Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 10/05/1999
← Retour vers "Décret supprimant l'homologation du certificat de fin d'études de l'enseignement secondaire supérieur "
Décret supprimant l'homologation du certificat de fin d'études de l'enseignement secondaire supérieur Decreet houdende afschaffing van de homologatie van het getuigschrift van hoger secundair onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
10 MAI 1999. - Décret supprimant l'homologation du certificat de fin 10 MEI 1999. - Decreet houdende afschaffing van de homologatie van het
d'études de l'enseignement secondaire supérieur (1) getuigschrift van hoger secundair onderwijs (1)
Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Modification des lois sur la collation des grades HOOFDSTUK I. - Wijziging van de wetten op het toekennen van de
académiques academische graden
et le programme des examens universitaires, coordonnées le 31 décembre en het programma van de universitaire examens, gecoördineerd op 31
1949 december 1949

Article 1er.L'article 5, § 1, alinéa 1, 2° des lois sur la collation

Artikel 1.Artikel 5, § 1, lid 1, 2° van de wetten op het toekennen

des grades académiques et le programme des examens universitaires, van de academische graden en het programma van de universitaire
coordonnées le 31 décembre 1949, remplacé par le décret du 17 juillet examens, gecoördineerd op 31 december 1949, vervangen door het decreet
1995, est remplacé par la disposition suivante : van 17 juli 1995, wordt door de volgende bepaling vervangen :
« 2° les titulaires des certificats de fin d'études suivants : « 2° de houders van de volgende eindgetuigschriften :
a) le certificat de fin d'études de l'enseignement secondaire a) het getuigschrift van het hoger secundair algemeen, technisch of
supérieur général, technique ou artistique délivré au cours de l'année kunstonderwijs dat in de loop van de schooljaren 1994-1995, 1995-1996
scolaire 1994-1995, 1995-1996 ou 1996-1997 par une école secondaire of 1996-1997 door een secundaire school georganiseerd, gesubsidieerd
organisée, subventionnée ou reconnue par la Communauté germanophone et of erkend door de Duitstalige Gemeenschap uitgereikt en door de
homologué par la commission compétente; bevoegde commissie gehomologeerd is;
b) le certificat de fin d'études de l'enseignement secondaire b) het getuigschrift van het hoger secundair algemeen, technisch of
supérieur général, technique ou artistique délivré à partir de l'année kunstonderwijs dat vanaf het schooljaar 1997-1998 door een secundaire
scolaire 1997-1998 par une école secondaire organisée, subventionnée school georganiseerd, gesubsidieerd of erkend door de Duitstalige
ou reconnue par la Communauté germanophone et revêtu du sceau du Gemeenschap uitgereikt en met het zegel van het Ministerie van de
Ministère de la Communauté germanophone; Duitstalige Gemeenschap bekleed is;
c) le certificat de fin d'études de l'enseignement secondaire c) het getuigschrift van het hoger beroepssecundair onderwijs dat tot
supérieur professionnel délivré jusqu'à l'année scolaire 1996-1997 par het schooljaar 1996-1997 door een secundaire school georganiseerd,
une école secondaire organisée, subventionnée ou reconnue par la gesubsidieerd of erkend door de Duitstalige Gemeenschap uitgereikt en
Communauté germanophone et homologué par la commission compétente; door de bevoegde commissie gehomologeerd is;
d) le certificat de fin d'études de l'enseignement secondaire d) het getuigschrift van het hoger beroepssecundair onderwijs dat
supérieur professionnel délivré à partir de l'année scolaire 1997-1998 vanaf het schooljaar 1997-1998 door een secundaire school
par une école secondaire organisée, subventionnée ou reconnue par la georganiseerd, gesubsidieerd of erkend door de Duitstalige Gemeenschap
Communauté germanophone et revêtu du sceau du Ministère de la uitgereikt en met het zegel van het Ministerie van de Duitstalige
Communauté germanophone; Gemeenschap bekleed is;
e) le certificat de fin d'études de l'enseignement secondaire e) het getuigschrift van het hoger secundair algemeen, technisch of
supérieur général, technique ou artistique délivré à partir de l'année
civile 1995 par le jury d'examen de la Communauté germanophone pour kunstonderwijs dat vanaf het kalenderjaar 1995 door de examencommissie
l'enseignement secondaire; van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair onderwijs uitgereikt wordt;
f) le certificat de fin d'études de l'enseignement secondaire f) het getuigschrift van het hoger beroepssecundair onderwijs dat door
supérieur professionnel délivré par le jury d'examen de la Communauté de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair
germanophone pour l'enseignement secondaire. » onderwijs uitgereikt wordt. »

Art. 2.Sont abrogés dans les mêmes lois coordonnées :

Art. 2.In dezelfde gecoördineerde wetten zijn opgeheven :

1° l'article 9, modifié par les lois des 1er août 1985 et 1er août 1° artikel 9, gewijzigd bij de wetten van 1 augustus 1985 en 1
1988 ainsi que par le décret du 17 juillet 1995; augustus 1988 en door het decreet van 17 juli 1995;
2° l'article 10, modifié par la loi du 31 juillet 1975 et le décret du 2° artikel 10, gewijzigd door de wet van 31 juli 1975 en door het
17 juillet 1995; decreet van 17 juli 1995;
3° l'article 13, 3°, modifié par la loi du 8 juin 1964. 3° artikel 13, 3°, gewijzigd bij de wet van 8 juni 1964.
HOOFDSTUK II
CHAPITRE II. - Modification de la loi du 29 mai 1959 Wijziging van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige
modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement bepalingen van de onderwijswetgeving

Art. 3.L'article 23 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines

Art. 3.Artikel 23 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van

dispositions de la législation de l'enseignement est abrogé. sommige bepalingen van de onderwijswetgeving is opgeheven.
CHAPITRE III. - Modification de la loi du 30 juillet 1963 HOOFDSTUK III. - Wijziging van de wet van 30 juli 1963 houdende
concernant le régime linguistique dans l'enseignement taalregeling in het onderwijs

Art. 4.L'article 19 de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime

Art. 4.Artikel 19 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling

linguistique dans l'enseignement est abrogé. in het onderwijs is opgeheven. HOOFDSTUK IV
CHAPITRE IV. - Modification de la loi du 7 juillet 1970 relative à la Wijziging van de wet van 7 juli 1970 betreffende de algemene structuur
structure générale de l'enseignement supérieur van het hoger onderwijs

Art. 5.L'article 8, § 2 de la loi du 7 juillet 1970 relative à la

Art. 5.Artikel 8, § 2 van de wet van 7 juli 1970 betreffende de

structure générale de l'enseignement supérieur est remplacé par la algemene structuur van het hoger onderwijs wordt vervangen door de
disposition suivante : volgende bepaling :
« § 2 - Nul n'est admis à la première année d'études de l'enseignement « § 2. Niemand wordt toegelaten tot het eerste jaar der studiën van
supérieur de type court s'il ne possède pas un certificat de fin het hoger onderwijs van het korte type zo hij niet houder is van een
d'études de l'enseignement secondaire supérieur homologué, délivré au gehomologeerd getuigschrift van hoger secundair onderwijs, uitgereikt
plus tard l'année scolaire 1996-1997. ten laatste in het schooljaar 1996-1997.
Nul n'est admis à la première année d'études de l'enseignement Niemand wordt toegelaten tot het eerste jaar der studiën van het hoger
supérieur de type court s'il ne possède pas un certificat de fin onderwijs van het korte type zo hij niet houder is van een
d'études de l'enseignement secondaire supérieur délivré à partir de getuigschrift van hoger secundair onderwijs, uitgereikt vanaf het
l'année scolaire 1997-1998. » schooljaar 1997-1998. »
CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 HOOFDSTUK V. - Wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971
déterminant les conditions et la procédure d'octroi de l'équivalence tot vaststelling van de voorwaarden tot en de procedure van het verlenen van de gelijkwaardigheid
des diplômes et certificats d'études étrangers van buitenlandse diploma's en getuigschriften

Art. 6.L'article 4 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 déterminant

Art. 6.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 tot

vaststelling van de voorwaarden tot en de procedure van het verlenen
les conditions et la procédure d'octroi de l'équivalence des diplômes van de gelijkwaardigheid van buitenlandse diploma's en
et certificats d'études étrangers, modifié par l'arrêté royal du 8 getuigschriften, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 oktober
octobre 1973, est remplacé par la disposition suivante : 1973, wordt door de volgende bepaling vervangen :
« Article 4 : Les équivalences sont octroyées sur avis motivé de « Artikel 4 : De gelijkwaardigheid wordt verleend op gemotiveerd
l'Inspection. » advies van de inspectie. »

Art. 7.L'article 5, modifié par l'arrêté royal du 8 octobre 1973, et

Art. 7.Artikel 5, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 oktober

l'article 8 du même arrêté royal sont abrogés. 1973, en artikel 8 van hetzelfde koninklijk besluit zijn opgeheven.
CHAPITRE VI. - Modification de l'arrêté royal du 29 juin 1984 HOOFDSTUK VI. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1984
relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire betreffende de organisatie van het secundair onderwijs

Art. 8.A l'article 25, § 2 de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif

Art. 8.In artikel 25, § 2 van het koninklijk besluit van 29 juni 1984

à l'organisation de l'enseignement secondaire, remplacé par l'arrêté betreffende de organisatie van het secundair onderwijs, vervangen bij
du Gouvernement du 8 mars 1996, les termes "soumis à homologation" het besluit van de Regering van 8 maart 1996, worden de woorden
sont supprimés. "onderworpen aan de homologatie" geschrapt.

Art. 9.L'article 50 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 3

Art. 9.Artikel 50 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

juillet 1985 et par l'arrêté du Gouvernement du 8 mars 1996, est besluit van 3 juli 1985 en bij het besluit van de Regering van 8 maart
remplacé par la disposition suivante : 1996, wordt door de volgende bepaling vervangen :
« Article 50 : Le certificat de fin d'études de l'enseignement « Artikel 50 : Het getuigschrift van hoger secundair onderwijs wordt
secondaire supérieur est délivré aux élèves qui ont terminé avec fruit
la première année d'études de l'enseignement professionnel secondaire uitgereikt aan de leerlingen die het eerste leerjaar van het
complémentaire visée à l'article 29, § 6, b, après avoir accompli avec aanvullend secundair beroepsonderwijs bedoeld in artikel 29, § 6, b
fruit la sixième année d'études dans l'enseignement secondaire met vrucht hebben beëindigd, na het zesde leerjaar beroepssecundair
professionnel et qui sont porteurs du certificat de qualification de onderwijs te hebben beëindigd, en houder zijn van het
cette sixième année d'études. » kwalificatiegetuigschrift van dit zesde leerjaar. »
CHAPITRE VII. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK VII. - Inwerkingtreding

Art. 10.Le présent décret produit ses effets le 1er mai 1998.

Art. 10.Dit decreet heeft uitwerking op 1 mei 1998.

Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Eupen le 10 mai 1999. Eupen, 10 mei 1999.
J. MARAITE, J. MARAITE,
Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin
la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme en Bejaarden, Sport en Toerisme
K.-H. LAMBERTZ, K.-H. LAMBERTZ,
Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden
W. SCHRÖDER, W. SCHRÖDER,
Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek,
scientifique et des Monuments et Sites Monumenten en Landschappen
_______ _______
Note Nota
(1) Session 1998-1999 : (1) Zitting 1998-1999 :
Documents du Conseil : 133 (1998-1999), n° 1. Projet de décret. Bescheiden van de Raad : 133 (1998-1999), nr. 1. Ontwerp van decreet.
133 (1998-1999), n° 2. Proposition d'amendement. 133 (1998-1999), nr. 2. Amendementsvoorstel.
133 (1998-1999), n° 3. Rapport. 133 (1998-1999), nr. 3. Verslag;
Compte rendu intégral. - Discussion et vote. Séance du 10 mai 1999. Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 10 mei
1999.
^