Décret portant diverses mesures urgentes relatives à l'enseignement artistique à temps partiel | Decreet houdende enkele dringende maatregelen voor het deeltijds kunstonderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 10 JUILLET 2008. - Décret portant diverses mesures urgentes relatives à l'enseignement artistique à temps partiel Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : décret portant diverses mesures urgentes relatives à l'enseignement artistique à temps partiel. | VLAAMSE OVERHEID 10 JULI 2008. - Decreet houdende enkele dringende maatregelen voor het deeltijds kunstonderwijs Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, regering, bekrachtigen hetgeen volgt : decreet houdende enkele dringende maatregelen voor het deeltijds kunstonderwijs. |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Le présent décret est d'application aux établissements |
Art. 2.Dit decreet is van toepassing op de instellingen voor |
d'enseignement artistique à temps partiel, financés ou subventionnés | deeltijds kunstonderwijs die gefinancierd of gesubsidieerd worden door |
par la Communauté flamande. | de Vlaamse Gemeenschap. |
CHAPITRE II. - Prolongation des projets temporaires | HOOFDSTUK II. - Verlenging tijdelijke projecten |
Art. 3.§ 1er. Les projets temporaires suivants de l'enseignement |
Art. 3.§ 1. De volgende tijdelijke projecten deeltijds kunstonderwijs |
artistique à temps partiel sont prolongés jusqu'au 31 août 2010 inclus | worden verlengd tot en met 31 augustus 2010 : |
: 1° 'ortho-agogische muzikale vorming' dans la Stedelijke Academie voor | 1° ortho-agogische muzikale vorming in de Stedelijke Academie voor |
Muziek, Woord en Dans de Beringen, la Gemeentelijke Academie voor | Muziek, Woord en Dans van Beringen, de Gemeentelijke Academie voor |
Muziek en Woord de Grimbergen et la Stedelijke Academie voor Muziek, | Muziek en Woord van Grimbergen en de Stedelijke Academie voor Muziek, |
Woord en Dans de Lokeren; | Woord en Dans van Lokeren; |
2° 'aangepaste beeldende vorming' dans l'Academie Noord de Brasschaat, | 2° aangepaste beeldende vorming in de Academie Noord van Brasschaat, |
la Stedelijke Academie voor Beeldende Kunsten d'Eeklo, la Stedelijke | de Stedelijke Academie voor Beeldende Kunsten van Eeklo, de Stedelijke |
Academie voor Schone Kunsten de Kortrijk, la Gemeentelijke Academie | Academie voor Schone Kunsten van Kortrijk, de Gemeentelijke Academie |
voor Beeldende Kunst de Mol, la Stedelijke Academie voor Beeldende | voor Beeldende Kunst van Mol, de Stedelijke Academie voor Beeldende |
Kunsten de Turnhout; | Kunsten van Turnhout; |
3° 'therapeutische beeldende vorming' dans la Stedelijke Academie voor | 3° therapeutische beeldende vorming in de Stedelijke Academie voor |
Beeldende Kunst 'Kunstacademie De Lei' de Leuven et la Stedelijke | Beeldende Kunst 'Kunstacademie De Lei' van Leuven en de Stedelijke |
academie voor Schone Kunsten de Hasselt. Le nom de ce projet | academie voor Schone Kunsten van Hasselt. De naam van dit tijdelijke |
temporaire est modifié en 'Aangepaste beeldende vorming'. | project wordt gewijzigd in "Aangepaste beeldende vorming". |
§ 2. Les établissements visés au § 1er participent à un groupe de | § 2. De instellingen bedoeld in § 1 nemen deel aan een werkgroep die |
travail qui, de concert avec des experts externes, inventoriera de | in samenspraak met externe deskundigen de aanpassingen van de |
façon systématique les adaptations de l'environnement d'apprentissage | leeromgeving ten behoeve van leerlingen met speciale behoeften in een |
en faveur d'élèves ayant des besoins spéciaux dans une formation | kunstopleiding systematisch zal inventariseren. Aanpassingen zijn |
artistique. Les adaptations dépendent des besoins en éducation du | afhankelijk van de onderwijsbehoeften van de doelgroep en hebben |
groupe cible et ont trait à : | betrekking op : |
1° l'action pédagogique de l'enseignant; | 1° het pedagogisch handelen van de leerkracht; |
2° le développement du parcours d'apprentissage; | 2° de ontwikkeling van het leertraject; |
3° l'aménagement de l'environnement d'apprentissage. | 3° het inrichten van de leeromgeving. |
§ 3. Le Gouvernement flamand fixe la composition du groupe de travail | § 3. De Vlaamse Regering bepaalt de samenstelling van de werkgroep en |
et le délai de dépôt du rapport final. | de termijn voor het indienen van het eindrapport. |
§ 4. La condition supplémentaire visée au § 2 est également imposée au | § 4. De aanvullende voorwaarde vermeld in § 2 wordt ook opgelegd aan |
projet temporaire 'inclusief muziekonderricht' dans la 'Gemeentelijke | het tijdelijke project inclusief muziekonderricht in de Gemeentelijke |
Muziek- en Woordacademie' de Wijnegem, tel qu'approuvé par l'arrêté du | Muziek- en Woordacademie van Wijnegem, zoals goedgekeurd bij het |
Gouvernement flamand du 15 juin 2007 portant approbation de projets | besluit van de Vlaamse Regering van 15 juni 2007 betreffende de |
temporaires dans l'enseignement artistique à temps partiel à partir de | goedkeuring van tijdelijke projecten in het deeltijds kunstonderwijs |
l'année scolaire 2007-2008 et sanctionné par le décret du 13 juillet | vanaf het schooljaar 2007-2008 en decretaal bekrachtigd bij het |
2007 sanctionnant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juin 2007 | decreet van 13 juli 2007 tot bekrachtiging van het besluit van de |
portant approbation de projets temporaires dans l'enseignement | Vlaamse Regering van 15 juni 2007 betreffende de goedkeuring van |
artistique à temps partiel à partir de l'année scolaire 2007-2008. | tijdelijke projecten in het deeltijds kunstonderwijs vanaf het schooljaar 2007-2008. |
Art. 4.§ 1er. Les projets temporaires de l'enseignement artistique à |
Art. 4.§ 1. De tijdelijke projecten deeltijds kunstonderwijs inzake |
temps partiel en matière de formation artistique sont prolongés | |
jusqu'au 31 août 2010 dans les établissements suivants : | muzische vorming worden verlengd tot en met 31 augustus 2010 in de |
volgende instellingen : | |
1° la Stedelijke Academie voor Podiumkunsten d'Aalst; | 1° de Stedelijke Academie voor Podiumkunsten van Aalst; |
2° la Gemeentelijke Academie voor Muziek, Woordkunst en Dans de Hamme; | 2° de Gemeentelijke Academie voor Muziek, Woordkunst en Dans van Hamme; |
3° la Gemeentelijke academie voor Muziek en Woord de Hemiksem; | 3° de Gemeentelijke Academie voor Muziek en Woord van Hemiksem; |
4° la Stedelijke Muziekacademie d'Izegem; | 4° de Stedelijke Muziekacademie van Izegem; |
5° le Stedelijk Conservatorium de Kortrijk; | 5° het Stedelijk Conservatorium van Kortrijk; |
6° la Koninklijke Academie voor Schone Kunsten de Kortrijk; | 6° de Koninklijke Academie voor Schone Kunsten van Kortrijk; |
7° la Stedelijke Academie voor Muziek, Woord en Dans de Lier; | 7° de Stedelijke Academie voor Muziek, Woord en Dans van Lier; |
8° la Gemeentelijke Academie voor Muziek en Woord de Schoten; | 8° de Gemeentelijke Academie voor Muziek en Woord van Schoten; |
9° la Gemeentelijke Muziekacademie de Sint-Agatha-Berchem; | 9° de Gemeentelijke Muziekacademie van Sint-Agatha-Berchem; |
10° la Haspengouwse Academie voor Muziek, Woord en Dans de | 10° de Haspengouwse Academie voor Muziek, Woord en Dans van |
Sint-Truiden; | Sint-Truiden; |
11° la Haspengouwse Academie voor Beeldende Kunsten de Sint-Truiden; | 11° de Haspengouwse Academie voor Beeldende Kunsten van Sint-Truiden; |
12° l'Academie Regio Tienen Muziek, Woord en Dans; | 12° de Academie Regio Tienen Muziek, Woord en Dans; |
13° la Stedelijke Academie voor Beeldende Kunst 'Armand Knaepen' de | 13° de Stedelijke Academie voor Beeldende Kunst 'Armand Knaepen' van |
Tienen. | Tienen. |
§ 2. Les conditions telles que sanctionnées par l'article 19 du décret | § 2. De voorwaarden zoals bekrachtigd in artikel 19 van het decreet |
du 9 décembre 2005 relatif à l'organisation de projets temporaires | van 9 december 2005 betreffende de organisatie van tijdelijke |
dans l'enseignement, restent d'application. Les établissements visés au § 1er participent, conjointement avec les établissements d'enseignement artistique à temps partiel et les écoles fondamentales qui organisent un projet temporaire d'initiation aux arts, à un groupe de travail qui examinera comment les deux projets peuvent former un réseau structurel sur la base d'un fonctionnement complémentaire. Ce réseau vise l'échange d'expertise en matière d'éducation artistique et culturelle entre les établissements d'enseignement artistique à temps partiel, les écoles fondamentales et les autres partenaires. L'échange d'expertise peut s'opérer comme suit : 1° la formation d'enseignants individuels; | projecten in het onderwijs, blijven van toepassing. De instellingen bedoeld in § 1 nemen, samen met instellingen deeltijds kunstonderwijs en basisscholen die een tijdelijk project kunstinitiatie organiseren, deel aan een werkgroep die zal onderzoeken hoe de twee projecten via een complementaire werking een structureel netwerk kunnen vormen. Dat netwerk beoogt de expertise-uitwisseling met betrekking tot kunst- en cultuureducatie tussen instellingen voor deeltijds kunstonderwijs, basisscholen en andere partners. De expertise-uitwisseling kan als volgt geoperationaliseerd worden : 1° de vorming van individuele leerkrachten; |
2° le développement d'une vision dans l'école dans son ensemble. | 2° de visieontwikkeling in de school in haar geheel. |
§ 3. Le Gouvernement flamand fixe la méthode de travail et le délai de | § 3. De Vlaamse Regering bepaalt de werkwijze en de termijn voor het |
dépôt du rapport final. | indienen van het eindrapport. |
Art. 5.§ 1er. Les projets temporaires en matière d'initiation aux |
Art. 5.§ 1. De tijdelijke projecten inzake kunstinitiatie voor |
arts pour des mineurs défavorisés et/ou allochtones évalués de façon | kansarme en/of allochtone minderjarigen die de onderwijsinspectie in |
positive par l'inspection de l'enseignement dans son évaluation | |
finale, sont prolongés jusqu'au 31 août 2010 inclus. | haar eindevaluatie gunstig beoordeelt, worden verlengd tot en met 31 |
augustus 2010. | |
§ 2. Les dispositions, visées au chapitre VIII du décret du 28 juin | § 2. De bepalingen, vermeld in hoofdstuk VIII van het decreet van 28 |
2002 relatif à l'égalité des chances en éducation et à l'arrêté du | juni 2002 betreffende gelijke onderwijskansen en in het besluit van de |
Gouvernement flamand du 31 mars 2006 relatif aux projets temporaires d'initiation aux arts en faveur de mineurs défavorisés et/ou allochtones, restent d'application. En outre, les établissements d'enseignement artistique à temps partiel et les écoles fondamentales concernés participent, conjointement avec les établissements d'enseignement artistique à temps partiel organisant un projet temporaire de formation artistique, à un groupe de travail qui examinera comment les deux projets peuvent former un réseau structurel sur la base d'un fonctionnement complémentaire. Ce réseau vise l'échange d'expertise en matière d'éducation artistique et culturelle entre les établissements d'enseignement artistique à temps partiel, les écoles fondamentales et les autres partenaires. L'échange | Vlaamse Regering van 31 maart 2006 betreffende tijdelijke projecten inzake kunstinitiatie voor kansarme en/of allochtone minderjarigen, blijven van toepassing. Bovendien nemen de betrokken instellingen voor deeltijds kunstonderwijs en basisscholen samen met instellingen voor deeltijds kunstonderwijs die een tijdelijk project muzische vorming organiseren, deel aan een werkgroep die zal onderzoeken hoe de twee projecten via een complementaire werking een structureel netwerk kunnen vormen. Dat netwerk beoogt de expertise-uitwisseling met betrekking tot kunst- en cultuureducatie tussen instellingen voor deeltijds kunstonderwijs, basisscholen en andere partners. De expertise-uitwisseling kan als |
d'expertise peut s'opérer comme suit : | volgt geoperationaliseerd worden : |
1° la formation d'enseignants individuels; | 1° de vorming van individuele leerkrachten; |
2° le développement d'une vision dans l'école dans son ensemble. | 2° de visieontwikkeling in de school in haar geheel. |
§ 3. Le Gouvernement flamand fixe la méthode de travail et le délai de | § 3. De Vlaamse Regering bepaalt de werkwijze en de termijn voor het |
dépôt du rapport final. | indienen van het eindrapport. |
Art. 6.Les projets temporaires suivants de l'enseignement artistique |
Art. 6.De volgende tijdelijke projecten deeltijds kunstonderwijs |
à temps partiel sont prolongés à des conditions inchangées jusqu'au 31 | worden met ongewijzigde voorwaarden verlengd tot en met 31 augustus |
août 2010 inclus : | 2010 : |
1° 'beeldverhaal' dans la Koninklijke Academie voor Schone Kunsten de | 1° beeldverhaal in de Koninklijke Academie voor Schone Kunsten van |
Kortrijk et la Stedelijke Kunstacademie de Tielt; | Kortrijk en de Stedelijke Kunstacademie van Tielt; |
2° 'conceptuele kunst' dans l'Academie Beeldende Kunst van de Vlaamse | 2° conceptuele kunst in de Academie Beeldende Kunst van de Vlaamse |
Gemeenschap à Etterbeek et la Gemeentelijke Academie voor Schone | Gemeenschap te Etterbeek en de Gemeentelijke Academie voor Schone |
Kunsten de Kontich; | Kunsten van Kontich; |
3° 'geïntegreerde lesmethodiek' dans la Gemeentelijke Academie voor | 3° geïntegreerde lesmethodiek in de Gemeentelijke Academie voor Muziek |
Muziek en Woord de Lanaken; | en Woord van Lanaken; |
4° 'indimalimexchi.co' dans la Stedelijke Academie voor Beeldende | 4° indimalimexchi.co in de Stedelijke Academie voor Beeldende Kunsten |
Kunsten de Hoboken; | van Hoboken; |
5° 'integratiekunst mozaïek' dans la Stedelijke Academie voor | 5° integratiekunst mozaïek in de Stedelijke Academie voor Beeldende |
Beeldende Kunsten de Wilrijk; | Kunsten van Wilrijk; |
6° 'leerstofintegratie' dans la Stedelijke Academie voor Muziek en | 6° leerstofintegratie in de Stedelijke Academie voor Muziek en Woord |
Woord d'Ieper; | van Ieper; |
7° 'modulair systeem' dans la Koninklijke Academie voor Schone Kunsten | 7° modulair systeem in de Koninklijke Academie voor Schone Kunsten van |
de Kortrijk. Le nom de ce projet temporaire est modifié en | Kortrijk. De naam van dit tijdelijke project wordt gewijzigd in |
'projectonderwijs - enseignement par projets'; | "projectonderwijs"; |
8° 'muziektheater' dans la Gemeentelijke Academie voor Muziek, Woord | 8° muziektheater in de Gemeentelijke Academie voor Muziek, Woord en |
en Dans de Buggenhout et la Kunstacademie de Knokke-Heist; | Dans van Buggenhout en de Kunstacademie van Knokke-Heist; |
9° 'saz' dans la Stedelijke Academie voor Muziek-Woord-Dans de | 9° saz in de Stedelijke Academie voor Muziek-Woord-Dans van |
Sint-Niklaas; | Sint-Niklaas; |
10° 'schoenontwerpen' dans la Stedelijke Academie voor Schone Kunsten | 10° schoenontwerpen in de Stedelijke Academie voor Schone Kunsten van |
de Sint-Niklaas; | Sint-Niklaas; |
11° 'ud' dans l'Academie voor Muziek en Woordkunst de Berchem et la | 11° ud in de Academie voor Muziek en Woordkunst van Berchem en de |
Gemeentelijke Muziekacademie de Sint-Agatha-Berchem. | Gemeentelijke Muziekacademie van Sint-Agatha-Berchem. |
Art. 7.Les projets temporaires suivants sont prolongés à des |
Art. 7.De volgende tijdelijke projecten worden met ongewijzigde |
conditions inchangées jusqu'au 31 août 2009 inclus : | voorwaarden verlengd tot en met 31 augustus 2009 : |
1° 'animatiefilm' dans la Stedelijke Academie de Brugge, l'Academie | 1° animatiefilm in de Stedelijke Academie van Brugge, de Academie voor |
voor Beeldende Kunst de Gent, l'Academie Beeldende Kunst van de | Beeldende Kunst van Gent, de Academie Beeldende Kunst van de Vlaamse |
Vlaamse Gemeenschap à Etterbeek et la Stedelijke Academie voor | Gemeenschap te Etterbeek en de Stedelijke Academie voor Beeldende |
Beeldende Kunsten de Merksem; | Kunsten van Merksem; |
2° 'digitale vormgeving' dans l'Academie Beeldende Kunsten van het | 2° digitale vormgeving in de Academie Beeldende Kunsten van het |
Gemeenschapsonderwijs d'Anderlecht, la Gemeentelijke Kunstschool | Gemeenschapsonderwijs van Anderlecht, de Gemeentelijke Kunstschool |
'Academia' de Borsbeek, la Stedelijke Academie voor Beeldende Kunsten | 'Academia' van Borsbeek, de Stedelijke Academie voor Beeldende Kunsten |
'De Meiboom' de Halle, la Stedelijke Academie voor Beeldende Kunst de | 'De Meiboom' van Halle, de Stedelijke Academie voor Beeldende Kunst |
Menen et la Stedelijke Kunstacademie d'Oostende; | van Menen en de Stedelijke Kunstacademie van Oostende; |
3° 'experimentele muziek' dans la Gemeentelijke Academie voor Muziek | 3° experimentele muziek in de Gemeentelijke Academie voor Muziek en |
en Woord Oud-Heverlee; | Woord Oud-Heverlee; |
4° 'hafabradirigentenopleiding' dans l'Academie Genk-Muziek, Woord en | 4° hafabradirigentenopleiding in de Academie Genk-Muziek, Woord en |
Dans de Genk, la Stedelijke Academie Muziek-Woord-Dans 'Emiel | Dans van Genk, de Stedelijke Academie Muziek-Woord-Dans 'Emiel |
Hullebroeck' de Gentbrugge et la Stedelijke Servaisacademie voor | Hullebroeck' van Gentbrugge en de Stedelijke Servaisacademie voor |
Muziek, Woord en Dans de Halle; | Muziek, Woord en Dans van Halle; |
5° 'koordirigentenopleiding' dans le Stedelijk Conservatorium de | 5° koordirigentenopleiding in het Stedelijk Conservatorium van |
Hasselt, la Stedelijke Academie voor Muziek, Woord en Dans de Lier et | Hasselt, de Stedelijke Academie voor Muziek, Woord en Dans van Lier en |
la Stedelijke Academie voor Muziek, Woord en Dans de Waregem; | de Stedelijke Academie voor Muziek, Woord en Dans van Waregem; |
6° 'scenografie' dans la Koninklijke Academie voor Schone Kunsten | 6° scenografie in de Koninklijke Academie voor Schone Kunsten |
Deeltijds Kunstonderwijs à Antwerpen; | Deeltijds Kunstonderwijs te Antwerpen; |
7° 'volksmuziek' dans la Gemeentelijke Muziekacademie de Gooik et la | 7° volksmuziek in de Gemeentelijke Muziekacademie van Gooik en de |
Stedelijke Academie voor Muziek en Woord d'Ieper; | Stedelijke Academie voor Muziek en Woord van Ieper; |
8° intégration de l'orientation 'beeldende kunst' dans la | 8° aanhechting studierichting beeldende kunst in de Kunstacademie van |
Kunstacademie de Knokke-Heist et la Stedelijke Academie voor | Knokke-Heist en de Stedelijke Academie voor Artistieke Vorming van |
Artistieke Vorming de Ronse. | Ronse. |
Art. 8.§ 1er. Les projets temporaires suivants de l'enseignement |
Art. 8.§ 1. De volgende projecten deeltijds kunstonderwijs worden met |
artistique à temps partiel sont prolongés à des conditions inchangées jusqu'au 31 août 2010 inclus : | gewijzigde voorwaarden verlengd tot en met 31 augustus 2010 : |
1° la coopération intercommunale Haspengouwse academie; | 1° intergemeentelijke samenwerking Haspengouwse academie; |
2° la coopération intercommunale Hagelandse academie; | 2° intergemeentelijke samenwerking Hagelandse academie; |
3° la coopération intercommunale Noord-Limburg; | 3° intergemeentelijke samenwerking Noord-Limburg; |
4° la coopération intercommunale Noorderkempen; | 4° intergemeentelijke samenwerking Noorderkempen; |
5° la coopération intercommunale Noord-Antwerpen. | 5° intergemeentelijke samenwerking Noord-Antwerpen. |
§ 2. Aux conditions initiales telles que sanctionnées par l'article 19 | § 2. Aan de oorspronkelijke voorwaarden zoals bekrachtigd in artikel |
du décret du 9 décembre 2005 relatif à l'organisation de projets | 19 van het decreet van 9 december 2005 betreffende de organisatie van |
temporaires dans l'enseignement et confirmées par l'article X.4 du | tijdelijke projecten in het onderwijs en bevestigd in artikel X.4 van |
décret du 22 juin 2007 relatif à l'enseignement-XVII, les | het decreet van 22 juni 2007 betreffende het onderwijs XVII worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les projets temporaires répondent pour le 30 juin 2009 aux | 1° de tijdelijke projecten voldoen tegen 30 juni 2009 aan de volgende |
conditions suivantes : | voorwaarden : |
a) le partenariat s'étend sur un ensemble de 4 communes avoisinantes | a) het samenwerkingsverband strekt zich uit over een geheel van |
au minimum et de 9 communes avoisinantes au maximum; | minimaal 4 en maximaal 9 aaneensluitende gemeenten; |
b) le partenariat organise tant l'orientation 'beeldende kunst' que | b) het samenwerkingsverband organiseert zowel de studierichting |
l'orientation 'muziek' ainsi qu'une ou plusieurs autres orientations | beeldende kunst als muziek als een of meer andere studierichtingen; |
d'études; c) toutes les filiales et tous les établissements principaux | c) alle filialen en hoofdinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, |
d'enseignement artistique à temps partiel, toutes les orientations | studierichtingen beeldende kunst, muziek, woordkunst en/of dans, die |
d'études 'kunst, muziek, woordkunst' et/ou 'dans', qui se situent sur | zich op het grondgebied van die gemeenten bevinden, maken deel uit van |
le territoire de ces communes, participent au partenariat; | het samenwerkingsverband; |
d) le projet temporaire 'coopération intercommunale Noord-Antwerpen' | d) het tijdelijk project intergemeentelijke samenwerking |
et le projet temporaire répartissant les degrés d'arts plastiques sur | Noord-Antwerpen en het tijdelijk project verdeling graden beeldende |
les communes de Kapellen et de Kalmthout se mettent d'accord en vue | kunst over de gemeenten Kapellen en Kalmthout maken afspraken met het |
d'une coopération et formulent une proposition commune à cet effet; | oog op samenwerking en formuleren daaromtrent een gezamenlijk voorstel; |
2° pendant la durée de la prolongation, les projets temporaires | 2° tijdens de duur van de verlenging kunnen de tijdelijke projecten |
peuvent uniquement mettre en place des filiales supplémentaires | enkel de oprichting van extra filialen met lagere graden voor jongeren |
organisant des degrés inférieurs pour jeunes; | tot gevolg hebben; |
3° les filiales établies pendant la prolongation sont soumises aux | 3° de tijdens de verlenging opgerichte filialen zijn onderworpen aan |
normes de rationalisation pour le degré inférieur dans des filiales | de rationalisatienormen voor de lagere graad in filialen zoals |
telles que respectivement fixées à l'arrêté du Gouvernement flamand du | respectievelijk bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 31 |
31 juillet 1990 portant organisation de l'enseignement artistique à | juli 1990 houdende organisatie van het deeltijds kunstonderwijs, |
temps partiel, orientation "arts plastiques" et à l'arrêté du | studierichting beeldende kunst en in het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de | Regering van 31 juli 1990 houdende organisatie van het deeltijds |
l'enseignement artistique à temps partiel, orientations "musique", | kunstonderwijs, studierichtingen muziek, woordkunst en dans. |
"arts de la parole" et "danse". | |
§ 3. Les autres conditions telles que sanctionnées par l'article 19 du | § 3. De andere voorwaarden zoals bekrachtigd in artikel 19 van het |
décret du 9 décembre 2005 relatif à l'organisation de projets | decreet van 9 december 2005 betreffende de organisatie van tijdelijke |
temporaires dans l'enseignement et confirmées par l'article X.4 du | projecten in het onderwijs en bevestigd in artikel X.4 van het decreet |
décret du 22 juin 2007 relatif à l'enseignement-XVII, restent | van 22 juni 2007 betreffende het onderwijs XVII, blijven van |
d'application. | toepassing. |
CHAPITRE III. - Modifications au décret du 31 juillet 1990 relatif à | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aan het decreet van 31 juli 1990 |
l'enseignement - II | betreffende het onderwijs II |
Art. 9.A l'article 93 du décret du 31 juillet 1990 relatif à |
Art. 9.Aan artikel 93 van het decreet van 31 juli 1990 betreffende |
l'enseignement - II, modifié par le décret du 7 juillet 2006, il est | het onderwijs II, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 2006, wordt een |
ajouté un § 4, ainsi rédigé : | § 4 toegevoegd die luidt als volgt : |
« § 4. Pour des raisons exceptionnelles de nature temporaire, le | « § 4. Wegens uitzonderlijke redenen van tijdelijke aard kan de |
Gouvernement flamand peut autoriser l'hébergement temporaire des | Vlaamse Regering toelating geven om leerlingen tijdelijk onder te |
élèves dans des immeubles situés dans des communes où l'établissement | brengen in gebouwen in gemeenten waar de instelling geen |
n'a pas de lieux d'implantation ou de filiales. Les normes de | vestigingsplaatsen of filialen heeft. De programmatie- en |
programmation et de rationalisation ne sont pas d'application dans ce | rationalisatienormen zijn hier niet van toepassing voor de duur van de |
cas pour la durée de l'hébergement temporaire. » | tijdelijke onderbrenging. » |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 10.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2008. |
Art. 10.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2008. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 10 juillet 2008. | Brussel, 10 juli 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2007-2008 | Zitting 2007-2008 |
Documents. Projet de décret : 1740, n° 1. - Texte adopté en séance | Stukken. - Ontwerp van decreet : 1740, nr. 1. - Tekst aangenomen door |
plénière : 1740, n° 2. | de plenaire vergadering : 1740, nr. 2. |
Annales. - Discussion et adoption : Séance du 8 juillet 2008. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 8 juli 2008. |