen; 6° sporters bewust maken voor de voordelen van gezonde voeding en voor
aux risques liés à la consommation de compléments alimentaires; de risico's in verband met het gebruik van voedingssupplementen;
7° obliger contractuellement les moniteurs qui travaillent dans la 7° de monitoren die in de fitnesszaal werken, contractueel ertoe
salle de fitness à suivre un processus de formation continuée, agréé verplichten een door de Regering erkende voortgezette opleiding te
par le Gouvernement; volgen;
8° élaborer des conditions générales applicables aux contrats 8° algemene voorwaarden opstellen die toepasselijk zijn op de
d'affiliation conclus avec les sportifs, lesquelles sont communiquées aansluitingscontracten die met sporters worden gesloten, en die hun
au sportif dès leur inscription et sont conformes à la loi du 6 avril bij hun inschrijving worden meegedeeld en in overeenstemming moeten
2010 relative aux pratiques du marché et à la protection du zijn met de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en
consommateur; consumentenbescherming;
9° offrir à tout sportif, pour la première fois lors de son 9° elke sporter, voor de eerste keer bij zijn inschrijving en
inscription et ensuite au moins une fois par an, une évaluation vervolgens één keer per jaar, een individuele evaluatie van zijn
individuelle de ses capacités sportives et de son état de forme, sportcapaciteiten en van de staat van zijn vorm, uitgevoerd door een
réalisée par un moniteur, et lui proposer sur cette base un programme de fitness adapté; 10° limiter l'accès de la salle de fitness aux sportifs qui produisent une attestation médicale de non contre-indication à l'exercice du fitness et justifiant, le cas échéant, l'utilisation de substances ou méthodes interdites au sens du décret dopage à des fins exclusivement thérapeutiques; 11° Ne pas autoriser l'accès de la salle de fitness aux sportifs de moins de 12 ans, à moins: a) qu'ils participent à des cours collectifs ou individuels, encadrés, selon le cas, par un moniteur de cours collectifs ou un entraîneur personnel et adaptés à leur âge; b) ou, à défaut, qu'ils soient accompagnés et sous la surveillance permanente d'un adulte responsable; 12° créer en son sein une Commission de lutte contre le dopage, chargée de constater les faits de dopage commis par les sportifs et de les sanctionner, ou mandater à ces fins une Commission de lutte contre le dopage indépendante, le cas échéant en association avec d'autres exploitants de salle de fitness ou d'autres organisateurs et organisations sportives au sens du décret dopage; 13° organiser, au moins deux fois par an, une journée « portes monitor, bieden, en hem op die basis een aangepast fitnessprogramma voorstellen; 10° de toegang tot de fitnesszalen beperken tot sporters die een medisch attest voorleggen dat bewijst dat er geen contra-indicatie bestaat voor de beoefening van fitness en dat, in voorkomend geval, uitsluitend met een therapeutisch doel, het gebruik van stoffen of methoden die overeenkomstig het dopingdecreet verboden zijn, rechtvaardigt; 11° De toegang van sporters beneden twaalf jaar niet toelaten, tenzij : a) ze, naar gelang van het geval begeleid door een monitor voor collectieve lessen of een persoonlijke trainer, aan collectieve of individuele lessen deelnemen die aan hun leeftijd aangepast zijn; b) ze, zoniet, worden begeleid en onder het permanente toezicht staan van een verantwoordelijke volwassene; 12° binnen de zaal een commissie voor dopingbestrijding oprichten, belast met het vaststellen van door sporters bedreven dopingfeiten, en met het straffen van deze, of daartoe een onafhankelijke commissie voor dopingbestrijding machtigen, in voorkomend geval samen met andere exploitanten van fitnesszalen of andere organisatoren en sportorganisaties in de zin van het dopingdecreet;
ouvertes » dans la salle de fitness et donner libre accès à ses 13° ten minste twee keer per jaar, een opendeurendag in de fitnesszaal
installations, en ayant pour objectif d'augmenter la pratique du organiseren en vrije toegang tot zijn installaties verlenen, met als
fitness en Communauté française; doel de fitnessbeoefening in de Franse Gemeenschap aan te moedigen;
14° équiper la salle de fitness d'un défibrillateur externe 14° de fitnesszaal uitrusten met een automatische externe
automatique de catégorie 1, tel que défini à l'article 1er, 2°, de defibrillator van categorie 1, zoals bepaald in artikel 1, 2°, van het
l'arrêté royal du 21 avril 2007 fixant les normes de sécurité et les koninklijk besluit van 21 april 2007 houdende veiligheids- en andere
autres normes applicables au défibrillateur externe automatique voorwaarden inzake een automatische externe defibrillator gebruikt in
utilisé dans le cadre d'une réanimation et former les moniteurs à son het kader van een reanimatie, en de monitoren opleiden tot het gebruik
utilisation; ervan;
15° veiller au développement de la pratique du fitness dans une 15° zorgen voor de ontwikkeling van de fitnessbeoefening met het oog
optique de sport pour tous, en accordant une attention particulière op sport voor allen, waarbij een bijzondere aandacht wordt geschonken
aux publics suivants: moins valides, personnes âgées, public féminin; aan de volgende doelgroepen : minder-validen, bejaarden, vrouwen;
16° respecter et appliquer les dispositions relatives au chapitre 3 du 16° de bepalingen betreffende hoofdstuk 3 van dit project naleven en
présent projet. toepassen.

Art. 10.Le Label est symbolisé par un logo, dont le modèle est fixé

Art. 10.Het label wordt door een logo gesymboliseerd, waarvan het

par le Gouvernement. model door de Regering wordt vastgesteld.
Le Gouvernement détermine les règles relatives à son usage par les De Regering bepaalt de regels betreffende het gebruik ervan door de
exploitants de salle de fitness labellisées. exploitanten van gelabelde fitnesszalen.
Ce logo demeure la propriété de la Communauté française. Dat logo blijft eigendom van de Franse Gemeenschap.
Nul ne peut faire usage de ce logo ou de tout autre signe y faisant Niemand mag dat logo of elk ander teken dat ernaar verwijst,
référence s'il n'est pas titulaire du Label. gebruiken, als hij niet titularis is van het label.

Art. 11.Le Gouvernement assure la promotion des salles de fitness

Art. 11.De Regering zorgt voor de promotie van de gelabelde

labellisées ainsi que de l'organisation de leurs journées portes fitnesszalen alsook voor de organisatie van hun opendeurendagen,
ouvertes, notamment, par voie de publication sur le site internet de inzonderheid door middel van de bekendmaking op de website van de
l'administration. administratie.

Art. 12.Une subvention peut être accordée par le Gouvernement pour

Art. 12.De Regering kan een subsidie toekennen voor de aanschaffing

l'acquisition d'un défibrillateur externe automatique, tel que visé à van een automatische externe defibrillator, zoals bedoeld in artikel
l'article 9, alinéa 1er, 14°. Le montant de la subvention est fixé à 75 % du prix réel du matériel avec une intervention maximum de 1.500 euros T.V.A.C. par demandeur. Le Gouvernement détermine la procédure d'introduction et d'instruction des demandes ainsi que les modalités d'octroi et de liquidation de la subvention visée à l'alinéa précédent. CHAPITRE III. - Sanctions en cas de dopage

Art. 13.Lorsqu'un contrôle antidopage réalisé dans une salle de fitness labellisée aboutit à un résultat d'analyse définitif anormal, le Gouvernement constate l'affiliation ou l'absence d'affiliation du sportif contrôlé à une organisation sportive au sens du décret dopage.

9, eerste lid, 14°. Het bedrag van de subsidie wordt op 75 % van de werkelijke prijs van het materieel vastgesteld, met een maximumtegemoetkoming van 1.500 euro inclusief BTW voor elke aanvrager. De Regering bepaalt de procedure voor het indienen en het onderzoeken van de aanvragen alsook de nadere regels voor de toekenning en de uitbetaling van de in het vorige lid bedoelde subsidie. HOOFDSTUK III. - Sancties wegens doping

Art. 13.Wanneer een dopingcontrole die in een gelabelde fitnesszaal wordt uitgevoerd tot een abnormaal definitief analyseresultaat leidt, kijkt de Regering na of de gecontroleerde sporter aangesloten of niet aangesloten is bij een sportorganisatie in de zin van het dopingdecreet.

La procédure prescrite à l'article 14 s'applique aux sportifs De in artikel 14 voorgeschreven procedure is op de aangesloten
affiliés. sporters van toepassing.
L'article 15 est d'application pour les sportifs non-affiliés. Artikel 15 is op de niet aangesloten sporters van toepassing.

Art. 14.§ 1er. Le Gouvernement notifie à l'organisation sportive à

Art. 14.§ 1. De Regering geeft de sportorganisatie waarbij de sporter

laquelle le sportif est affilié, conformément à l'article 15 du décret aangesloten is, overeenkomstig artikel 15 van het dopingdecreet,
dopage, les résultats anormaux du contrôle antidopage visé à l'article kennis van de abnormale resultaten van de in artikel 13 bedoelde dopingcontrole.
13. L'organisation sportive à laquelle le sportif contrôlé est affilié, De sportorganisatie waarbij de gecontroleerde sporter aangesloten is,
est compétente pour juger, dans le cadre des poursuites disciplinaires is bevoegd om te oordelen, in het kader van de tuchtvervolgingen die
diligentées à son encontre, si le sportif s'est rendu coupable d'un tegen hem worden gericht, of de sporter zich schuldig heeft gemaakt
fait de dopage. aan een dopingfeit.
§ 2. Dès que le Gouvernement est informé, conformément à l'article 19, § 2. Zodra de Regering, overeenkomstig artikel 19, derde lid, van het
alinéa 3, du décret dopage, de la décision disciplinaire constatant un dopingdecreet, op de hoogte is van de in kracht van gewijsde gegane
fait de dopage passée en force de chose jugée prise à l'encontre du tuchtbeslissing die een dopinggeval vaststelt tegen de sporter, deelt
sportif, il la communique à l'exploitant de la salle de fitness ze die mee aan de exploitant van de gelabelde fitnesszaal waarin de
labellisée au sein de laquelle le contrôle a eu lieu. controle werd verricht.
L'exploitant de la salle de fitness labellisée transmet la décision De exploitant van de gelabelde fitnesszaal zendt de tuchtbeslissing
disciplinaire à la Commission de lutte contre le dopage. aan de Commissie voor dopingbestrijding over.
§ 3. Les éléments qui ont été nécessairement jugés dans la décision § 3. De sporter, de exploitant van de gelabelde fitnesszaal en de
disciplinaire passée en force de chose jugée, dont en particulier Commissie voor dopingbestrijding worden gebonden door de gegevens die
l'existence d'un fait de dopage imputable au sportif, lient le een wezenlijk bestanddeel hebben uitgemaakt van de in kracht van
sportif, l'exploitant de la salle de fitness labellisée et la gewijsde gegane tuchtbeslissing, inzonderheid het bestaan van een
Commission de lutte contre le dopage. dopingfeit waaraan de sporter zich schuldig heeft gemaakt.
Si la décision disciplinaire passée en force de chose jugée constate Indien de in kracht van gewijsde gegane tuchtbeslissing het bestaan
l'existence d'un fait de dopage imputable au sportif, la Commission de van een dopingfeit waaraan de sporter zich schuldig heeft gemaakt,
lutte contre le dopage fixe un délai pendant lequel le sportif est vaststelt, stelt de Commissie voor dopingbestrijding een termijn vast
privé de tout accès aux salles de fitness labellisées. Ce délai est binnen welke de sporter de toegang tot de gelabelde fitnesszalen wordt
étranger à celui ordonné par les autorités disciplinaires de ontzegd. Die termijn stemt niet overeen met de termijn die wordt
l'organisation sportive à laquelle le sportif est affilié, en opgelegd door de tuchtoverheid van de sportorganisatie waarbij de
application du § 1er, alinéa 2. sporter aangesloten is, met toepassing van § 1, tweede lid.
Le délai de suspension ordonné par la Commission de lutte contre le De schorsingstermijn die door de Commissie voor dopingbestrijding
dopage est proportionné à la gravité des faits de dopage constatés. Il wordt opgelegd, is in verhouding tot de ernst van de vastgestelde
ne peut être, sous réserve du § 4, inférieur à 8 jours et supérieur à dopingfeiten. Hij kan, onder voorbehoud van § 4, niet korter dan 8
2 ans. En cas de récidive, ces délais sont doublés. § 4. Lorsque le sportif n'a aucun antécédent en matière de dopage, la Commission de lutte contre le dopage le sanctionne d'une simple réprimande si, sans que cela ne soit contredit par les éléments nécessairement jugés dans la décision disciplinaire passée en force de chose jugée: 1° le sportif démontre l'absence de faute ou de négligence de sa part; 2° ou le sportif justifie de quelle manière la substance spécifiée, au sens de la Liste des interdictions visée à l'article 1.6° du décret dopage, s'est retrouvée dans son organisme ou en sa possession, et démontre que cette substance spécifiée ne visait pas à améliorer sa performance, ni à masquer l'usage d'une substance améliorant la performance. dagen en niet langer dan 2 jaar zijn. Bij herhaling wordt die termijn verdubbeld. § 4. Wanneer de sporter geen antecedent inzake doping heeft, straft de Commissie voor dopingbestrijding hem met een gewone berisping, indien hij, met inachtneming van de gegevens die een wezenlijk bestanddeel hebben uitgemaakt van de in kracht van gewijsde gegane tuchtbeslissing : 1° bewijst dat hem geen tekortkoming of onachtzaamheid kan worden verweten; 2° of bewijst op welke wijze de geïdentificeerde stof, in de zin van de lijst van de verboden bedoeld in artikel 1.6° van het dopingdecreet, in zijn lichaam wordt teruggevonden of in zijn bezit is, en bewijst dat die geïdentificeerde stof niet tot doel had zijn prestatie te verbeteren, of het gebruik van een stof die de prestatie verbetert, te maskeren.

Art. 15.§ 1er. Si le sportif n'est pas affilié à une organisation

Art. 15.§ 1. Als de sporter niet bij een sportorganisatie aangesloten

sportive, le Gouvernement communique les résultats anormaux du
contrôle antidopage visé à l'article 13 à l'exploitant de la salle de is, deelt de Regering de abnormale resultaten van de in artikel 13
bedoelde dopingcontrole mee aan de exploitant van de gelabelde
fitness labellisée au sein de laquelle le contrôle a eu lieu. fitnesszaal waarin de controle werd verricht.
L'exploitant de la salle de fitness labellisée transmet les résultats De exploitant van de gelabelde fitnesszaal zendt de resultaten aan de
à la Commission de lutte contre le dopage. Commissie voor dopingbestrijding over.
§ 2. La Commission de lutte contre le dopage apprécie l'existence d'un § 2. De Commissie voor dopingbestrijding oordeelt over het bestaan van
fait de dopage dans le chef du sportif contrôlé, conformément aux een dopingfeit vanwege de gecontroleerde sporter, overeenkomstig de
dispositions du décret dopage. bepalingen van het dopingdecreet.
Si la Commission de lutte contre le dopage constate l'existence d'un Als de Commissie voor dopingbestrijding het bestaan van een dopingfeit
fait de dopage, elle fixe un délai pendant lequel le sportif est privé vaststelt, stelt ze een termijn vast gedurende welke de sporter elke
de tout accès aux salles de fitness labellisées. toegang tot gelabelde fitnesszalen wordt ontzegd.
Le délai de suspension ordonné par la Commission de lutte contre le De schorsingstermijn die door de Commissie voor dopingbestrijding
dopage est proportionné à la gravité des faits de dopage constatés. Il wordt opgelegd, is in verhouding tot de ernst van de vastgestelde
ne peut être, sous réserve du § 3, inférieur à 8 jours et supérieur à dopingfeiten. Hij kan, onder voorbehoud van § 3, niet korter dan 8
2 ans. En cas de récidive, ces délais sont doublés. dagen en niet langer dan 2 jaar zijn. Bij herhaling wordt die termijn
§ 3. Lorsque le sportif n'a aucun antécédent en matière de dopage, la Commission de lutte contre le dopage le sanctionne d'une simple réprimande si: 1° le sportif démontre l'absence de faute ou de négligence de sa part; 2° ou le sportif justifie de quelle manière la substance spécifiée, au sens de la Liste des interdictions visée à l'article 1.6° du décret dopage, s'est retrouvée dans son organisme ou en sa possession, et que cette substance spécifiée ne visait pas à améliorer sa performance, ni à masquer l'usage d'une substance améliorant la performance.

Art. 16.Lorsque le Gouvernement reçoit communication, conformément à

verdubbeld. § 3. Wanneer de sporter geen antecedent inzake doping heeft, straft de Commissie voor dopingbestrijding hem met een gewone berisping, indien hij : 1° bewijst dat hem geen tekortkoming of onachtzaamheid kan worden verweten; 2° of bewijst op welke wijze de geïdentificeerde stof, in de zin van de lijst van de verboden bedoeld in artikel 1.6° van het dopingdecreet, in zijn lichaam wordt teruggevonden of in zijn bezit is, en bewijst dat die geïdentificeerde stof niet tot doel had zijn prestatie te verbeteren, of het gebruik van een stof die de prestatie verbetert, te maskeren.

Art. 16.Wanneer de Regering, overeenkomstig artikel 19, derde lid,

l'article 19, alinéa 3, du décret dopage, d'une décision disciplinaire van het dopingdecreet, melding krijgt van een in kracht van gewijsde
passée en force de chose jugée qui suspend un sportif d'élite pour un gegane tuchtbeslissing tot schorsing van een topsporter wegens een
fait de dopage, suite à un contrôle réalisé hors d'une salle de dopingfeit, als gevolg van een controle die buiten een gelabelde
fitness labellisée, le Gouvernement vérifie, auprès des salles de fitnesszaal wordt uitgevoerd, kijkt de Regering bij de gelabelde
fitness labellisées, si ce sportif d'élite pratique le fitness dans fitnesszalen na of die topsporter in één of meer gelabelde
une ou plusieurs salle(s) de fitness labellisée(s). fitnessz(aal/alen) fitness beoefent.
Si tel est le cas, le Gouvernement communique la décision
disciplinaire à l'exploitant de la salle de fitness labellisée Als dit het geval is, deelt de Regering de tuchtbeslissing mee aan de
concernée. Ce dernier transmet la décision disciplinaire à la betrokken exploitant van de gelabelde fitnesszaal. Deze laatste zendt
Commission de lutte contre le dopage, aux fins d'application de de tuchtbeslissing aan de Commissie voor dopingbestrijding over, voor
l'article 14, §§ 3 et 4.

Art. 17.La Commission de lutte contre le dopage créée ou mandatée par tout exploitant de salle de fitness labellisée établit un règlement de procédure. Ce règlement garantit, conformément aux principes arrêtés par le Gouvernement, le respect des droits de la défense ainsi que l'impartialité et l'indépendance des juges. Avant toute décision, la Commission de lutte contre le dopage convoque le sportif, par courrier recommandé, pour l'entendre en ses moyens. Le sportif peut être assisté ou représenté par un conseil. La décision de la Commission de lutte contre le dopage est écrite et motivée. Elle est notifiée, par courrier recommandé, au sportif. Une copie est transmise à l'exploitant de la salle de fitness.

de toepassing van artikel 14, §§ 3 en 4.

Art. 17.De Commissie voor dopingbestrijding, opgericht of gemachtigd door elke exploitant van een gelabelde fitnesszaal, stelt een procedurereglement vast. Overeenkomstig de door de Regering vastgestelde beginselen, waarborgt dat reglement de eerbiediging van de rechten van de verdediging alsook de onpartijdigheid en de onafhankelijkheid van de rechters. Voordat de Commissie voor dopingbestrijding een beslissing neemt, roept ze de sporter bij aangetekend schrijven op, om hem in zijn middelen te horen. De sporter kan door een raadsman worden bijgestaan of vertegenwoordigd. De beslissing van de Commissie voor dopingbestrijding wordt geschreven en met redenen omkleed. Daarvan wordt de sporter bij aangetekend schrijven kennis gegeven. Er wordt een afschrift overgezonden aan de exploitant van de fitnesszaal.

Art. 18.Si la Commission de lutte contre le dopage décide, en

Art. 18.Indien de Commissie voor dopingbestrijding, met toepassing

application des articles 14, 15 ou 16, que le sportif a commis un fait van de artikelen 14, 15 of 16, beslist dat de sporter een dopingfeit
de dopage justifiant une suspension, l'exploitant de la salle de heeft bedreven dat een schorsing rechtvaardigt, schort de exploitant
fitness labellisée suspend le contrat qui le lie au sportif, pour van de fitnesszaal, wegens niet-uitvoering, het contract op waardoor
cause d'inexécution fautive, pendant toute la durée fixée par la hij met de sporter verbonden is, tijdens de duur die door de Commissie
Commission de lutte contre le dopage. voor dopingbestrijding wordt vastgesteld.
L'exploitant de salle de fitness labellisée en informe immédiatement De exploitant van de gelabelde fitnesszaal brengt daar onmiddellijk de
le Gouvernement et lui communique la durée de la suspension imposée Regering op de hoogte van en deelt hem de duur mee van de schorsing
par la Commission de lutte contre le dopage. die hem door de Commissie voor dopingbestrijding wordt opgelegd.
Le Gouvernement transmet ces informations à tous les exploitants de De Regering zendt die informatie over aan alle exploitanten van
salles de fitness labellisées, qui suspendent immédiatement gelabelde fitnesszalen, die de uitvoering van alle contracten die ze
l'exécution de tous les contrats qu'ils ont signés avec le sportif met de betrokken sporter hebben gesloten, onmiddellijk opschort.
concerné. Les exploitants de salle de fitness labellisées sont liés par la De exploitanten van gelabelde fitnesszalen worden gebonden door de
décision de la Commission de lutte contre le dopage. Ils refusent à un beslissing van de Commissie voor dopingbestrijding. Ze weigeren dat
sportif sanctionné pour fait de dopage la conclusion de tout contrat een sporter die wegens een dopingfeit wordt gestraft, toegang zou
avec ce dernier et l'accès aux salles de fitness qu'ils exploitent, krijgen tot de fitnesszalen die ze exploiteren, zolang de door de
tant que le délai de suspension du contrat fixé par la Commission de Commissie voor dopingbestrijding vastgestelde termijn voor de
lutte contre le dopage n'est pas expiré. opschorting van het contract niet verstreken is.

Art. 19.Toutes les informations communiquées, en application du

Art. 19.Alle informatie die, met toepassing van dit hoofdstuk, tussen

présent chapitre, entre le Gouvernement et les exploitants de salles de Regering en de exploitanten van gelabelde fitnesszalen wordt
meegedeeld, vindt plaats via beveiligde communicatiekanalen, waarvan
de fitness labellisées ont lieu par le biais de canaux de de Regering de nadere regels vaststelt.
communication sécurisés, dont le Gouvernement arrête les modalités.
CHAPITRE IV. - Contrôle et retrait du Label HOOFDSTUK IV. - Toezicht en intrekking van het label

Art. 20.Sans préjudice des attributions des officiers de police

Art. 20.Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van

judiciaires et des contrôles effectués en application de la législation anti-dopage, les agents désignés par le Gouvernement surveillent l'exécution du présent décret et de ses arrêtés d'exécution. Ces agents peuvent requérir l'assistance des services de police judiciaire. Dans l'exercice de leurs fonctions, les agents procèdent à toutes constatations et auditions de personnes qu'ils jugent utiles. Ils sont autorisés à pénétrer dans tous les locaux des salles de fitness labellisées, à tout moment pendant leurs heures d'ouverture au public. Les manquements au présent décret et à ses arrêtés d'exécution sont constatés dans des procès-verbaux. Tout procès-verbal établi en application du décret est adressé, sous forme de copie, à l'exploitant concerné de la salle de fitness labellisée, par lettre recommandée, dans les 30 jours de la date du constat.

Art. 21.Le Label est retiré à son titulaire si les conditions nécessaires à son octroi et à son usage ne sont plus respectées.

Art. 22.Avant toute décision de retrait du Label, le Gouvernement informe son titulaire, par lettre recommandée, des manquements constatés et lui octroie un délai de trois mois pour régulariser sa situation. L'exploitant peut être entendu en ses moyens. Faute de régularisation de la situation dans ce délai, le Gouvernement

gerechtelijke politie en de controles die worden verricht met toepassing van de dopingwetgeving, oefenen de door de Regering aangestelde personeelsleden toezicht op de uitvoering van dit decreet en van de besluiten tot uitvoering ervan. Die personeelsleden kunnen de bijstand van de diensten van gerechtelijke politie aanvragen. Bij de uitoefening van hun ambt doen de personeelsleden alle vaststellingen en hoorzittingen van personen die ze als nuttig achten. Ze worden ertoe toegelaten alle lokalen van de gelabelde fitnesszalen binnen te treden, te allen tijde tijdens de uren gedurende welke ze open zijn voor het publiek. Elke overtreding van dit decreet en zijn uitvoeringsbesluiten wordt in een proces-verbaal vastgesteld. Elk proces-verbaal dat met toepassing van het decreet wordt opgemaakt, wordt als afschrift aan de betrokken exploitant van de gelabelde fitnesszaal bij aangetekend schrijven meegedeeld binnen de dertig dagen na de datum van de vaststelling.

Art. 21.Het label wordt ingetrokken als de titularis ervan niet meer voldoet aan de voorwaarden die noodzakelijk zijn voor de toekenning en het gebruik ervan.

Art. 22.Voordat de Regering een beslissing tot intrekking van het label neemt, brengt de Regering de titularis ervan bij aangetekend schrijven op de hoogte van de vastgestelde tekortkomingen en kent hem een termijn van drie maanden toe om zijn toestand te regulariseren. De exploitant kan in zijn middelen worden gehoord. Als de toestand niet binnen die termijn wordt geregulariseerd, trekt

retire le Label à l'exploitant de la salle de fitness. de Regering het label van de exploitant van de fitnesszaal in.
Le Gouvernement détermine les modalités de la procédure de retrait du De Regering bepaalt de nadere regels voor de procedure voor de
label. intrekking van het label.

Art. 23.La décision de retrait du Label est notifiée par le

Art. 23.Van de beslissing tot intrekking van het label wordt door de

Gouvernement à son titulaire par lettre recommandée. Regering bij aangetekend schrijven kennis gegeven aan de titularis ervan.
CHAPITRE V. - Formation des moniteurs HOOFDSTUK V. - Opleiding van monitoren

Art. 24.Le Gouvernement fixe les normes minimales quantitatives et qualitatives de formations des moniteurs de salles de fitness labellisées, des entraîneurs personnels et des moniteurs de cours collectifs. Le Gouvernement peut déléguer l'organisation, de tout ou partie des formations à: 1° des institutions publiques ou privées d'enseignement; 2° des organismes publics ou privés spécialisés en matière de formation. Le Gouvernement peut reconnaître, tout ou partie, des formations organisées par des institutions publiques ou privées d'enseignement ou par des organismes publics ou privés. Le Gouvernement peut fixer des exigences de formation continuée différentes pour les moniteurs, les entraîneurs personnels et les moniteurs de cours collectifs.

Art. 25.Le Gouvernement peut octroyer des subventions destinées à

Art. 24.De Regering stelt de minimumnormen vast inzake kwantiteit en kwaliteit voor de opleiding van monitoren van gelabelde fitnesszalen, persoonlijke trainers en monitoren voor collectieve lessen. De Regering kan de organisatie van het gehele of een deel van de opleidingen delegeren aan : 1° openbare of privé-onderwijsinstellingen; 2° openbare of privé-instellingen, gespecialiseerd inzake opleiding. De Regering kan het geheel of een deel van de opleidingen erkennen die worden georganiseerd door openbare of privé-onderwijsinstellingen of door openbare of privé-instellingen. De Regering kan verschillende eisen inzake voortgezette opleiding stellen voor monitoren, persoonlijke trainers en monitoren voor collectieve lessen.

Art. 25.De Regering kan subsidies toekennen, bestemd om de opleiding van monitoren van fitnesszalen te ondersteunen.

soutenir la formation des moniteurs de salle de fitness. De Regering stelt de nadere regels vast voor de indiening van de
Le Gouvernement arrête les modalités d'introduction des demandes de aanvragen om subsidie voor de opleiding van monitoren van
subvention en matière de formation des moniteurs de salles de fitness. fitnesszalen. Ze stelt de toekenningsvoorwaarden en de bedragen vast.
Il en détermine les conditions d'octroi et les montants.
CHAPITRE VI. - Evaluation HOOFDSTUK VI. - Evaluatie

Art. 26.Le présent décret sera évalué dans les deux années qui

Art. 26.Dit decreet wordt geëvalueerd binnen de twee jaar volgend op

suivent son entrée en vigueur. de inwerkingtreding ervan.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 10 mai 2013. Brussel, 10 mei 2013.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke
l'Egalité des chances, Kansen,
Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
______ _______
Note Nota
(1) Session 2012-2013. (1) Zitting 2012-2013
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 468-1. - Amendements de Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 468-1.-
commission, n° 468-2 Rapport, n° 468-3 - Amendement de séance, n° Commissie-amendementen, nr. 468-2.- Verslag, nr. 468-3. -
468-4. Vergaderingsamendement, nr. 468-4.
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 8 mai 2013. Integraal verslag. - Bespreking een aanneming. - Vergadering van 8 mei
2013.
^