Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 10/07/2003
← Retour vers "Décret modifiant le décret sur les Arts de la scène du 18 mai 1999 "
Décret modifiant le décret sur les Arts de la scène du 18 mai 1999 Decreet houdende wijziging van het Podiumkunstendecreet van 18 mei 1999
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
10 JUILLET 2003. - Décret modifiant le décret sur les Arts de la scène 10 JULI 2003. - Decreet houdende wijziging van het
du 18 mai 1999 (1) Podiumkunstendecreet van 18 mei 1999 (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : décret modifiant le décret sur les Arts de la scène du 18 mai 1999. hetgeen volgt : decreet houdende wijziging van het Podiumkunstendecreet van 18 mei 1999.

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.L'article 2 du décret sur les Arts de la scène du 18 mai 1999

Art. 2.In artikel 2 van het Podiumkunstendecreet van 18 mei 1999

est modifié comme suit : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le 8° est remplacé par ce qui suit : 1° het 8° wordt vervangen door wat volgt :
« 8° année d'activité : la période prenant cours le 1er janvier et "8° werkingsjaar : de periode die start op 1 januari en eindigt op 31
prenant fin le 31 décembre »; december";
2° il est ajouté un 8°bis rédigé comme suit : 2° een 8°bis wordt toegevoegd, dat luidt als volgt : "8°bis seizoen :
« 8°bis saison : la période prenant cours le 1er juillet d'une année de periode die start op 1 juli van een kalenderjaar en eindigt op 30
calendaire et prenant fin le 30 juin de l'année calendaire suivante ». juni van het daaropvolgende kalenderjaar".

Art. 3.L'article 5 du méme décret est modifié comme suit :

Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde decreet worden de volgende

wijzigingen aangebracht :
1° au § 2, alinéa premier, les mots « saisons » et « saison » sont 1° in § 2, eerste lid, worden de woorden "seizoenen" en "seizoen"
remplacés respectivement par les mots « années d'activité » et « année respectievelijk vervangen door de woorden "werkingsjaren" en
d'activité »; "werkingsjaar";
2° au § 2, alinéa 2, les mots « année de fonctionnement » sont 2° in § 2, tweede lid, wordt het woord "dienstjaar" vervangen door het
remplacés par les mots « année d'activité ». woord "werkingsjaar".

Art. 4.Article 6 du méme décret est modifié comme suit :

Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde decreet worden de volgende

wijzigingen aangebracht
1° au 3°, le mot « saisons » est remplacé par les mots « années 1° in 3° wordt het woord "seizoenen" vervangen door het woord
d'activité »; "werkingsjaren";
2° au 5°, le mot « saison » est remplacé par les mots « année 2° in 5° wordt het woord "seizoen" vervangen door het woord
d'activité ». "werkingsjaar".

Art. 5.A l'article 7 du méme décret, le mot « année » est remplacé

Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde decreet wordt het woord "jaar"

par les mots « années d'activité ». vervangen door het woord "werkingsjaren".

Art. 6.A l'article 10, alinéa 2 du méme décret, le mot « saison » est

Art. 6.In artikel 10, § 8, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt

remplacé par les mots « année d'activité ». het woord "seizoen" vervangen door het woord "werkingsjaar".

Art. 7.A l'article 11, § 1er du même décret, les mots « une année »

Art. 7.In artikel 11, § 1, van hetzelfde decreet worden de woorden

sont remplacés par les mots « six mois ». "één jaar" vervangen door de woorden "zes maanden".

Art. 8.A l'article 14, § 5 du méme décret, les mots « une année »

Art. 8.In artikel 14, § 5, van hetzelfde decreet worden de woorden

sont remplacés par les mots « six mois ». "één jaar" vervangen door de woorden "zes maanden".

Art. 9.A l'article 15, 2° du même décret, le mot « saison » est

Art. 9.In artikel 15, 2°, van hetzelfde decreet wordt het woord

remplacé par les mots « année d'activité ». "seizoen" vervangen door het woord "werkingsjaar".

Art. 10.A l'article 18, § 1er du même décret, le mot « saisons » est

Art. 10.In artikel 18, § 1, van hetzelfde decreet wordt het woord

remplacé par les mots « années d'activité ». "seizoenen" vervangen door het woord "werkingsjaren".

Art. 11.A l'article 23, § 1er, alinéa premier du méme décret, le mot

Art. 11.In artikel 23, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt

« année » est remplacé par les mots « année d'activité ». het woord "jaar" vervangen door het woord "werkingsjaar".

Art. 12.A l'article 24, § 1er, alinéas 1er et 2 du même décret, le

Art. 12.In artikel 24, § 1, eerste en tweede lid, van hetzelfde

mot « saison » est remplacé chaque fois par les mots « année decreet wordt het woord "seizoen" telkens vervangen door het woord
d'activité ». "werkingsjaar".

Art. 13.A l'article 27, § 4, alinéa premier du même décret, le mot «

Art. 13.In artikel 27, § 4, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt

saison » est remplacé par les mots « année d'activité ». het woord "seizoen" vervangen door het woord "werkingsjaar".

Art. 14.A l'article 28, § 1er du méme décret, le mot « saisons » est

Art. 14.In artikel 28, § 1, van hetzelfde decreet wordt het woord

remplacé par les mots « années d'activité ». "seizoenen" vervangen door het woord "werkingsjaren".

Art. 15.A l'article 29, 4° du même décret, le mot « saisons » est

Art. 15.In artikel 29, 4°, van hetzelfde decreet wordt het woord

remplacé par les mots « années d'activité ». "seizoenen" vervangen door het woord "werkingsjaren".

Art. 16.A l'article 30, § 2, 5° du méme décret, le mot « saison » est

Art. 16.In artikel 30, § 2, 5°, van hetzelfde decreet wordt het woord

remplacé par les mots « année d'activité ». "seizoen" vervangen door het woord "werkingsjaar".

Art. 17.A l'article 33, § 1er du méme décret, le mot « saison » est

Art. 17.In artikel 33, § 1, van hetzelfde decreet wordt het woord

remplacé par les mots « année d'activité ». "seizoen" vervangen door het woord "werkingsjaar".

Art. 18.L'article 36 du méme décret est modifié comme suit :

Art. 18.In artikel 36 van hetzelfde decreet worden de volgende

wijzigingen aangebracht :
1° le § 3 est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt :
« § 3. Les dispositions relatives à l'octroi de subventions pour la « § 3. De bepalingen in verband met de toekenning van subsidies voor
réalisation d'un projet et de subventions pour des commandes passées à de realisatie van een project en van subsidies voor opdrachten aan
des artistes créateurs, telles que visées au chapitre III, sont scheppende kunstenaars, zoals bedoeld in hoofdstuk III, worden voor de
appliquées pour la première fois pour l'année d'activité qui débute le eerste maal toegepast voor het werkingsjaar dat start op 1 januari
1er janvier 2001. Les dispositions relatives à l'agrément et l'octroi 2001. De bepalingen in verband met de erkenning en de toekenning van
de subventions au point d'appui des arts de la scène de la Communauté subsidies aan een steunpunt podiumkunsten van de Vlaamse Gemeenschap,
flamande, telles que visées au Chapitre IV, sont appliquées pour la zoals bedoeld in hoofdstuk IV, worden voor de eerste maal toegepast
première fois pour la saison qui débute le 1er janvier 2001. »; voor het werkingsjaar dat start op 1 januari 2001. » ;
2° il est inséré un § 3bis et un § 3ter rédigés comme suit : 2° een § 3bis en een § 3ter worden ingevoegd, die luiden als volgt :
« § 3bis . Pour les organisations visées à l'article 3, § 1er, 1° à « § 3bis . Voor de organisaties, bedoeld in artikel 3, § 1, 1° tot 5°,
5°, la première période quadriennale pour laquelle I'agrément et des start de eerste vierjarige periode waarvoor erkenning en subsidiëring
subventions peuvent étre sollicités débute le 1er juillet 2001. Par kunnen worden aangevraagd, op 1 juli 2001. In afwijking van artikel 2,
dérogation à l'article 2, 8°, en ce qui conceme ces organisations et 8°, wordt voor deze organisaties, en enkel voor de eerste vierjarige
seulement pour la première période quadriennale pour laquelle
l'agrément et des subventions peuvent étre sollicités, on entend, pour periode waarvoor erkenning en subsidiëring kunnen worden aangevraagd,
l'application des dispositions relatives à l'agrément et à l'octroi de voor de toepassing van de bepalingen in verband met de erkenning en de
subventions pour l'ensemble des activités telles que visées aux toekenning van subsidies voor het geheel van de werking, zoals bedoeld
chapitres II et III, par « année d'activité » la période prenant cours in hoofdstukken II en III, onder "werkingsjaar" verstaan "de periode
le 1er juillet d'une année calendaire et prenant fin le 30 juin de die start op 1 juli van een kalenderjaar en eindigt op 30 juni van het
l'année calendaire suivante. daaropvolgende kalenderjaar.
§ 3ter. La deuxième période quadriennale pour laquelle l'agrément et § 3ter. De tweede vierjarige periode waarvoor erkenning en
des subventions peuvent étre sollicités prend cours, pour les subsidiëring kunnen worden aangevraagd start voor de organisaties,
organisations visées à l'article 3, § 1er, 1° à 6°, le 1er janvier bedoeld in artikel 3, § 1, 1 ° tot 6°, op 1 januari 2006. ».
2006. ».

Art. 19.Il est ajouté au méme décret un article 38, un article 39 et

Art. 19.Aan hetzelfde decreet worden een artikel 38, een artikel 39

un article 40 rédigés comme suit : en een artikel 40 toegevoegd, die luiden als volgt :
« Article 38 "Artikel 38
Par dérogation à l'article 7, les organisations visées à l'article 3, In afwijking van artikel 7, worden de organisaties, bedoeld in artikel
§ 1er, 1° à 5° qui ont été agréées par l'arrété du Gouvernement 3, § 1, 1° tot 5°, die bij het besluit van de Vlaamse regering van 22
flamand du 22 septembre 2000 pour la période du 1er juillet 2001 au 30 september 2000 werden erkend voor de periode van 1 juli 2001 tot en
juin 2005 inclus sont agréées complémentairement pour la période du met 30 juni 2005, aanvullend erkend voor de periode van 1 juli 2005
Ier juillet 2005 au 31 décembre 2005. tot en met 31 december 2005.
Par dérogation aux articles 5 et 6, les conditions d'agrément In afwijking van artikelen 5 en 6, gelden voor die aanvullende
suivantes sont applicables pour cette période d'agrément erkenningsperiode van 1 juli 2005 tot en met 31 december 2005 de
supplémentaire du 1er juillet 2005 au 31 décembre 2005; volgende erkenningsvoorwaarden :
1° satisfaire aux dispositions de l'article 5, § 1er, 1° et de 1° voldoen aan de bepalingen, genoemd in artikel 5, § 1,1°, en artikel
l'article 6, 1° et 2° du présent décret; 6, 1° en 2°, van dit decreet;
2° avoir maintenu sans contestation l'agrément octroyé pour la période 2° de erkenning verleend voor de periode van 1 juli 2001 tot en met 30
du 1er juillet 2001 au 30 juin 2005 inclus; juni 2005, gedurende die periode onbetwist behouden hebben;
3° présenter et exécuter un plan de gestion artistique et financière. 3° een artistiek en financieel beleidsplan indienen en uitvoeren. Dit
Ce plan de gestion doit étre envoyé à l'administration par lettre beleidsplan moet ten minste twee maanden voor de aanvang van de
recommandée ou remis à l'administration contre récépissé au moins deux aanvullende erkenningsperiode met een aangetekende brief naar de
mois avant le début de la période d'agrément supplémentaire. Le plan administratie gestuurd worden of tegen ontvangstbewijs aan de
contient au moins un budget et une programmation détaillés pour la administratie bezorgd worden. Het omvat minstens een gedetailleerde
période du 1er juillet 2005 au 31 décembre 2005 inclus. begroting en programmering voor de periode van 1 juli 2005 tot en met
31 december 2005.
Article 39 Artikel 39
§ 1er. Par dérogation à l'article 13, § 1er, les organisations visées § 1. In afwijking van artikel 13, § 1, worden de organisaties, bedoeld
à l'article 3, § 1er, 1° à 5° qui ont été subventionnées par l'arrété in artikel 3, § 1, 1° tot 5°, die bij het besluit van de Vlaamse
du Gouvernement flamand du 22 septembre 2000 pour la période du 1er regering van 22 september 2000 werden gesubsidieerd voor de periode
juillet 2001 au 30 juin 2005 inclus sont subventionnées van 1 juli 2001 tot en met 30 juni 2005, aanvullend gesubsidieerd voor
complémentairement pour la période du 1er juillet 2005 au 31 décembre de periode van 1 juli 2005 tot en met 31 december 2005.
2005 inclus. § 2. De subsidies vastgesteld voor de periode van 1 juli 2005 tot en
§ 2. Les subventions fixées pour la période du 1er juillet 2005 au 31 met 31 december 2005 zijn minstens gelijk aan de helft van de per
décembre 2005 inclus égalent au moins la moitié des montants fixés par
saison visés aux articles 6 à 10 de l'arrété du Gouvernement flamand seizoen vastgestelde bedragen, bedoeld in artikelen 6 tot 10 van
du 22 septembre 2000. Le volume maximal est fixé par le Gouvernement het-besluit van de Vlaamse regering van 22 september 2000. De maximale
omvang ervan wordt door de Vlaamse regering vastgesteld, afhankelijk
flamand, en fonction des crédits approuvés par le Parlement flamand. van de kredieten, goedgekeurd door het Vlaams Parlement. De subsidies
Les subventions sont mises à la disposition comme suit : worden als volgt beschikbaar gesteld :
1° une avance de 90 pour cent de la subvention est payée après la 1° een voorschot van 90 procent van de subsidie wordt uitbetaald na de
signature de l'arrété réglant l'octroi de la subvention; ondertekening van het besluit waarin de subsidie wordt toegekend;
2° le solde de 10 pour cent de la subvention est liquidé lorsque 2° het saldo van 10 procent van de subsidie wordt uitbetaald nadat de
l'administration a établi que les conditions énoncées ci-après au § 3 administratie heeft vastgesteld dat de voorwaarden, hierna opgesomd in
sont remplies. § 3, nageleefd werden.
§ 3. Les subventions fixées pour la période du 1er juillet 2005 au 31 § 3. De subsidies vastgesteld voor de periode van 1 juli 2005 tot en
décembre 2005 inclus sont octroyées lorsque les dispositions de met 31 december 2005, worden toegekend als voldaan wordt aan de
l'article 15, 7°, 8° et 9° du présent décret sont respectées. bepalingen, genoemd in artikel 15, 7°, 8° en 9°, van dit decreet.
§ 4. Les provinces et les communes ou une organisation telle que visée § 4. De provincies en gemeenten waar een organisatie, zoals bedoeld in
à l'article 3, § 1er, 1° est établie, a été créée par ces artikel 3, § 1, 1°, is gevestigd, opgericht of mede opgericht door
administrations subordonnées ou dont celles-ci ont été cofondatrices, deze ondergeschikte besturen en gesubsidieerd, zoals bedoeld in § 1,
et subventionnée comme prévu au § 1er, sont tenues, sauf dérogations moeten, behoudens afwijkingen die toegestaan zijn door de Vlaamse
consenties par le Gouvernement flamand, de fournir la preuve qu'elles regering, het bewijs leveren dat ze gedurende de periode van 1 juli
apportent, pendant la période du 1er juillet 2005 au 31 décembre 2005 2005 tot en met 31 december 2005 een financiële bijdrage verlenen
inclus, une contribution financière dont le montant global égale la waarvan het totale bedrag gelijk is aan de door de Vlaamse Gemeenschap
subvention octroyée par la Communauté flamande. Sauf dérogations à verleende subsidie. Behoudens de door de Vlaamse regering goed te
approuver par le Gouvernement flamand, ce montant global de subvention keuren afwijkingen, komt dit totale subsidiebedrag voor een vierde ten
est pris en charge pour un quart par la province et pour trois quarts par la commune. laste van de provincie en voor drie vierde ten laste van de gemeente.
§ 5. Le service désigné par le Gouvernement flamand vérifie, au terme § 5. De door de Vlaamse regering aangewezen dienst onderzoekt na
de la période subventionnée, si les organisations ont rempli les afloop van de gesubsidieerde periode of de organisaties hebben voldaan
conditions de subventionnement visées au § 3. Cette vérification se aan de subsidiëringsvoorwaarden, genoemd in § 3. Dat onderzoek gebeurt
fait sur la base d'un rapport présenté par les organisations le 1er op basis van een verslag dat door de organisaties uiterlijk op 1 april
avril 2006 au plus tard, et contrólé par le service désigné par le 2006 ingediend wordt, en dat gecontroleerd wordt door de dienst die
Gouvernement flamand et par un réviseur d'entreprise ou un aangewezen is door de Vlaamse regering en door een onafhankelijke
expert-comptable indépendant. bedrijfsrevisor of accountant.
Lorsque le service désigné par le Gouvernement flamand constate que Als de door de Vlaamse regering aangewezen dienst vaststelt dat aan de
les conditions de subventionnement visées au § 3 ne sont pas subsidiëringsvoorwaarden, bepaald in § 3, niet geheel werd voldaan,
complètement remplies, le Gouvernement flamand, sur avis du service dan kan de Vlaamse regering, op advies van de dienst die ze heeft
désigné par lui, peut prendre des sanctions. Le Gouvernement flamand aangewezen, een aantal sancties treffen. De Vlaamse regering zal de
arréte les sanctions et la procédure à suivre. sancties en de te volgen procedure nader bepalen.
Un recours peut étre déposé contre les sanctions. Le Gouvernement Tegen de sancties kan een bezwaar worden aangetekend. De voorwaarden
flamand arréte les modalités du recours. van dit bezwaar worden door de Vlaamse regering bepaald.
Article 40 Artikel 40
§ 1er. Par dérogation à l'article 28, § 1er, l'organisation visée à § 1. In afwijking van artikel 28, § 1, wordt de organisatie, bedoeld
l'article 3, § 1er, 6° qui a été agréée et subventionnée par l'arrété in artikel 3, § 1, 6°, die bij het besluit van de Vlaamse regering van
du Gouvernement flamand du 22 septembre 2000 pour la période du 1er 22 september 2000 werd erkend en gesubsidieerd voor de periode van 1
janvier 2001 au 31 décembre 2004 inclus est agréée et subventionnée januari 2001 tot en met 31 december 2004, aanvullend erkend en
complémentairement pour la période du Ier janvier 2005 au 31 décembre gesubsidieerd voor de periode van 1 januari 2005 tot en met 31
2005 inclus. december 2005. § 2. De subsidie, vastgesteld voor de periode van 1
§ 2. La subvention fixée pour la période du 1er janvier 2005 au 31 januari 2005 tot en met 31 december 2005, is minstens gelijk aan het
décembre 2005 inclus égale au moins le montant fixé par saison visé à per seizoen vastgestelde bedrag, bedoeld in artikel 11 van het besluit
l'article 11 de l'arrété du Gouvernement flamand du 22 septembre 2000. van de Vlaamse regering van 22 september 2000. De maximale omvang
Le volume maximal est fixé par le Gouvernement flamand, en fonction ervan wordt door de Vlaamse regering vastgesteld, afhankelijk van de
des crédits approuvés par le Parlement flamand. La subvention est mise kredieten, goedgekeurd door het Vlaams Parlement. De subsidie wordt
à la disposition comme suit : als volgt beschikbaar gesteld :
1° trois tranches de 25 pour cent de la subvention sont payées au plus 1° drie schijven van telkens 25 procent van de subsidie worden
tót respectivement le 3 janvier 2005, le 1er avril 2005 et le 1er uitbetaald op zijn vroegst op respectievelijk 3 januari 2005, 1 april
juillet 2005; 2005 en 1 juli 2005;
2° une quatrième tranche de 23 pour cent de la subvention est payée au 2° een vierde schijf van 23 procent van de subsidie wordt uitbetaald
plus tôt le 1er octobre 2005; op zijn vroegst op 1 oktober 2005;
2° le solde de 2 pour cent de la subvention est liquidé lorsque 3° het saldo van 2 procent van de subsidie wordt uitbetaald nadat de
l'administration a établi que les conditions énoncées ci-après au § 3 administratie heeft vastgesteld dat de voorwaarden, hierna opgesomd in
sont remplies. § 3, nageleefd werden.
§ 3. L'agrément et le subventionnement fixés pour la période du 1er § 3. De erkenning en subsidiëring, vastgesteld voor de periode van 1
janvier 2005 au 31 décembre 2005 inclus sont octroyés aux conditions januari 2005 tot en met 31 december 2005, worden toegestaan onder de
suivantes volgende voorwaarden :
1° l'organisation remplit les dispositions de l'article 29, 1°, 2°, 1° de organisatie voldoet aan de bepalingen genoemd in artikel 29, 1°,
3°, 5° et 6° du présent décret; 2°, 3°, 5° en 6°, van dit decreet;
2° l'organisation a présenté et exécuté un plan de gestion. 2° de organisatie heeft een beleidsplan ingediend en uitgevoerd. In
L'organisation explicite dans ce plan de gestion son planning dat beleidsplan zet de organisatie haar organisatorische en financiële
organisationnel et financier pour la période du 1er janvier 2005 au 31 planning uiteen voor de periode van 1 januari 2005 tot en met 31
décembre 2005 inclus et précise comment elle entend exécuter les december 2005 en geeft ze aan op welke manier ze de taakomschrijving,
missions énoncées à l'article 28, § 2. Ce plan de gestion doit étre bedoeld in artikel 28, § 2, beleidsmatig zal invullen. Dat beleidsplan
envoyé à l'administration par lettre recommandée ou remis à moet ten minste twee maanden voor de aanvang van de aanvullende
l'administration contre récépissé au moins deux mois avant le début de erkenningsperiode met een aangetekende brief naar de administratie
la période d'agrément complémentaire. gestuurd worden of tegen ontvangstbewijs aan de administratie bezorgd worden.
§ 5. Le service désigné par le Gouvernement flamand vérifie, au terme 4. De door de Vlaamse regering aangewezen dienst onderzoekt na afloop
de la période subventionnée, si l'organisation a rempli les conditions van de gesubsidieerde periode of de organisatie heeft voldaan aan de
d'agrément et de subventionnement visées au § 3. Cette vérification se erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden, genoemd in § 3. Dat onderzoek
fait sur la base d'un rapport présenté par les organisations le 1er gebeurt op basis van een verslag, dat door de organisatie uiterlijk op
avril 2006 au plus tard, et contrólé par le service désigné par le Gouvernement flamand et par un réviseur d'entreprise ou un expert-comptable indépendant. Lorsque le service désigné par le Gouvernement flamand constate que les conditions d'agrément et de subventionnement visées au § 3 ne sont pas complètement remplies, le Gouvernement flamand peut prendre des sanctions. Le Gouvernement flamand arréte les sanctions et la procédure à suivre. ».

Art. 20.Le présent décret produit ses effets le 1er juin 2003. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge .

1 april 2006 wordt ingediend en dat gecontroleerd wordt door de dienst die aangewezen is door de Vlaamse regering en door een onafhankelijke bedrijfsrevisor of accountant. Als de door de Vlaamse regering aangewezen dienst vaststelt dat aan de erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden, bepaald in § 3, niet geheel werd voldaan, dan kan de Vlaamse regering een aantal sancties treffen. De Vlaamse regering zal de sancties en de te volgen procedure nader bepalen. ».

Art. 20.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2003. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

Bruxelles, le 10 juillet 2003. Brussel, 10 juli 2003.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS B. SOMERS
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd
Jeunesse et de la Fonction publique en Ambtenarenzaken,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
(1) Session 2002-2003. (1) Zitting 2002-2003.
Documents Stukken
Projet de décret : 1691- n° 1. Voorstel van decreet : 1691 - Nr. 1.
Amendement : 1691 - n° 2. Verslag : 1691 - Nr. 2.
Rapport : 1691 - n° 3. Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1691 - Nr. 3.
Annales - Discussion et adoption : Séances du 2 juillet 2003. Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 2 juli 2003.
^