Décret modifiant le décret du 2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française | Decreet tot wijziging van het decreet van 2 juni 1998 houdende organisatie van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 10 JANVIER 2019. - Décret modifiant le décret du 2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: CHAPITRE Ier. - Dispositions modificatives
Article 1er.A l'article 1er du décret du 2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 4° est remplacé par « 4° le domaine : la subdivision administrative regroupant l'ensemble des cours d'une orientation d'études artistique donnée ; » ; 2° il est ajouté un 9° et 10°, rédigés comme suit : « 9° le Service de l'inspection de l'enseignement artistique : le |
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 10 JANUARI 2019. - Decreet tot wijziging van het decreet van 2 juni 1998 houdende organisatie van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: HOOFDSTUK I. - Wijzigingsbepalingen
Artikel 1.In artikel 1 van het decreet van 2 juni 1998 houdende organisatie van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° 4° wordt vervangen door « 4° het gebied : de administratieve onderafdeling waarin het geheel van de leergangen van een welbepaalde kunstoriëntatie van de studies begrepen is ; » ; 2° er worden een punt 9° en een punt 10° toegevoegd, luidend als volgt : « 9° de Inspectiedienst van het kunstonderwijs : de dienst bedoeld in |
service visé à l'article 3, alinéa 2, 5°, du décret du 8 mars 2007 | artikel 3, tweede lid, 5°, van het decreet van 8 maart 2007 |
relatif au service général de l'inspection, au service de conseil et | betreffende de algemene inspectiedienst, de dienst voor pedagogische |
de soutien pédagogiques de l'enseignement organisé par la Communauté | raadgeving en begeleiding van het door de Franse Gemeenschap |
française, aux cellules de conseil et de soutien pédagogiques de | georganiseerde onderwijs, de cellen voor pedagogische raadgeving en |
l'enseignement subventionné par la Communauté française et au statut | begeleiding van het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde |
des membres du personnel du service général de l'inspection et des | onderwijs en betreffende het statuut van de personeelsleden van de |
conseillers pédagogiques ; » | algemene inspectiedienst en van de pedagogische adviseurs ; » |
« 10° le Conseil général : le Conseil général de l'enseignement | « 10° de Algemene Raad : de Algemene Raad voor het secundair |
secondaire artistique à horaire réduit visé à l'article 121. ». | kunstonderwijs met beperkt leerplan bedoeld in 121. ». |
Art. 2.A l'article 4 du même décret, les modifications suivantes sont |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde decreet worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, les mots « une ou plusieurs des sections | 1° in § 1 worden de woorden « een of verschillende volgende afdelingen |
suivantes » sont remplacés par les mots « un ou plusieurs des domaines | » vervangen door de woorden « een of verschillende volgende gebieden » |
suivants » ; | ; |
2° au paragraphe 3, alinéa 1er, les caractères « 51, § 2 » sont | 2° in § 3, eerste lid, worden de woorden « 51, § 2 » vervangen door de |
remplacés par les caractères « 51, §§ 2 à 5 » ; | woorden « 51, §§ 2 tot 5 » ; |
- le a) est remplacé par la disposition suivante : « a) d'objectifs | - a) wordt vervangen door de volgende bepaling : « a) de |
d'éducation et de formation artistiques spécifiques à chacun des | doelstellingen inzake kunstopvoeding en -opleiding die specifiek zijn |
domaines ; » | voor elk gebied; |
- le c) est remplacé par la disposition suivante : « c) de nombre | - c) wordt vervangen door de volgende bepaling : « c) het aantal |
d'années d'études organisables dans chacune des filières d'enseignement ; » » | studiejaren die in elke studierichting kunnen georganiseerd worden ; » |
3° au paragraphe 4, les modifications suivantes sont apportées : | » 3° in § 4 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) dans l'alinéa 1er, la phrase « Chaque modification du programme | a) in het eerste lid wordt de zin « Elke wijziging van het programma |
doit être soumise à l'approbation du Gouvernement. » est supprimée; | moet ter goedkeuring aan de Regering worden voorgelegd. » geschrapt; |
b) l'alinéa 1er est complété par deux nouveaux alinéas rédigés comme | b) het eerste lid wordt aangevuld met twee nieuwe leden, luidend als |
suit : | volgt : |
« Le Pouvoir organisateur peut également adhérer à un programme de | « De inrichtende macht kan ook instemmen met een programma van |
cours proposé par une ou plusieurs organisations représentatives de | cursussen voorgesteld door één of meerdere representatieve |
pouvoirs organisateurs et approuvé par le Gouvernement après avis du | organisaties van inrichtende machten en goedgekeurd door de Regering |
Conseil général. | na advies van de Algemene Raad. |
Chaque modification à un programme de cours doit être soumise à | Elke wijziging van een programma van cursussen moet ter goedkeuring |
l'approbation du Gouvernement. ». | aan de Regering worden voorgelegd. ». |
Art. 3.L'article 6 du même décret est complété par un second alinéa |
Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een tweede |
rédigé comme suit : | lid, luidend als volgt : |
« L'approbation par le Gouvernement d'un programme de cours visé à | « De goedkeuring door de Regering van een programma van cursussen |
l'article 4, § 4, est également requise pour l'admission aux | bedoeld in artikel 4, § 4, is ook vereist voor de toelating tot de |
subventions des cours artistiques de base ou complémentaires. ». | subsidies van de basis- of aanvullende kunstleergangen. ». |
Art. 4.Dans le même décret, il est inséré un article 7bis rédigé |
Art. 4.In hetzelfde decreet wordt een artikel 7bis ingevoegd, luidend |
comme suit : | als volgt : |
« Article 7bis.- Les services du Gouvernement sont chargés de |
« Artikel 7bis.- De diensten van de Regering worden bevoegd om na te |
vérifier que le Pouvoir organisateur respecte, outre les obligations | kijken of de inrichtende macht, naast de verplichtingen bedoeld in |
reprises à l'article 24, § 2, de la loi du 29 mai 1959 modifiant | artikel 24, § 2, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige |
certaines dispositions de la législation de l'enseignement, l'égalité | bepalingen van de onderwijswetgeving, de gelijkheid van behandeling |
de traitement entre les élèves inscrits dans ses établissements. | naleeft tussen de leerlingen ingeschreven in deze inrichtingen. |
En cas de non-respect de l'alinéa précédent, la procédure prévue à | Bij niet-naleving van het vorige lid is de procedure bedoeld in |
l'article 24, § 2ter, de la loi du 29 mai 1959 précitée s'applique. ». | artikel 24, § 2ter, van de bovenvermelde wet van 29 mei 1959 van toepassing. ». |
Art. 5.Dans l'article 16, alinéa 4, du même décret, les caractères « |
Art. 5.In artikel 16, vierde lid, van hetzelfde decreet worden de |
au § 2 » sont remplacés par les caractères « à l'alinéa 3 ». | woorden « in § 2 » vervangen door de woorden « in het derde lid ». |
Art. 6.L'article 23 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 6.Artikel 23 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
Article 23.- Dans les domaines des arts de la parole et du théâtre, de la musique et de la danse, après avis du Conseil général de concertation de l'enseignement secondaire ordinaire, les périodes d'enseignement des Humanités artistiques visées à l'article 1er de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire peuvent être organisées dans les établissements de l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit dont le Gouvernement fixe la liste à concurrence d'un établissement par zone d'enseignement. Cette liste inclut les sept établissements repris ci-après : |
Artikel 23.- In de gebieden van spreekkunst en toneelkunst, muziek en danskunst, na advies van de Algemene Overlegraad van het gewoon secundair onderwijs mogen de lestijden in de kunsthumaniora bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs, georganiseerd worden in de inrichtingen voor secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan waarvan de Regering de lijst bepaalt naar rata van een inrichting per onderwijszone. Deze lijst omvat de zeven hierna vermelde inrichtingen : |
1° Conservatoire de Musique Arthur Grumiaux de Charleroi ; | 1° Conservatoire de Musique Arthur Grumiaux de Charleroi ; |
2° Académie intercommunale de Musique, de danse et des arts de la | 2° Académie intercommunale de Musique, de danse et des arts de la |
parole de Court-Saint-Etienne et Ottignies-Louvain-la-Neuve ; | parole de Court-Saint-Etienne et Ottignies-Louvain-la-Neuve ; |
3° Académie de Musique Grétry de Liège ; | 3° Académie de Musique Grétry de Liège ; |
4° Conservatoire de Musique de Huy ; | 4° Conservatoire de Musique de Huy ; |
5° Académie de Musique d'Ixelles ; | 5° Académie de Musique d'Ixelles ; |
6° Académie de Musique de Mons ; | 6° Académie de Musique de Mons ; |
7° Conservatoire de Musique de Namur. » | 7° Conservatoire de Musique de Namur. » |
Art. 7.Dans l'article 23bis du même décret, les mots « et du Conseil |
Art. 7.In artikel 23bis van hetzelfde decreet worden de woorden « en |
de perfectionnement » sont supprimés. | van de Raad voor perfectionnering » geschrapt. |
Art. 8.L'article 27 du même décret est abrogé. |
Art. 8.Artikel 27 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 9.Dans l'article 28 du même décret, les mots « des articles 26 |
Art. 9.In artikel 28 van hetzelfde decreet worden de woorden « van de |
et 27 » sont remplacés par les mots « de l'article 26 ». | artikelen 26 en 27 » vervangen door de woorden « van artikel 26 ». |
Art. 10.A l'article 31, dans le paragraphe 2 du même décret, les |
Art. 10.In artikel 31, in § 2 van hetzelfde decreet worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° un alinéa, rédigé comme suit, est inséré entre les alinéas 1er et 2 | 1° er wordt een lid ingevoegd tussen het eerste en tweede lid, luidend |
: | als volgt : |
« Durant une période transitoire de cinq années scolaires et prenant | « Tijdens een overgangsperiode van vijf schooljaren en met ingang van |
cours au 1er septembre 2019, la dotation annuelle de périodes de cours | 1 september 2019 wordt de jaarlijkse dotatie van de lestijden van een |
d'une année scolaire est calculée sur la moyenne du nombre d'élèves | schooljaar berekend op basis van het gemiddelde van het aantal |
réguliers des trois années scolaires précédentes au sens de l'article | regelmatig ingeschreven leerlingen over de drie vorige schooljaren in |
11 et par domaine. » ; | de zin van artikel 11 en per gebied. » ; |
2° dans l'alinéa 2, les mots « de l'alinéa 1er » sont remplacés par | 2° in het tweede lid worden de woorden « in het eerste lid » vervangen |
les mots « des alinéas 1 et 2 » ; | door de woorden « in het eerste en tweede lid » ; |
3° dans l'alinéa 3, les mots « à l'alinéa 1er » sont remplacés par les | 3° in het derde lid worden de woorden « in het eerste lid » vervangen |
mots « aux alinéas 1 et 2 ». | door de woorden « in het eerste en tweede lid ». |
Art. 11.Dans l'article 32 du même décret, les mots « ou de la section |
Art. 11.In artikel 32 van hetzelfde decreet worden de woorden « of de |
de l'établissement concernée » sont à chaque fois remplacés par les | afdeling van de betrokken inrichting » telkens vervangen door de |
mots « ou du domaine concerné de l'établissement ». | woorden « of het betrokken gebied van de inrichting ». |
Art. 12.L'article 33 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 12.Artikel 33 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
« Article 33.- Pour l'application de l'article 29, et en fonction de |
« Artikel 33.- Voor de toepassing van artikel 29 en volgens het |
la moyenne du nombre d'élèves réguliers des trois dernières années | gemiddelde van het aantal regelmatig ingeschreven leerlingen van de |
scolaires, le Gouvernement fixe par domaine des coefficients | drie laatste schooljaren bepaalt de Regering per gebied de |
d'ajustement des dotations visées à l'article 31, § 2. ». | coëfficiënten voor de aanpassing van de dotaties bedoeld in artikel 31, § 2. ». |
Art. 13.L'article 38 du même décret est abrogé. |
Art. 13.Artikel 38 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 14.A l'article 39, les modifications suivantes sont apportées : |
Art. 14.In artikel 39 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) dans le 1°, les mots « sections des » sont supprimés ; | a) in 1° worden de woorden « afdelingen op het » geschrapt ; |
b) dans le 2°, les mots « la section du domaine » sont remplacés par | b) in 2° worden de woorden « de afdeling op het gebied » vervangen |
les mots « le domaine ». | door de woorden « het gebied ». |
Art. 15.A l'article 40, alinéa 1er, 1°, les mots « et des sections » |
Art. 15.In artikel 40, eerste lid, 1° worden de woorden « en de |
sont supprimés. | afdelingen » geschrapt. |
Art. 16.A l'article 41bis, au point 5, du même décret, les mots « |
Art. 16.In artikel 41bis, in punt 5, van hetzelfde decreet wordt het |
Conseil de perfectionnement » sont remplacés par les mots « Conseil | woord « Vervolmakingsraad » vervangen door de woorden « Algemene Raad |
général ». | ». |
Art. 17.A l'article 45 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 17.In artikel 45 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° les caractères « 8° » sont à chaque fois remplacés par les caractères « alinéa 2, 13° » ; | 1° « 8° » wordt telkens vervangen door « tweede lid, 13° » ; |
2° au paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées : | 2° in § 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) dans le d), les mots « les 2 pouvoirs organisateurs » sont | a) in d) worden de woorden « de twee inrichtende machten » vervangen |
remplacés par les mots « le pouvoir organisateur de l'établissement | door de woorden « de inrichtende macht van de inrichting voor |
d'enseignement secondaire artistique à horaire réduit et l'autre partie » ; | secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan en de andere partij » ; |
g) dans le g), les mots « Conseil de perfectionnement » sont remplacés | g) in g) wordt het woord « Vervolmakingsraad » vervangen door de |
par les mots « Conseil général ». | woorden « Algemene Raad ». |
Art. 18.A l'article 51 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 18.In artikel 51 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 2, le 12° est remplacé par ce qui suit : | 1° in 2 wordt 12° vervangen als volgt : |
« 12° professeur de pratiques expérimentales. » ; | « 12° leraar experimentele praktijken. » ; |
2° au paragraphe 3, les modifications suivantes sont apportées : | 2° in 3 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) dans le 4°, les mots « de l'écriture » sont remplacés par les mots | a) in 4° worden de woorden in de Franse tekst « de l'écriture » |
« d'écriture » ; | vervangen door de woorden « d'écriture » ; |
b) le 6° est remplacé par ce qui suit : | b) 6° wordt vervangen als volgt : |
« 6° professeur de formation instrumentale, pour chacune des | « 6° leraar instrumentale opleiding, voor elke van de volgende |
spécialités suivantes : | specialiteiten : |
1) accordéon chromatique ; | 1) chromatische accordeon ; |
2) alto ; | 2) alt ; |
3) basson; | 3) fagot; |
4) basson baroque et classique ; | 4) barok- en klassieke fagot ; |
5) clarinette ; | 5) klarinet ; |
6) clavecin ; | 6) klavecimbel ; |
7) contrebasse; | 7) contrabas; |
8) cor ; | 8) hoorn ; |
9) cor naturel ; | 9) natuurlijke hoorn ; |
10) cornemuse ; | 10) doedelzak ; |
11) flûte à bec ; | 11) blokfluit ; |
12) flûte traversière ; | 12) dwarsfluit ; |
13) flûte traversière baroque et classique ; | 13) barok- en klassieke dwarsfluit ; |
14) guitare et guitare d'accompagnement ; | 14) gitaar en begeleidingsgitaar ; |
15) harpe ; | 15) harp ; |
16) hautbois ; | 16) hobo ; |
17) hautbois baroque et classique ; | 17) barok-en klassieke hobo ; |
18) luth ; | 18) luit ; |
19) mandoline ; | 19) mandoline ; |
20) musette ; | 20) musette ; |
21) orgue ; | 21) orgel ; |
22) percussions ; | 22) slaginstrumenten ; |
23) piano ; | 23) piano ; |
24) pianoforte ; | 24) pianoforte ; |
25) saxophone ; | 25) saxofoon ; |
26) trombone à coulisse ; | 26) schuiftrombone ; |
27) trompette ; | 27) trompet ; |
28) trompette naturelle ; | 28) natuurlijke trompet ; |
29) tuba ; | 29) tuba ; |
30) viole de gambe ; | 30) viola da gamba ; |
31) violon ; | 31) viool ; |
32) violon baroque ; | 32) barokviool ; |
33) violoncelle ; | 33) cello ; |
34) violoncelle baroque ; » ; | 34) barokcello ; » ; |
c) le 7° est supprimé ; | c) 7° wordt geschrapt ; |
d) le 8° est remplacé par ce qui suit : | d) 8° wordt vervangen als volgt : |
« 8° professeur de formation instrumentale jazz et d'ensemble jazz | « 8° leraar instrumentale jazz-opleiding en jazz-ensemble voor elke |
pour chacune des spécialités suivantes : | van de volgende specialiteiten : |
1) accordéon jazz et ensemble jazz ; | 1) jazz-accordéon en jazz-ensemble ; |
2) batterie jazz et ensemble jazz ; | 2) jazz-drum en jazz-ensemble ; |
3) bois jazz et ensemble jazz ; | 3) jazz-houten blaasinstrumenten en jazz-ensemble ; |
4) claviers jazz et ensemble jazz ; | 4) jazz-klavier en jazz-ensemble ; |
5) contrebasse jazz et ensemble jazz ; | 5) jazz-contrabas en jazz-ensemble ; |
6) cuivres jazz et ensemble jazz ; | 6) jazz-koper en jazz-ensemble ; |
7) guitare jazz, guitare d'accompagnement et ensemble jazz ; | 7) jazz-gitaar, jazz-begeleidingsgitaar en jazz-ensemble ; |
8) guitare basse jazz et ensemble jazz ; | 8) jazz-basgitaar en jazz-ensemble ; |
9) harmonica jazz et ensemble jazz ; | 9) jazz-harmonica en jazz-ensemble ; |
10) vibraphone jazz et ensemble jazz ; | 10) jazz-vibrafoon en jazz-ensemble ; |
11) violon jazz et ensemble jazz ; » ; | 11) jazz-viool en jazz-ensemble ; » ; |
e) le 12° est remplacé par ce qui suit : | e) 12° wordt vervangen als volgt : |
« 12° professeur de chant et de musique de chambre vocale ; » ; | « 12° leraar zang en vocale kamermuziek ; » ; |
f) le 19° est remplacé par ce qui suit : | f) 19° wordt vervangen als volgt : |
« 19° professeur de chant jazz et ensemble jazz ; » ; | « 19° leraar jazz-zang en jazz-ensemble ; » ; |
g) le paragraphe est complété par un 24° rédigé comme suit : | g) de paragraaf wordt aangevuld met een 24°, luidend als volgt : |
« 24° professeur de création musicale numérique. » ; | « 24° leraar digitale muziekcreatie. » ; |
3° au paragraphe 4, le 8° est supprimé. | 3° in § 4 wordt 8° geschrapt. |
Art. 19.A l'article 56 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 19.In artikel 56 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 1° het tweede lid wordt vervangen als volgt : |
« Les emplois à prestations incomplètes peuvent être créés à raison | « De betrekkingen met onvolledige dagtaak kunnen uitsluitend tijdelijk |
d'une période hebdomadaire subventionnable à titre temporaire | gecreëerd worden naar rata van één wekelijkse lestijd die voor |
uniquement. Le membre du personnel désigné ou engagé à titre | subsidiëring in aanmerking komt. Het personeelslid dat tijdelijk in |
temporaire dans une fonction ne pourra être nommé ou engagé à titre | een ambt aangesteld of aangeworven wordt, kan slechts in vast verband |
définitif que lorsqu'au moins deux périodes définitivement vacantes | benoemd of aangeworven worden als minstens twee lestijden die in het |
dans la fonction concernée pourront lui être attribuées dans le | betrokken ambt definitief vacant zijn geworden, hem kunnen worden |
respect des règles de priorité. » ; | toegekend met inachtneming van de voorrangsregels. » ; |
2° dans l'alinéa 5, 2° et 3°, le mot « trois » est remplacé par le mot | 2° in het vijfde lid, 2° et 3°, wordt het woord « drie » vervangen |
« deux ». | door het woord « twee ». |
Art. 20.A l'article 71, au paragraphe 1er, 1°, du même décret, les |
Art. 20.In artikel 71, in § 1, 1°, van hetzelfde decreet worden de |
mots « dans l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit ou » | woorden « in het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan of » |
sont insérés entre les mots « qui exerce déjà » et les mots « dans | ingevoegd tussen de woorden « dat reeds » en de woorden « in het |
l'enseignement de plein exercice ». | onderwijs met volledig leerplan ». |
Art. 21.A l'article 100 du même décret, le § 3 est remplacé par ce |
Art. 21.In artikel 100 van hetzelfde decreet wordt § 3 vervangen als |
qui suit : | volgt : |
« § 3. Les titres étrangers visés au § 2 du présent article sont ceux | « § 3. De buitenlandse bekwaamheidsbewijzen bedoeld in § 2 van dit |
dont : | artikel zijn de bekwaamheidsbewijzen waarvan : |
1° l'équivalence peut être reconnue en vertu de la loi du 19 mars 1971 | 1° de gelijkstelling erkend kan worden overeenkomstig de wet van 19 |
relative à l'équivalence des diplômes et certificats d'études | maart 1971 betreffende de gelijkwaardigheid van de buitenlandse |
diploma's en studiegetuigschriften, artikel 4 van het koninklijk | |
étrangers, de l'article 4 de l'arrêté royal du 4 septembre 1972 | besluit van 4 september 1972 tot vaststelling van de voorwaarden tot |
déterminant les conditions et la procédure d'octroi de l'équivalence | en de procedure van het verlenen van de gelijkwaardigheid van |
des diplômes et certificats d'études étrangers ou de l'article 92 du | buitenlandse diploma's en studiegetuigschriften of artikel 92 van het |
décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement | decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het |
supérieur et l'organisation académique des études ; | hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies ; |
2° la reconnaissance des qualifications professionnelles peut être | 2° de beroepskwalificaties erkend kunnen worden overeenkomstig het |
reconnue en vertu du décret du 19 octobre 2017 relatif à la | decreet van 19 oktober 2017 betreffende de erkenning van de |
beroepskwalificaties voor de uitoefening van ambten van het | |
reconnaissance des qualifications professionnelles pour l'exercice de | onderwijzend personeel in de inrichtingen voor voorschools, lager en |
fonctions enseignantes dans les établissements d'enseignement | secundair gewoon en gespecialiseerd onderwijs, kunstonderwijs, |
préscolaire, primaire, secondaire ordinaire et spécialisé, artistique, | onderwijs voor sociale promotie en niet universitair hoger onderwijs, |
de promotion sociale et supérieur non universitaire, secondaire | kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan van de Franse |
artistique à horaire réduit de la Communauté française. ». | Gemeenschap. ». |
Art. 22.A l'article 100bis du même décret, au paragraphe 3, 5°, les |
Art. 22.In artikel 100bis van hetzelfde decreet, in § 3, 5°, worden |
mots « Conseil de perfectionnement de l'enseignement secondaire | de woorden « de vervolmakingsraad van het kunstsecundair onderwijs met |
artistique à horaire réduit » sont remplacés par les mots « Conseil | beperkt leerplan » vervangen door de woorden « Algemene Raad ». |
général ». Art. 23.A l'article 102 du même décret, les mots « le diplôme |
Art. 23.In artikel 102 van hetzelfde decreet worden de woorden « een |
d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur ; ou d'un diplôme de | diploma geaggregeerde hoger secundair onderwijs ; of uit een diploma |
master à finalité didactique » sont remplacés par les mots « d'un | van master met didactische finaliteit » vervangen door de woorden « |
diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur (en abrégé : | een diploma van geaggregeerde lager secundair onderwijs (afgekort : |
AESI) ou d'un diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur | GLSO) of een diploma geaggregeerde hoger secundair onderwijs (afgekort |
(en abrégé : AESS) ou d'un diplôme de master à finalité didactique ». | : GHSO) of uit een diploma van master met didactische finaliteit ». |
Art. 24.A l'article 104 du même décret, à l'alinéa 1er, 5°, h), les |
Art. 24.In artikel 104 van hetzelfde decreet, in het eerste lid, 5°, |
mots « professeur de création transdisciplinaire » sont remplacés par | h), worden de woorden « leraar transdisciplinaire creatie » vervangen |
les mots « professeur de pratiques expérimentales ». | door de woorden « leraar experimentele praktijken ». |
Art. 25.L'article 104ter du même décret est remplacé par ce qui suit |
Art. 25.Artikel 104ter van hetzelfde decreet wordt vervangen als |
: | volgt : |
« Article 104ter.- Pour l'application des articles 105, 106 et 107, |
« Artikel 104ter.- Voor de toepassing van de artikelen 105, 106 en |
il y a lieu de tenir compte des correspondances entre les anciens | 107 moet rekening worden gehouden tussen de vroegere academische |
grades et les nouveaux grades académiques délivrés par les | graden en de nieuwe academische graden die worden uitgereikt door de |
établissements d'enseignement supérieur de plein exercice, tel que | inrichtingen voor hoger onderwijs met volledig leerplan, zoals bepaal |
prévu | in : |
a) par le décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, | a) het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het |
hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese | |
favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement | ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van |
supérieur et refinançant les universités, notamment l'article 184 ; | de universiteiten, inzonderheid op artikel 184 ; |
b) par le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de | b) het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het |
l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, | hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, |
notamment les articles 161 et 164. ». | inzonderheid op de artikelen 161 en 164. ». |
Art. 26.A l'article 105 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 26.In artikel 105 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au point 1°, c), sont insérés, entre le 2ème et le 3ème tiret, les | 1° in punt 1°, c), worden tussen het 2de en het 3de streepje de |
mots : « - CAPE de pratiques expérimentales ; » ; | volgende woorden ingevoegd : « - GPBO experimentele praktijken ; » ; |
2° le point 5° est remplacé par ce qui suit : | 2° punt 5° wordt vervangen als volgt : |
« 5° professeur de pratiques expérimentales : | « 5° leraar experimentele praktijken : |
a) titres requis : | a) vereiste bekwaamheidsbewijzen : |
- diplôme de l'enseignement supérieur artistique du 2e ou du 3e degré | - diploma van hoger kunstonderwijs van de 2e of 3e graad van het |
du domaine des arts plastiques, visuels et de l'espace, complété par | gebied van de plastische, visuele en ruimtekunsten, aangevuld met de |
la reconnaissance d'expérience utile en pratiques expérimentales et un | erkenning van nuttige ervaring in experimentele praktijken en een |
titre d'aptitude pédagogique ; | bewijs van pedagogische bekwaamheid |
- diplôme de master à finalité didactique du domaine des arts | - diploma van master met didactische finaliteit van het gebied van de |
plastiques, visuels et de l'espace, complété par la reconnaissance | plastische, visuele en ruimtekunsten, aangevuld met de erkenning van |
d'expérience utile en pratiques expérimentales ; | nuttige ervaring in experimentele praktijken ; |
- diplôme de licence ou de master du domaine des arts plastiques, | - diploma van licentiaat of master van het gebied van plastische, |
visuels et de l'espace, complété par la reconnaissance d'expérience | visuele en ruimtekunsten, aangevuld met de erkenning van nuttige |
utile en pratiques expérimentales et un titre d'aptitude pédagogique ; | ervaring en een bewijs van pedagogische bekwaamheid ; |
- une notoriété complétée par la reconnaissance d'expérience utile en | - een bekendheid aangevuld met de erkenning van nuttige ervaring in |
pratiques expérimentales et un titre d'aptitude pédagogique ; | experimentele praktijken en een bewijs van pedagogische bekwaamheid ; |
b) titres jugés suffisants : | b) voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen : |
- les titres repris sub a) sans titre d'aptitude pédagogique ; | - de bekwaamheidsbewijzen opgenomen in a) zonder bewijs van |
pedagogische bekwaamheid ; | |
c) titres d'aptitude pédagogique à l'enseignement : | c) bewijs van pedagogische bekwaamheid voor het onderwijs : |
- CAPE de pratiques expérimentales ; | - GPBO experimentele praktijken ; |
- AESS du domaine des arts plastiques, visuels et de l'espace. ». | - GHSO uit het gebied van de plastische, visuele en ruimtekunsten. ». |
Art. 27.A l'article 106 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 27.In artikel 106 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées: | wijzigingen aangebracht : |
1° au 1°, l'intitulé « a) Titres requis » est complété par les items | 1° in 1° wordt het opschrift « a) Vereiste bekwaamheidsbewijzen » |
rédigés comme suit : | aangevuld met de items, luidend als volgt : |
« - Diplôme de master en musique : éducation musicale ; | « - Diploma master in de muziek : muziekvorming ; |
- Diplôme de master en musique : formation musicale (à finalité | - Diploma master in de muziek : muziekvorming (met didactische |
didactique). » ; | finaliteit). » ; |
2° au 6°, les mots « (diverses spécialités d'instruments classiques et | 2° in 6° worden de woorden « (verscheidene specialiteiten van |
anciens) » sont supprimés ; | klassieke en oude instrumenten) » geschrapt ; |
3° au 7°, les mots « professeur de formation instrumentale jazz et | 3° in 7° worden de woorden « leraar instrumentale vorming jazz en |
professeur d'ensemble jazz » sont remplacés par les mots « professeur | leraar jazzensemble » vervangen door de woorden « leraar instrumentale |
de formation instrumentale jazz (diverses spécialités) et d'ensemble jazz ». | vorming jazz (diverse specialiteiten) en jazz-ensemble ». |
Au même 7°, a), 1er tiret, les mots « délivré pour la spécialité à | Onder hetzelfde punt 7°, a), 1ste streepje worden de woorden « |
enseigner » sont insérés entre « diplôme de l'enseignement artistique | uitgereikt voor de specialiteit die onderricht moet worden » ingevoegd |
supérieur d'instrument jazz » et «, complété par un titre d'aptitude | tussen « diploma van het hoger kunstonderwijs jazzinstrument » en «, |
pédagogique ; » ; | aangevuld met een bewijs van pedagogische bekwaamheid ; » ; |
4° l'intitulé du 11° est remplacé par ce qui suit : | 4° het opschrift van 11° wordt vervangen als volgt : |
« 11° professeur de chant et de musique de chambre vocale : » ; | « 11° leraar zang en vocale kamermuziek : » ; |
5° l'intitulé du 18° est remplacé par ce qui suit : | 5° het opschrift van 18° wordt vervangen als volgt : |
« 18° professeur de chant jazz et ensemble jazz : » ; | « 18° leraar jazz-zang en jazz-ensemble : » ; |
6° l'article 106 est complété par un 23° rédigé comme suit : | 6° artikel 106 wordt aangevuld met een 23°, luidend als volgt : |
« 23° professeur de création musicale numérique : | « 23° leraar digitale muziekcreatie : |
a) titres requis : | a) vereiste bekwaamheidsbewijzen : |
- diplôme de master à finalité didactique en musique : composition, | - diploma van master met didactische finaliteit in de muziek : |
musiques appliquées et interactives ; | compositie, toegepaste en interactieve muziek ; |
- diplôme de master à finalité didactique en musique : informatique | - diploma van master met didactische finaliteit in de muziek : |
musicale ; | muziekinformatica ; |
- diplôme de master à finalité spécialisée ou approfondie en musique, | - diploma van master met gespecialiseerde of grondige finaliteit in de |
musiques appliquées et interactives, complété par le titre d'aptitude | muziek, toegepaste en interactieve muziek, aangevuld met het bewijs |
pédagogique ; | van pedagogische bekwaamheid ; |
- diplôme de master à finalité spécialisée ou approfondie en musique : | - diploma van master met gespecialiseerde of grondige finaliteit in de |
informatique musicale, complété par le titre d'aptitude pédagogique ; | muziek : muziekinformatica, aangevuld met het bewijs van pedagogische bekwaamheid ; |
- diplôme de master à finalité didactique en musique, autres | - diploma van master met didactische finaliteit in de muziek, andere |
spécialités, complété par la reconnaissance de l'expérience utile en | specialiteiten, aangevuld met de erkenning van nuttige ervaring in |
création musicale numérique ; | digitale muziekcreatie ; |
- diplôme de master à finalité spécialisée ou approfondie, autres | - diploma van master met gespecialiseerde of grondige finaliteit, |
spécialités, complété par la reconnaissance de l'expérience utile en | andere specialiteiten, aangevuld met de erkenning van nuttige ervaring |
création musicale numérique et le titre d'aptitude pédagogique. | in digitale muziekcreatie en het bewijs van pedagogische bekwaamheid. |
b) titres jugés suffisants : | b) voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen : |
Les titres repris sub a), 3e, 4e et 6e tirets, sans le titre | De bekwaamheidsbewijzen opgenomen onder a), 3e, 4e en 6e streepjes, |
d'aptitude pédagogique ; | zonder het bewijs van de pedagogische bekwaamheid ; |
c) titres d'aptitude pédagogique à l'enseignement : | c) bewijzen van pedagogische bekwaamheid van het onderwijs : |
- CAPE de création musicale numérique ; | - GPBO van de digitale muziekcreatie ; |
- AESS du domaine de la musique. ». | - GHSO uit het gebied van de muziek. ». |
Art. 28.A l'article 107 du même décret, le 8° est supprimé. |
Art. 28.In artikel 107 van hetzelfde decreet wordt 8° geschrapt. |
Art. 29.A l'article 112 du même décret, le 3° est remplacé par ce qui |
Art. 29.In artikel 112 van hetzelfde decreet wordt 3° vervangen als |
suit : | volgt : |
« 3° six membres effectifs et quatre membres suppléants choisis parmi | « 3° zes werkende leden en vier plaatsvervangende leden, gekozen uit |
les membres du personnel directeur et enseignant de l'enseignement | de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van het secundair |
secondaire artistique à horaire réduit nommés ou engagés à titre | kunstonderwijs met beperkt leerplan, in vast verband benoemd of |
définitif, les membres de l'enseignement supérieur artistique nommés | aangeworven, de leden van het hoger kunstonderwijs, in vast verband of |
ou engagés à titre définitif ou désignés à titre temporaire sur la | |
base d'un contrat à durée indéterminée, les membres du service de | aangeworven of in tijdelijk verband aangesteld op basis van een |
l'inspection de l'enseignement artistique et les titulaires d'un | overeenkomst met onbepaalde duur, de leden van de inspectiedienst van |
diplôme universitaire en psychopédagogie ou en sciences de | het kunstonderwijs en de titularissen van een universitair diploma in |
l'éducation. ». | de psychopedagogie of in de opvoedingswetenschappen. ». |
Art. 30.Le chapitre VII du même décret est remplacé par un chapitre |
Art. 30.Hoofdstuk VII van hetzelfde decreet wordt vervangen door |
VII rédigé comme suit : | hoofdstuk VII, luidend als volgt : |
« Chapitre VII. - Du conseil général de l'enseignement secondaire | « Hoofdstuk VII. - De Algemene Raad voor het secundair kunstonderwijs |
artistique à horaire réduit. | met beperkt leerplant. |
Article 121.- § 1er. Il est créé, auprès des services du Gouvernement |
Art. 121.- § 1. Er wordt, bij de diensten van de Regering van de |
de la Communauté française, un Conseil général de l'enseignement | Franse Gemeenschap, een Algemene Raad voor het secundair |
secondaire artistique à horaire réduit, ci-après dénommé le « Conseil | kunstonderwijs met beperkt leerplan opgericht, hierna de « Algemene |
général ». | Raad » genoemd. ». |
§ 2. Le Conseil général a pour mission de remettre un avis : | § 2. De Algemene Raad heeft als opdracht een advies uit te brengen : |
1° sur toute question relative au fonctionnement, à l'amélioration et | 1° over elke vraag betreffende de werking, de verbetering en de |
à la qualité de l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit | kwaliteit van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan, |
soit à la demande du Gouvernement soit d'initiative ; | hetzij op aanvraag van de Regering, hetzij op eigen initiatief; |
2° sur tout nouveau programme de cours tel que visé à l'article 4, § | 2° over elk nieuw programma van cursussen, zoals bedoeld in artikel 4, |
4, alinéa 2 ; | § 4, tweede lid ; |
3° sur tout dossier relatif à la création et l'admission aux | 3° over elk dossier betreffende de oprichting en de toelating tot |
subventions d'un nouvel établissement ou d'un nouveau domaine, visé à | subsidies van een nieuwe inrichting of een nieuw gebied, zoals bedoeld |
l'article 41bis ; | in artikel 41bis ; |
4° sur toute demande de dérogation sur l'ouverture de cours en dehors | 4° over elke aanvraag om afwijking over de opening van de cursussen |
du territoire de la commune visée à l'article 45, § 1er ; | buiten het grondgebied van de gemeente bedoeld in artikel 45, § 1 ; |
5° sur le choix, par le Gouvernement, des membres experts enseignants | 5° over de keuze, door de Regering, van deskundige onderwijzende leden |
de la Commission de reconnaissance d'expérience utile ainsi que de | van de Commissie voor de erkenning van nuttige ervaring, alsook van |
leurs suppléants visés à l'article 100bis, § 3, 5°. | hun plaatsvervangers bedoeld in artikel 100bis, § 3, 5°. |
Art. 121bis.- § 1er. Le Conseil général comprend : |
Art. 121bis.- § 1. De Algemene Raad is samengesteld : |
1° pour chacune des organisations représentatives des pouvoirs | 1° voor elke representatieve organisatie van de inrichtende machten, |
organisateurs, deux membres effectifs et deux membres suppléants ; | uit twee werkende leden en twee plaatsvervangende leden ; |
2° pour chacune des organisations syndicales représentatives, un | 2° voor elke representatieve vakbondsvereniging, uit een werkend lid |
membre effectif et un membre suppléant ; | en een plaatsvervangend lid ; |
3° pour le personnel directeur et enseignant de l'enseignement | 3° voor het bestuurs- en onderwijzend personeel van het secundair |
secondaire artistique à horaire réduit, huit membres effectifs et huit | kunstonderwijs met beperkt leerplan, uit acht werkende leden en acht |
membres suppléants, à raison, respectivement, de deux par domaine | plaatsvervangende leden, naar rata, respectievelijk van twee per |
d'enseignement ; | onderwijsgebied ; |
4° pour le service de l'inspection de l'Enseignement artistique, | 4° voor de inspectiedienst van het kunstonderwijs, uit vier werkende |
quatre membres effectifs, dont l'inspecteur coordonnateur dudit | leden, waaronder de inspecteur-coördinator van de betrokken dienst, |
service, à raison d'un inspecteur par domaine d'enseignement ; | naar rata van één inspecteur per onderwijsgebied ; |
5° pour les services du Gouvernement de la Communauté française : | 5° voor de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap : |
- le fonctionnaire général ayant l'organisation de l'enseignement | - uit de ambtenaar-generaal belast met de organisatie van het |
secondaire artistique à horaire réduit dans ses attributions, ou son délégué ; | secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan, of zijn afgevaardigde ; |
- le fonctionnaire général ayant la gestion des membres du personnel | - uit de ambtenaar-generaal belast met het beheer van de |
de l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit dans ses | personeelsleden van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan |
attributions, ou son délégué ; | of zijn afgevaardigde ; |
6° un représentant du Gouvernement. | 6° uit een vertegenwoordiger van de Regering. |
§ 2. Les membres effectifs visés au § 1er, 1°, exercent, en alternance | § 2. De werkende leden bedoeld in § 1, 1°, oefenen, afwisselend, om de |
tous les deux ans, la présidence et la vice-présidence du Conseil | twee jaar, het voorzitterschap en het ondervoorzitterschap van de |
général. | Algemene Raad uit. |
§ 3. Les membres visés au § 1er, 1°, 2°, 3° et 5°, ainsi que | § 3. De leden bedoeld in § 1, 1°, 2°, 3° en 5°, alsook de |
l'inspecteur coordonnateur visé au 4°, ont une voix délibérative. Les | inspecteur-coördinator bedoeld in 4°, zijn stemgerechtigd. De andere |
autres membres visés au même paragraphe ont une voix consultative. | leden bedoeld in dezelfde paragraaf hebben een raadgevende stem. |
§ 4. Le Gouvernement fixe les modalités de désignation des membres du | § 4. De Regering bepaalt de nadere regels voor de aanstelling van de |
Conseil. | leden van de Raad. |
Art. 121ter.- § 1er. Le mandat des membres du Conseil général est |
Art. 121ter.- § 1. Het mandaat van de leden van de Algemene Raad |
fixé à quatre ans. Il est renouvelable, à l'exception du mandat des | duurt vier jaar. Het is hernieuwbaar, met uitzondering van het mandaat |
membres visés à l'article 121bis, § 1er, 3°, renouvelable une seule | van de leden bedoeld in artikel 121bis, § 1, 3°, dat één keer |
fois consécutivement. | achtereenvolgens hernieuwbaar is. |
§ 2. Le mandat n'est pas rétribué. | § 2. Het mandaat wordt niet bezoldigd. |
Les membres du Conseil général ont droit au remboursement de leurs | De leden van de Algemene Raad hebben recht op de terugbetaling van hun |
frais de parcours conformément aux dispositions de l'arrêté royal du | vervoerkosten overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit |
18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de | van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten. |
parcours. Art. 121quater.- Le Gouvernement détermine les règles de |
Art. 121quater.- De Regering bepaalt de werkingsregels van de |
fonctionnement du Conseil général. ». | Algemene Raad. ». |
CHAPITRE II. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK II. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 31.§ 1er. Le membre du personnel nommé ou engagé à titre définitif au 31 août 2019 dans une fonction telle qu'elle existait avant l'entrée en vigueur du présent décret est réputé nommé ou engagé à titre définitif à partir du 1er septembre 2019, s'il échet, dans la fonction nouvelle correspondante résultant d'un changement d'intitulé selon le tableau de correspondance repris en annexe I du présent décret. § 2. Dans le cas d'un changement d'intitulé de fonction, les services rendus dans la fonction antérieure à l'entrée en vigueur du présent décret par le membre du personnel temporaire, sont réputés l'avoir été |
Art. 31.§ 1. Het personeelslid dat op 31 augustus 2019 in vast verband benoemd of aangeworven is in een ambt dat vóór de inwerkingtreding van dit decreet bestond, wordt geacht vanaf 1 september 2019 in vast verband benoemd of aangeworven te zijn, in voorkomend geval, in het overeenstemmende nieuwe ambt voortvloeiend uit een wijziging van het opschrift volgens de overeenstemmingstabel opgenomen in bijlage I bij dit decreet. § 2. Bij een wijziging van het opschrift van het ambt worden de diensten die in het ambt vóór de inwerkingtreding van dit decreet door het personeelslid in tijdelijk verband gepresteerd worden, geacht |
dans la fonction nouvelle correspondante selon le tableau de | gepresteerd te zijn in het nieuwe overeenstemmende ambt volgens de |
correspondance repris en annexe I du présent décret. | overeenstemmingstabel opgenomen in bijlage I bij dit decreet. |
Dans ce cadre, pour l'année scolaire 2019-2020, les membres du | In dit kader, voor het schooljaar 2019-2020 worden de personeelsleden |
personnel ayant introduit leur candidature pour les fonctions | die hun kandidatuur ingediend hebben voor de ambten voorafgaand aan de |
antérieures à l'entrée en vigueur du présent décret sont réputés | inwerkingtreding van dit decreet, geacht dit te hebben gedaan voor de |
l'avoir fait pour les fonctions nouvelles dans les formes et délais. | nieuwe ambten in de vormen en termijnen. |
Art. 32.§ 1er. Dans le cas où l'application du présent décret |
Art. 32.§ 1. Wanneer de toepassing van dit decreet een splitsing van |
entraîne une scission de fonction, le membre du personnel nommé ou | |
engagé à titre définitif au 31 août 2019 dans une fonction telle | het ambt inhoudt, wordt het personeelslid dat op 31 augustus 2019 in |
qu'elle existait avant l'entrée en vigueur du présent décret, est | vast verband benoemd of aangeworven wordt in een ambt zoals het |
réputé nommé ou engagé à titre définitif à partir du 1er septembre | bestond vóór de inwerkingtreding van dit decreet, geacht met ingang |
2019, dans chacune des nouvelles fonctions correspondantes sur base du | van 1 september 2019 in elk nieuwe overeenstemmende ambt in vast |
verband benoemd of aangeworven te zijn op basis van de | |
tableau de correspondance repris en annexe II du présent décret si le | overeenstemmingstabel opgenomen in bijlage II bij dit besluit, indien |
membre du personnel dispose d'un titre de capacité requis ou jugé | het personeelslid over een vereist bekwaamheidsbewijs of een voldoend |
suffisant pour cette ou ces nouvelles fonctions. L'application de | geacht bekwaamheidsbewijs beschikt voor dit (deze) nieuwe ambt(en). De |
cette disposition ne peut toutefois avoir pour effet de modifier le | toepassing van deze bepaling mag echter niet tot gevolg hebben dat het |
volume de charge global dont le membre du personnel bénéficiait à | volume van de globale opdracht die het personeelslid definitief de dag |
titre définitif à la veille de l'entrée en vigueur du présent décret. | vóór de inwerkingtreding van dit decreet genot, gewijzigd wordt. |
§ 2. Dans le cas d'une scission de fonction, les services rendus dans la fonction antérieure à l'entrée en vigueur du présent décret par le membre du personnel temporaire, sont réputés l'avoir été dans chacune des nouvelles fonctions correspondantes sur base du tableau de correspondance repris à l'annexe II du présent décret si le membre du personnel dispose d'un titre de capacité requis ou jugé suffisant. Dans ce cadre, pour l'année scolaire 2019-2020, les membres du personnel ayant introduit leur candidature pour les fonctions antérieures à l'entrée en vigueur du présent décret sont réputés l'avoir fait pour les fonctions nouvelles. Art. 33.Les membres du personnel nommés ou engagés à titre définitif pour une charge à prestation incomplète conservent, dans la ou les nouvelle(s) fonction(s), le bénéfice du droit à étendre leur charge conformément aux dispositions statutaires dont ils relèvent. Les membres du personnel temporaires prioritaires conservent la possibilité d'être nommés ou engagés à titre définitif ainsi que d'être désignés ou engagés en qualité de temporaires prioritaires dans la ou les nouvelle(s) fonction(s), selon les conditions statutaires dont ils relèvent. Art. 34.Dans le cadre des règles prévues au présent chapitre, le membre du personnel nommé ou temporaire qui s'est vu reconnaître une expérience utile pour une fonction avant le 1er septembre 2019 conserve le bénéfice de cette reconnaissance dans l'exercice de sa (ses) nouvelle(s) fonction(s). |
§ 2. Bij een splitsing van het ambt worden de diensten die in het ambt vóór de inwerkingtreding van dit decreet door het personeelslid in tijdelijk verband gepresteerd worden, geacht gepresteerd te zijn in elk nieuwe overeenstemmende ambt op basis van de overeenstemmingstabel opgenomen in bijlage I bij dit decreet als het personeelslid over een vereist bekwaamheidsbewijs of een voldoend geacht bekwaamheidsbewijs beschikt. In dit kader, voor het schooljaar 2019-2020, worden de personeelsleden die hun kandidatuur ingediend hebben voor de ambten voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit decreet, geacht dit te hebben gedaan voor de nieuwe ambten. Art. 33.De personeelsleden die in vast verband benoemd of aangeworven worden voor een opdrachtlast met onvolledige prestaties, behouden, in het (de) nieuwe ambt(en), het recht om hun opdracht uit te breiden overeenkomstig de statutaire bepalingen waaronder ze ressorteren. De prioritaire tijdelijke personeelsleden behouden de mogelijkheid om in vast verband benoemd of aangeworven te zijn alsook aangesteld of aangeworven te zijn in de hoedanigheid van prioritaire tijdelijke personeelsleden in het (de) nieuwe ambt(en) volgens de statutaire bepalingen waaronder ze ressorteren. Art. 34.In het kader van de regels bedoeld in dit hoofdstuk behoudt het benoemde of tijdelijke personeelslid waarvoor een nuttige ervaring voor een ambt vóór 1 september 2019 erkend wordt, deze erkenning in de uitoefening van zijn nieuwe ambt(en). |
Art. 35.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2019. |
Art. 35.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2019. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 10 janvier 2019. | Brussel, 10 januari 2019. |
Le Ministre-Président et Ministre en charge de l'Egalité des Chances | |
et des Droits des Femmes, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de | De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor |
l'Enseignement de Promotion sociale, de la Recherche et des Médias, | sociale promotie, Onderzoek en Media, |
J.Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre de la Jeunesse, de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en |
Justice, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la | Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse |
tutelle sur la Commission communautaire française de la Région de | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Bruxelles-Capitale, | |
R. MADRANE | R. MADRANE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification administrative, A. FLAHAUT _______ Note Session 2018-2019 Documents du Parlement. Projet de décret, n° 719-1. - Amendement en commission, n° 719-2 - Rapport de commission, n° 719-3. - Texte adopté en commission, n° 719-4 -Texte adopté en séance plénière, n° 719-5 Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 9 janvier 2019. Fonctions dont l'intitulé est modifié a) Domaine des arts plastiques, visuels et de l'espace Ancien intitulé Nouvel intitulé Professeur de création interdisciplinaire Professeur de pratiques expérimentales b) Domaine de la musique Ancien intitulé Nouvel intitulé Professeur d'accordéon Professeur d'accordéon chromatique Professeur de clavecin et claviers Professeur de clavecin Professeur de cor et trompe de chasse Professeur de cor Professeur de flûte traversière et piccolo Professeur de flûte traversière Professeur de harpe (diatonique, chromatique ou celtique Professeur de harpe Professeur de hautbois et cor anglais Professeur de hautbois Professeur de hautbois (instrument ancien) Professeur de hautbois baroque et classique Professeur d'orgue et claviers Professeur d'orgue Professeur de piano et claviers Professeur de piano Professeur de traverso Professeur de flûte traversière baroque et classique Professeur de trompette, bugle et cornet à pistons Professeur de trompette Professeur de formation vocale - chant et de musique de chambre vocale Professeur de chant et de musique de chambre vocale Professeur de formation vocale - jazz Professeur de chant jazz et ensemble de jazz Fonctions issues de la scission d'anciennes fonctions a) Domaine de la musique Anciennes fonctions Nouvelles fonctions Professeur de clarinette et saxophone Professeur de clarinette Professeur de saxophone Professeur de cornemuse et musette Professeur de cornemuse Professeur de musette Professeur de luth et mandoline Professeur de luth Professeur de mandoline Professeur de trombone, tuba (alto, basse Baryton, bombardon Professeur de trombone à coulisse Professeur de tuba Professeur violon et d'alto Professeur de violon Professeur d'alto Professeur de formation instrumentale jazz et d'ensemble de jazz Professeur d'accordéon jazz et ensemble jazz Professeur de batterie jazz et ensemble jazz Professeur d'accordéon jazz et ensemble jazz Professeur de bois jazz et ensemble jazz Professeur de clavier jazz et ensemble jazz Professeur de contrebasse jazz et ensemble jazz Professeur de cuivres jazz et ensemble jazz Professeur de guitare jazz, guitare d'accompagnement et ensemble jazz Professeur de guitare basse jazz et ensemble jazz Professeur d'harmonica jazz et ensemble jazz Professeur de violon jazz et ensemble jazz b) Domaine des arts de la parole et du théâtre Anciennes fonctions Nouvelles fonctions Professeur de formation pluridisciplinaire Professeur d'art dramatique | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Vereenvoudiging, A. FLAHAUT _______ Nota Zitting 2018-2019 Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 719-1. Commissieamendementen, nr. 719-2.- Commissieverslag nr. 719-3. - Tekst aangenomen tijdens de commissie, nr. 719-4.- Tekst aangenomen tijdens de plenaire vergadering, nr. 719-5. Integraal verslag.- Bespreking en aanneming.- Vergadering van 9 januari 2019. |
Professeur de diction-déclamation |