Décret modifiant le décret KLIP du 14 mars 2008, en ce qui concerne l'introduction et le traitement d'une demande de plan ainsi que les dispositions pénales (1) | Decreet houdende wijziging van het KLIP-decreet van 14 maart 2008, wat betreft het indienen en afhandelen van een planaanvraag alsook de bijhorende strafbepalingen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
10 DECEMBRE 2010. - Décret modifiant le décret KLIP (Portail des | 10 DECEMBER 2010. - Decreet houdende wijziging van het KLIP-decreet |
Informations sur les Câbles et Canalisations) du 14 mars 2008, en ce | van 14 maart 2008, wat betreft het indienen en afhandelen van een |
qui concerne l'introduction et le traitement d'une demande de plan | planaanvraag alsook de bijhorende strafbepalingen (1) |
ainsi que les dispositions pénales (1) | |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : Décret modifiant le décret KLIP (Portail des Informations | |
sur les Câbles et Canalisations) du 14 mars 2008, en ce qui concerne | hetgeen volgt : Decreet houdende wijziging van het KLIP-decreet van 14 |
maart 2008, wat betreft het indienen en afhandelen van een | |
l'introduction et le traitement d'une demande de plan ainsi que les | planaanvraag alsook de bijhorende strafbepalingen. |
dispositions pénales. | Artikel 1.Dit decreet regelt een gewest- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gemeenschapsaangelegenheid. |
régionale. Art. 2.A l'article 8 du décret KLIP du 14 mars 2008 relatif sont |
Art. 2.In artikel 8 van het KLIP-decreet van 14 maart 2008 worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° entre les alinéas premier et deux, il est inséré un alinéa, rédigé | 1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Pour autant que l'exécuteur des travaux de terrassement ait été | « In zoverre de uitvoerder van de grondwerken minder dan twintig |
notifié de la date de début envisagée des travaux de terrassement dans | werkdagen voor de geplande aanvangsdatum van de grondwerken kennis |
un délai de moins de vingt jours ouvrables avant cette date, le délai | heeft gekregen van die aanvangsdatum, geldt de termijn van twintig |
de vingt jours ouvrables, visé à l'alinéa premier, ne vaut pas mais, | werkdagen, bedoeld in het eerste lid, niet maar moet de planaanvraag |
la demande de plan doit se faire dans les plus brefs délais possibles | wel zo snel mogelijk geschieden nadat de uitvoerder van de grondwerken |
après que l'exécuteur a été informé de la date de début envisagée des | kennis heeft gekregen van de geplande aanvangsdatum van de uit te |
travaux de terrassement à exécuter et au plus tard avant le début | voeren grondwerken en uiterlijk vóór de geplande aanvang van de |
envisagé des travaux de terrassement. » ; | grondwerken. »; |
2° à l'alinéa deux existant qui devient l'alinéa trois, les mots | 2° in het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de |
"Cette obligation" sont remplacés par les mots "l'obligation | woorden « deze verplichting » vervangen door de woorden « de |
d'introduction d'une de mande de plan". | verplichting tot het indienen van een planaanvraag ». |
Art. 3.A l'article 11 du même décret sont apportées les modifications |
Art. 3.In artikel 11 van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le texte existant, qui deviendra le paragraphe Ier, les mots | 1° in de bestaande tekst, die paragraaf 1 zal worden, worden in het |
"dans les cinq jours avant le début envisagé des travaux de | eerste lid de woorden « vijf werkdagen vóór de geplande aanvang van de |
terrassement" sont remplacés par les mots " dans les quinze jours | grondwerken » vervangen door de woorden « vijftien werkdagen na de dag |
ouvrables suivant le jour de l'introduction de la demande"; | van het indienen van de planaanvraag »; |
2° il est ajouté un paragraphe 2 ainsi rédigé : | 2° er wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 2. Toute personne qui doit introduire une demande de plan | « § 2. Elke persoon die overeenkomstig dit decreet een planaanvraag |
conformément au présent décret, ne peut entamer l'exécution des | moet indienen, mag slechts een aanvang nemen met de uitvoering van de |
travaux de terrassement concernés qu'après qu'il ait reçu | desbetreffende grondwerken nadat hij in antwoord op zijn planaanvraag |
l'information visée au paragraphe 1er en réponse à sa demande de plan. | de in paragraaf 1 bedoelde informatie ontvangen heeft. ». |
». Art. 4.A l'article 17 du même décret sont apportées les modifications |
Art. 4.In artikel 17 van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le point 3° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 3° wordt vervangen door wat volgt : |
« 3° toute personne qui doit introduire une demande de plan | « 3° elke persoon die volgens dit decreet een planaanvraag moet |
conformément au présent décret et qui n'a pas ou a tardivement | indienen en die deze niet indient, niet tijdig heeft ingediend, of, in |
introduit une demande de plan, ou, dans le cas visé à l'article 8, | het geval bedoeld in artikel 8, tweede lid, niet uiterlijk vóór de |
alinéa deux, ne l'a pas introduite au plus tard avant le début | |
envisagé des travaux de terrassement; »; | geplande aanvang van de grondwerken, heeft ingediend; »; |
2° il est ajouté un point 3°/1, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 3°/1 toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 3°/1 toute personne qui doit introduire une demande de plan | « 3°/1 elke persoon die volgens dit decreet een planaanvraag moet |
conformément au présent décret et qui néglige l'obligation de l'article 11, § 2; »; | indienen en die de verplichting uit artikel 11, § 2 miskent; »; |
3° il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : | 3° er wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 5° tout KLB qui ne fournit pas à temps l'information telle que visée | « 5° elke KLB die de informatie, zoals voorzien in artikel 11, niet |
à l'article 11. ». | tijdig verstrekt. » |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
Art. 5.Dit decreet treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suivant l'expiration d'un délai de dix jours, qui prend cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen, die |
après sa publication au Moniteur belge. | ingaat op de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 10 décembre 2010. | Brussel, 10 december 2010. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | Vlaams minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2009-2010 | (1) Zitting 2009-2010. |
Document. - Proposition de décret, 501 - N° 1. | Stuk. - Voorstel van decreet, 501 - Nr. 1. |
Session 2010-2011 | Zitting 2010-2011. |
Documents. - Amendement, 501 - N° 2. - Rapport, 501 - N° 3. - Texte | Stukken. - Amendement, 501 - Nr. 2. - Verslag, 501 - Nr. 3. - Tekst |
adopté en séance plénière, 501 - N° 4. | aangenomen door de plenaire vergadering, 501 - Nr. 4. |
Annales. - Discussion et adoption. Séances du 1er décembre 2010. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 1 december |
2010. |