Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 10/02/2017
← Retour vers "Décret portant assentiment à : 1° la convention entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Berne le 28 août 1978, telle que modifiée par l'avenant, signé à Bruxelles le 10 avril 2014 ; à 2° l'avenant, signé à Bruxelles le 10 avril 2014, modifiant la convention visée sous 1° "
Décret portant assentiment à : 1° la convention entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Berne le 28 août 1978, telle que modifiée par l'avenant, signé à Bruxelles le 10 avril 2014 ; à 2° l'avenant, signé à Bruxelles le 10 avril 2014, modifiant la convention visée sous 1° Decreet houdende instemming met: 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Zwitserse Bondstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Bern op 28 augustus 1978 zoals gewijzigd door het avenant, ondertekend te Brussel op 10 april 2014; 2° het avenant, ondertekend te Brussel op 10 april 2014, tot wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
10 FEVRIER 2017. - Décret portant assentiment à : 1° la convention 10 FEBRUARI 2017. - Decreet houdende instemming met: 1° de
entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse en vue overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Zwitserse Bondstaat tot
d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het
sur la fortune, signée à Berne le 28 août 1978, telle que modifiée par inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Bern op 28 augustus 1978
l'avenant, signé à Bruxelles le 10 avril 2014 ; à 2° l'avenant, signé zoals gewijzigd door het avenant, ondertekend te Brussel op 10 april
à Bruxelles le 10 avril 2014, modifiant la convention visée sous 1° 2014; 2° het avenant, ondertekend te Brussel op 10 april 2014, tot
(1) wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt:
Décret portant assentiment à 1° la convention entre le Royaume de Decreet houdende instemming met: 1° de overeenkomst tussen het
Belgique et la Confédération suisse en vue d'éviter les doubles Koninkrijk België en Zwitserse Bondstaat tot het vermijden van dubbele
impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen,
signée à Berne le 28 août 1978, telle que modifiée par l'avenant, ondertekend te Bern op 28 augustus 1978 zoals gewijzigd door het
signé à Bruxelles le 10 avril 2014 ; à 2° l'avenant, signé à Bruxelles avenant, ondertekend te Brussel op 10 april 2014; 2° het avenant,
le 10 avril 2014, modifiant la convention visée sous 1° ondertekend te Brussel op 10 april 2014, tot wijziging van de onder 1°

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et

vermelde overeenkomst

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en

régionale. gewestaangelegenheid.

Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet :

Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben:

1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la Confédération 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Zwitserse Bondstaat
suisse en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het
le revenu et sur la fortune, signée Berne le 28 août 1978, telle que inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Bern op 28 augustus 1978
modifiée par l'avenant, signé à Bruxelles le 10 avril 2014 ; zoals gewijzigd door het avenant, ondertekend te Brussel op 10 april
2° l'avenant, signé à Bruxelles le 10 avril 2014, modifiant la 2014; 2° het avenant, ondertekend te Brussel op 10 april 2014, tot wijziging
Convention entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse en van de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Zwitserse
vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu Bondstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen
et sur la fortune, signée à Berne le 28 août 1978. naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Bern op 28
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur augustus 1978. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 10 février 2017. Brussel, 10 februari 2017.
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Ministre flamand de la Politique étrangère et du Patrimoine immobilier, Vlaams minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie,
B. TOMMELEIN B. TOMMELEIN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2015-2016. (1) Zitting 2015-2016.
Documents. - Projet de décret, 874 - N° 1. Documenten. - Ontwerp van decreet, 874 - Nr. 1.
Session 2016-2017. Zitting 2016-2017.
Documents. - Rapport, 874 - N° 2. - Texte adopté en séance plénière, Documenten. - Verslag, 874 - Nr. 2.- Tekst aangenomen door de plenaire
874 - N° 3. vergadering, 874 - Nr. 3.
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 1er février 2017. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 1 februari
2017.
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x