← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Turkmenistan, d'autre part, les Annexes I, II, III, IV et V, le protocole d'entraide administrative en matière douanière et l'Acte final, faits à Bruxelles, le 25 mai 1998 "
Décret portant assentiment à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Turkmenistan, d'autre part, les Annexes I, II, III, IV et V, le protocole d'entraide administrative en matière douanière et l'Acte final, faits à Bruxelles, le 25 mai 1998 | Decreet houdende instemming met de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en Turkmenistan, anderzijds, de Bijlagen I, II, III, IV en V, het Protocol over administratieve hulp in douanebeleid en de Slotakte, gedaan te Brussel, op 25 mei 1998 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
10 MAI 1999. - Décret portant assentiment à l'Accord de partenariat et | 10 MEI 1999. - Decreet houdende instemming met de Partnerschaps- en |
de coopération établissant un partenariat entre les Communautés | Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Turkmenistan, | Lidstaten, enerzijds, en Turkmenistan, anderzijds, de Bijlagen I, II, |
d'autre part, les Annexes I, II, III, IV et V, le protocole d'entraide | III, IV en V, het Protocol over administratieve hulp in douanebeleid |
administrative en matière douanière et l'Acte final, faits à Bruxelles, le 25 mai 1998 (1) | en de Slotakte, gedaan te Brussel, op 25 mei 1998 (1) |
Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. L'Accord de partenariat et de coopération établissant | Enig artikel. De Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de |
un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats | |
membres, d'une part, et la Turkmenistan, d'autre part, les Annexes I, | Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Turkmenistan, |
II, III, IV et V, le protocole d'entraide administrative en matière | anderzijds, de Bijlagen I, II, III, IV en V, het Protocol over |
administratieve hulp in douanebeleid en de Slotakte, gedaan te | |
douanière et l'Acte final, faits à Bruxelles, le 25 mai 1998, | Brussel, op 25 mei 1999, zullen volkomen uitwerking hebben. |
sortiront leur plein et entier effet. | |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 10 mai 1999. | Eupen, 10 mei 1999. |
J. MARAITE | J. MARAITE |
Ministre-Président Ministre des Finances, | Minister-President, Minister van Financiën, |
des Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme | Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales | Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden |
W. SCHRÖDER | W. SCHRÖDER |
Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche | Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek en |
scientifique et des Monuments et Sites | Monumenten en Landschappen |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 1998-1999 | (1) Zitting 1998-1999 |
Documents du Conseil : 148 (1998-1999), n° 1. Projet de décret. | Bescheiden van de Raad : 148 (1998-1999), nr. 1. Ontwerp van decreet. |
Compte rendu intégral : Discussion et vote. - Séance du 10 mai 1999. | Integraal verslag : Bespreking en aanneming. - Vergadering van 10 mei |
1999. |