← Retour vers "Décret visant à modifier certaines dispositions en matière de protection de la jeunesse et de prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction "
Décret visant à modifier certaines dispositions en matière de protection de la jeunesse et de prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction | Decreet tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de jeugdbescherming en de tenlasteneming van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
10 DECEMBRE 2015. - Décret visant à modifier certaines dispositions en | 10 DECEMBER 2015. - Decreet tot wijziging van sommige bepalingen |
matière de protection de la jeunesse et de prise en charge des mineurs | betreffende de jeugdbescherming en de tenlasteneming van minderjarigen |
ayant commis un fait qualifié infraction (1) | die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd (1) |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.A l'article 37, § 3, alinéa 2, 2°, de la loi du 8 avril |
Artikel 1.In artikel 37, § 3, tweede lid, 2°, van de wet van 8 april |
1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des | 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van |
minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en | |
mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du | het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade, gewijzigd bij de |
dommage causé par ce fait, modifiée par la loi du 13 juin 2006, les | wet van 13 juni 2006, worden de woorden "de leeftijd van zeventien |
mots « dix-sept ans » sont remplacés par les mots « seize ans ». | jaar" vervangen door de woorden "de leeftijd van zestien jaar" . |
Art. 2.A l'article 7, 7°, d), de la loi du 13 juin 2006 modifiant la |
Art. 2.In artikel 7, 7°, d), van de wet van 13 juni 2006 tot |
législation relative à la protection de la jeunesse et à la prise en | wijziging van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming en het ten |
charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction, modifiée | laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit |
par la loi du 21 décembre 2013, les mots « et les mots "dix-sept ans" | hebben gepleegd, gewijzigd bij de wet van 21 december 2013, worden de |
sont remplacés par les mots "seize ans" » sont supprimés | woorden "en worden de woorden « zeventien jaar » vervangen door de |
woorden « zestien jaar »", geschrapt. | |
Art. 3.A l'article 65, alinéa 1er, de la même loi, les mots « |
Art. 3.In artikel 65, eerste lid, van dezelfde wet, worden de woorden |
celles-ci entrent en vigueur au plus tard le 1er janvier 2016 » sont | "Deze treden uiterlijk op 1 januari 2016 in werking" vervangen door de |
remplacés par les mots « les dispositions dont l'entrée en vigueur n'a | woorden "De bepalingen waarvan de inwerkingtreding niet bij koninklijk |
pas été déterminée par arrêté royal entrent en vigueur le 1er janvier 2018 ». | besluit werd bepaald, treden op 1 januari 2018 in werking". |
Art. 4.Le présent décret entre en vigueur le 31 décembre 2015. |
Art. 4.Dit decreet treedt in werking op 31 december 2015. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 10 décembre 2015. | Brussel, 10 december 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance | De Vice-President en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Vice-Président, Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de justice et de la | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen en Promotie |
Promotion de Bruxelles, | van Brussel, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
Le Ministre des Sports, | De Minister van Sport, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances | en Gelijke Kansen, |
Mme I. SIMONIS | Mevr. I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2015-2016. | (1) Zitting 2015-2016. |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 214-1. - Rapport, n° | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 214-1. - |
214-2 | Verslag, nr. 214-2. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 9 décembre | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 9 |
2015. | december 2015. |