Décret modifiant la Loi électorale communale, coordonnée le 4 août 1932, la loi du 19 octobre 1921 organique des élections provinciales, et le décret du 18 mai 1994 réglant l'usage des langues lors des élections | Decreet houdende wijziging van de Gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 augustus 1932, de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de provincieraadsverkiezingen en het decreet van 18 mei 1994 houdende regeling van het taalgebruik bij de verkiezingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
10 FEVRIER 2006. - Décret modifiant la Loi électorale communale, | 10 FEBRUARI 2006. - Decreet houdende wijziging van de Gemeentekieswet, |
coordonnée le 4 août 1932, la loi du 19 octobre 1921 organique des | gecoördineerd op 4 augustus 1932, de wet van 19 oktober 1921 tot |
élections provinciales, et le décret du 18 mai 1994 réglant l'usage | regeling van de provincieraadsverkiezingen en het decreet van 18 mei |
des langues lors des élections (1) | 1994 houdende regeling van het taalgebruik bij de verkiezingen (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret modifiant la Loi électorale communale, coordonnée le 4 août | Decreet houdende wijziging van de Gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 |
1932, la loi du 19 octobre 1921 organique des élections provinciales, | augustus 1932, de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de |
et le décret du 18 mai 1994 réglant l'usage des langues lors des | provincieraadsverkiezingen en het decreet van 18 mei 1994 houdende |
regeling van het taalgebruik bij de verkiezingen. | |
élections. | HOOFDSTUK I |
CHAPITRE Ier
Article 1er.§ 1er. Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.§ 1. Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
§ 2. Le présent décret s'applique aux communes situées en région de | § 2. Dit decreet is van toepassing op de gemeenten gelegen in het |
langue néerlandaise, à l'exception des communes ou groupes de communes | Nederlandse taalgebied met uitzondering van de gemeenten of groepen |
jouxtant une autre région de langue, et dans lesquelles la loi | van gemeenten palend aan een ander taalgebied en waar de wet het |
prescrit ou admet l'utilisation d'une autre langue que celle de la | gebruik van een andere taal dan die van het gebied waarin zij gelegen |
région dans laquelle elles sont situées. | zijn, voorschrijft of toelaat. |
CHAPITRE II. - Modification du décret du 18 mai 1994 réglant l'usage | HOOFDSTUK II. - Wijziging van het decreet van 18 mei 1994 houdende |
des langues lors des élections | regeling van het taalgebruik bij de verkiezingen |
Art. 2.A l'article 2 du décret du 18 mai 1994 réglant l'usage des |
Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 18 mei 1994 houdende regeling |
langues lors des élections sont apportées les modifications suivantes | van het taalgebruik bij de verkiezingen worden de volgende wijzigingen |
: | aangebracht : |
1° les mots « les bureaux de vote principaux, » sont insérés entre les | 1° tussen het woord "meer" en het woord "stembureaus" worden de |
mots « tels que » et « les bureaux de vote »; | woorden "hoofdstembureaus" ingevoegd; |
2° les mots « les bureaux principaux, les bureaux principaux | 2° tussen het woord "stemopnemingsbureaus" en het woord |
d'arrondissement, les bureaux principaux de district » sont insérés | "kantonhoofdbureaus" worden de woorden "hoofdbureaus, |
entre les mots « les bureaux de dépouillement, » et « les bureaux principaux de canton ». | arrondissementshoofdbureaus, districtshoofdbureaus" ingevoegd. |
Art. 3.Dans le même décret, il est inséré un article 2bis, rédigé |
Art. 3.In hetzelfde decreet wordt een artikel 2bis ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Article 2bis.Les présidents, les assesseurs, les secrétaires et les |
« Artikel 2bis.De voorzitters, de bijzitters, de secretarissen en de |
témoins des candidats des bureaux principaux de provinces, bureaux | getuigen van de kandidaten van de provinciehoofdbureaus, |
principaux d'arrondissement, bureaux principaux de district, bureaux | arrondissementshoofdbureaus, districtshoofdbureaus, |
principaux de canton, bureaux principaux, bureaux de vote principaux | kantonhoofdbureaus, hoofdbureaus, hoofdstembureaus en |
et bureaux de dépouillement, prêtent le serment suivant : « Je jure de | stemopnemingsbureaus leggen de volgende eed af : "Ik zweer dat ik de |
recenser fidèlement les suffrages et de garder le secret des votes. » Les présidents, les assesseurs, les secrétaires et les témoins des candidats des bureaux de vote, prêtent le serment suivant : « Je jure de garder le secret des votes ». Le serment est prêté avant le commencement des opérations par les assesseurs, les secrétaires et les témoins, entre les mains du président, et celui-ci en présence du bureau constitué. Le président ou l'assesseur nommé pendant le cours des opérations en remplacement d'un membre empêché prête ledit serment avant d'entrer en fonctions. | stemmen getrouw zal opnemen en het geheim van de stemming zal bewaren". De voorzitters, de bijzitters, de secretarissen en de getuigen van de kandidaten van de stembureaus, leggen de volgende eed af : "Ik zweer dat ik het geheim van de stemming zal bewaren". De eed wordt vóór het begin van de verrichtingen door de bijzitters, de secretarissen en de getuigen afgelegd in handen van de voorzitter, vervolgens door deze ten overstaan van het samengesteld bureau. De voorzitter of de bijzitter, die gedurende de verrichtingen benoemd wordt ter vervanging van een verhinderd lid, legt de eed af voordat hij zijn ambt aanvaardt. Van deze eedaflegging wordt in het |
Le procès-verbal, tel que visé à l'article 18 de la loi électorale | proces-verbaal, zoals bedoeld in artikel 18 van de gemeentekieswet en |
communale et à l'article 3sexies, § 6, de la loi du 19 octobre 1921 | artikel 3sexies, § 6, van de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van |
organique des élections provinciales, fait mention de ces prestations | de provincieraadsverkiezingen, melding gemaakt. |
de serment. | De bepalingen van dit artikel zijn alleen van toepassing op de |
Les dispositions du présent article ne s'appliquent qu'aux élections | provincieraads-, gemeenteraads- en districtsraadsverkiezingen. » |
provinciales, communales et de district. ». | |
CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires | HOOFDSTUK III. - Opheffingsbepalingen |
Art. 4.Sont abrogés, dans la mesure où ils concernent les élections |
Art. 4.Opgeheven worden, voor zover het de verkiezingen van de |
des conseils provinciaux, des conseils communaux et des conseils de | provincieraden, de gemeenteraden en de districtsraden betreft : |
district : 1° l'article 3undecies de la loi du 19 octobre 1921 organique des | 1° artikel 3undecies van de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van |
élections provinciales, inséré par l'article 246 de la loi du 16 | de provincieraadsverkiezingen, ingevoegd bij artikel 246 van de wet |
juillet 1993; | van 16 juli 1993; |
2° l'article 19 de la Loi électorale communale, coordonnée le 4 août | 2° artikel 19 van de Gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 augustus |
1932, modifié par l'article 1er de la loi du 26 juin 1970. | 1932, gewijzigd bij artikel 1 van de wet van 26 juni 1970. |
CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding |
Art. 5.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal warden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 10 février 2006. | Brussel, 10 februari 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en |
Villes, du Logement et de l'Intégration civique, | Inburgering, |
M. KEULEN | M. KEULEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Session 2005-2006. | (1) Zitting 2005-2006. |
Documents. - Projet de décret, 638 - N° 1. - Rapport, 638 - N° 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet, 638 - Nr. 1. - Verslag, 638 - Nr. 2. - |
Texte adopté en séance plénière, 638 - N° 3. | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 638 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séances du 1er février 2006. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 1 februari |
2006. |