Décret modifiant diverses législations en vue de transposer la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur | Decreet ter wijziging van diverse wetgevingen met het oog op het omzetten van de Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende de diensten op de interne markt |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
10 DECEMBRE 2009. - Décret modifiant diverses législations en vue de | 10 DECEMBER 2009. - Decreet ter wijziging van diverse wetgevingen met |
transposer la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du | het oog op het omzetten van de Richtlijn 2006/123/EG van het Europees |
Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché | Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende de diensten op |
intérieur (1) | de interne markt (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Disposition préliminaire | HOOFDSTUK I. - Voorafgaande bepaling |
Article 1er.Le présent décret a pour objet de modifier diverses |
Artikel 1.Het huidige decreet heeft tot doel de wijziging van diverse |
législations afin de transposer partiellement la Directive 2006/123/CE | wetgevingen met het oog op het omzetten van de Richtlijn 2006/123/EG |
du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux | van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende |
services dans le marché intérieur. | de diensten op de interne markt. |
CHAPITRE II. - Modifications apportées au décret du 27 mai 2004 | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aangebracht aan het decreet van 27 mei |
relatif aux Agences-Conseil en économie sociale | 2004 betreffende de gelijke behandeling inzake tewerkstelling en |
beroepsopleiding | |
Art. 2.Dans l'article 2 du décret du 27 mai 2004 relatif aux |
Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de |
adviesverlenende agentschappen inzake sociale economie zijn de woorden | |
Agences-Conseil en économie sociale, les mots "en bénéficiant des | "genietend van de in hoofdstuk III beoogde subsidies" ("en bénéficiant |
subventions visées au Chapitre III" sont insérés entre les mots "ne | des subventions visées au chapitre III") ingevoegd tussen de woorden |
"kan niet worden uitgeoefend" ("ne peut être exercée") en de woorden | |
peut être exercée" et les mots "sans disposer d'un agrément préalable". | "zonder te beschikken over een voorafgaande erkenning" ("sans disposer d'un agrément préalable"). |
Art. 3.L'article 2 du même décret est complété par les alinéas |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde decreet is aangevuld met de volgende |
suivants : « Pour remplir les conditions visées à l'alinéa 1er, l'agence qui ne dispose pas d'un siège social en Région wallonne doit, selon la procédure fixée par le Gouvernement, si elle a son siège social ou son immatriculation à la Banque-Carrefour des Entreprises comme personne physique ou comme personne morale, soit en Région de Bruxelles-Capitale, soit en Région flamande, soit en Communauté germanophone, démontrer qu'elle répond, au sein de sa Région ou de sa Communauté, à des conditions d'agrément équivalentes à celles déterminées par le présent décret. Pour remplir les conditions visées à l'alinéa 1er, l'agence qui a son siège social à l'étranger et au sein de l'Espace économique européen doit, selon la procédure fixée par le Gouvernement, démontrer qu'elle répond dans son pays à des conditions d'agrément équivalentes à celles déterminées par le présent décret et ce, sans discrimination directe ou indirecte fondée sur l'Etat dont provient l'agence qui sollicite un agrément. Pour remplir les conditions visées à l'alinéa 1er, l'agence qui a son siège social à l'étranger et en dehors de l'Espace économique européen | alinea's : « Om te voldoen aan de voorwaarden beoogd in de eerste alinea, moet het agentschap dat niet over een sociale zetel beschikt in het Waalse Gewest volgens de door de Regering vastgestelde procedure wanneer het zijn sociale zetel of inschrijvingsnummer heeft bij de Kruispuntbank van Ondernemingen als fysieke persoon of als rechtspersoon, hetzij in de Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, hetzij in het Vlaamse Gewest, hetzij in de Duitse Gemeenschap, aantonen dat het in zijn Gewest of Gemeenschap beantwoordt aan de erkenningsvoorwaarden die overeenkomen met deze bepaald in dit decreet. Om te voldoen aan de voorwaarden beoogd in de eerste alinea, moet het agentschap dat zijn sociale zetel in het buitenland, maar binnen de Europese Economische Ruimte heeft, volgens de door de Regering vastgestelde procedure aantonen dat het in zijn land beantwoordt aan de erkenningsvoorwaarden die overeenkomen met deze bepaald in dit decreet en dit zonder directe of indirecte discriminatie op basis van de staat waaruit het agentschap dat de erkenning aanvraagt afkomstig is. Om te voldoen aan de voorwaarden beoogd in de eerste alinea, moet het agentschap dat zijn sociale zetel in het buitenland en buiten de |
doit, selon la procédure fixée par le Gouvernement, satisfaire aux | Europese Economische Ruimte heeft, volgens de door de Regering |
conditions d'agrément déterminées par le présent décret et apporter la | vastgestelde procedure voldoen aan de erkenningsvoorwaarden bepaald in |
preuve qu'elle preste le même type de services dans son pays d'origine | dit decreet en bewijs leveren dat het hetzelfde type diensten |
et ce, sans discrimination directe ou indirecte fondée sur l'Etat dont | presteert in zijn land van herkomst en dit zonder directe of indirecte |
discriminatie op basis van de staat waaruit het agentschap dat de | |
provient l'agence qui sollicite un agrément. » | erkenning aanvraagt afkomstig is. » |
CHAPITRE III. - Modifications apportées au décret du 14 décembre 2006 | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aangebracht aan het decreet van 14 |
december 2006 betreffende de erkenning en subsidiëring van het decreet | |
relatif à l'agrément et au subventionnement des "Initiatives de | betreffende de erkenning en de subsidiëring van de "Initiatives de |
développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à | développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à |
finalité sociale" (Initiatieven tot ontwikkeling van de | |
werkgelegenheid in de sector van de buurtdiensten met een | |
finalité sociale", en abrégé : "I.D.E.S.S." | maatschappelijk doel), afgekort : "I.D.E.S.S." |
Art. 4.Dans l'article 2, alinéa 1er, du décret du 14 décembre 2006 |
Art. 4.In artikel 2, alinea 1 van het decreet van 14 december 2006 |
betreffende de erkenning en subsidiëring van het decreet betreffende | |
relatif à l'agrément et au subventionnement des "Initiatives de | de erkenning en de subsidiëring van de "Initiatives de développement |
développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à | de l'emploi dans le secteur des services de proximité à finalité |
sociale" (Initiatieven tot ontwikkeling van de werkgelegenheid in de | |
sector van de buurtdiensten met een maatschappelijk doel), afgekort : | |
"I.D.E.S.S." zijn de woorden "teneinde te kunnen genieten van de in | |
finalité sociale", en abrégé : "I.D.E.S.S.", les mots "et aux fins de | hoofdstuk III beoogde subsidies" ("et aux fins de bénéficier des |
bénéficier des subventions visées au chapitre III" sont insérés entre | subventions visées au chapitre III") ingevoegd tussen de woorden |
les mots "aux conditions du présent décret" et les mots "agréer | "onder de voorwaarden van het huidig decreet" ("aux conditions du |
présent décret") en de woorden "een I.D.E.S.S. erkennen" ("agréer | |
l'I.D.E.S.S." | l'I.D.E.S.S"). » |
Art. 5.Dans l'alinéa 2 de l'article 2 du même décret, les mots "en |
Art. 5.In alinea 2 van artikel 2 van hetzelfde decreet zijn de |
woorden "teneinde te kunnen genieten van de in hoofdstuk III beoogde | |
vue de faire bénéficier l'I.D.E.S.S. des subventions visées au | subsidies" ("et aux fins de bénéficier des subventions visées au |
chapitre III" sont insérés entre les mots "être agréées" et les mots | chapitre III") ingevoegd tussen de woorden "erkend kunnen worden" |
"en tenant compte". | ("être agrées") en de woorden "met inachtneming van" ("en tenant |
Art. 6.L'article 2 du même décret est complété par les alinéas |
compte"). Art. 6.Artikel 2 van hetzelfde decreet is aangevuld met de volgende |
suivants : | alinea's : |
« Pour remplir les conditions d'agrément visées à l'alinéa 1er, | « Om te voldoen aan de erkenningsvoorwaarden beoogd in de eerste |
l'I.D.E.S.S. qui ne dispose pas d'un siège social en Région wallonne | alinea, moet het I.D.E.S.S. dat niet over een sociale zetel beschikt |
doit, selon la procédure fixée par le Gouvernement, si elle a son | in het Waalse Gewest volgens de door de Regering vastgestelde |
siège social ou son immatriculation à la Banque-Carrefour des | procedure wanneer het zijn sociale zetel of inschrijvingsnummer heeft |
Entreprises comme personne physique ou comme personne morale, soit en | bij de Kruispuntbank van Ondernemingen als fysieke persoon of als |
Région de Bruxelles-Capitale, soit en Région flamande, soit en | rechtspersoon, hetzij in de Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, hetzij in |
Communauté germanophone, démontrer qu'elle répond, au sein de sa Région ou de sa Communauté, à des conditions d'agrément équivalentes à celles déterminées par le présent décret. Pour remplir les conditions visées à l'alinéa 1er, l'I.D.E.S.S. qui a son siège social à l'étranger et au sein de l'Espace économique européen doit, selon la procédure fixée par le Gouvernement, démontrer qu'elle répond dans son pays à des conditions d'agrément équivalentes à celles déterminées par le présent décret et ce, sans discrimination directe ou indirecte fondée sur l'Etat dont provient l'I.D.E.S.S. qui sollicite un agrément. Pour remplir les conditions visées à l'alinéa 1er, l'I.D.E.S.S. qui a son siège social à l'étranger et en dehors de l'Espace économique européen doit, selon la procédure fixée par le Gouvernement, satisfaire aux conditions d'agrément déterminées par le présent décret et apporter la preuve qu'elle preste le même type de services dans son pays d'origine et ce, sans discrimination directe ou indirecte fondée sur l'Etat dont provient l'I.D.E.S.S. qui sollicite un agrément. » | het Vlaamse Gewest, hetzij in de Duitse Gemeenschap, aantonen dat het in zijn Gewest of Gemeenschap beantwoordt aan de erkenningsvoorwaarden die overeenkomen met deze bepaald in dit decreet. Om te voldoen aan de voorwaarden beoogd in de eerste alinea, moet het I.D.E.S.S. dat zijn sociale zetel in het buitenland, maar binnen de Europese Economische Ruimte heeft, volgens de door de Regering vastgestelde procedure aantonen dat het in zijn land beantwoordt aan de erkenningsvoorwaarden die overeenkomen met deze bepaald in dit decreet en dit zonder directe of indirecte discriminatie op basis van de staat waaruit het I.D.E.S.S. dat de erkenning aanvraagt afkomstig is. Om te voldoen aan de voorwaarden beoogd in de eerste alinea, moet het I.D.E.S.S. dat zijn sociale zetel in het buitenland en buiten de Europese Economische Ruimte heeft, volgens de door de Regering vastgestelde procedure voldoen aan de erkenningsvoorwaarden bepaald in dit decreet en bewijs leveren dat het hetzelfde type diensten presteert in zijn land van herkomst en dit zonder directe of indirecte discriminatie op basis van de staat waaruit het I.D.E.S.S. dat de erkenning aanvraagt afkomstig is. » |
Art. 7.A l'article 12, alinéa 1er, du même décret, les mots "agréée à |
Art. 7.In artikel 12, alinea 1 van hetzelfde decreet, zijn de woorden |
cette fin" sont insérés entre les mots "à l'I.D.E.S.S." et les mots | "hiervoor toegekende" ("agréée à cette fin") toegevoegd tussen de |
woorden "aan de I.D.E.S.S." ("à l'I.D.E.S.S.") en de woorden "onder de | |
"aux conditions". | voorwaarden" ("aux conditions"). |
Art. 8.Dans l'alinéa 1er de l'article 13 du même décret, les mots |
Art. 8.In alinea 1 van artikel 13 van hetzelfde decreet, zijn de |
"agréée à cette fin" sont insérés entre les mots "à l'I.D.E.S.S." et | woorden "hiervoor toegekende" ("agréée à cette fin") toegevoegd tussen |
de woorden "de I.D.E.S.S." ("à l'I.D.E.S.S.") en de woorden "een | |
les mots "une aide". | tegemoetkoming" ("une aide"). |
CHAPITRE IV. - Modifications apportées au décret du 15 juillet 2008 | HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen aangebracht aan het decreet van 15 juli |
relatif au soutien à la création d'activités au travers des bourses de | 2008 betreffende de steunverlening voor het scheppen van activiteit |
préactivité et au soutien à l'innovation des entreprises au moyen de | via pre-startpremies en de steunverlening voor innovatie door middel |
bourses innovation | van innovatiepremies |
Art. 9.L'article 7 du décret du 15 juillet 2008 relatif au soutien à |
Art. 9.Artikel 7 van het decreet van 15 juli 2008 betreffende de |
la création d'activités au travers des bourses de préactivité et au | steunverlening voor het scheppen van activiteit via pre-startpremies |
soutien à l'innovation des entreprises au moyen de bourses innovation | en de steunverlening voor innovatie door middel van innovatiepremies |
est remplacé comme suit : | wordt als volgt vervangen : |
« Art. 7.Toute personne qui se verra octroyer une bourse pourra être |
« Art. 7.Elke persoon aan wie een beurs toegekend zal worden, kan |
accompagnée. | begeleid worden. |
L'accompagnement devra être effectué par une structure ou une personne | De begeleiding moet worden waargenomen door een structuur of een |
agréée par l'Agence de stimulation économique. Cet agrément a pour | persoon die door het "Agence de stimulation économique" (het |
Agentschap voor economische stimulering) erkend is. Deze erkenning | |
objet de permettre à la personne accompagnée de rémunérer, par le | heeft tot doel de begeleide persoon toe te laten de structuren of |
biais de la bourse visée au chapitre II, les structures ou personnes | personen die hem begeleiden te bezoldigen, via het middel van de |
qui l'accompagnent. | premie beoogd in hoofdstuk II. |
Le Gouvernement définit l'accompagnement et détermine les critères | De Regering definieert de begeleiding en bepaalt de erkenningscriteria |
d'agrément et la procédure d'agrément de ces structures et personnes. Pour remplir les critères d'agrément visés à l'alinéa 2, la structure ou la personne qui ne dispose pas d'un siège social en Région wallonne doit, selon la procédure fixée par le Gouvernement, si elle a son siège social ou son immatriculation à la Banque-Carrefour des Entreprises comme personne physique ou comme personne morale, soit en Région de Bruxelles-Capitale, soit en Région flamande, soit en Communauté germanophone, démontrer qu'elle répond, au sein de sa Région ou de sa Communauté, à des critères d'agrément équivalents à ceux déterminées par ou en vertu du présent décret. Pour remplir les conditions visées à l'alinéa 2, la structure ou la personne qui a son siège social à l'étranger et au sein de l'Espace économique européen doit, selon la procédure fixée par le Gouvernement, démontrer qu'elle répond dans son pays à des critères d'agrément équivalents à ceux déterminés par ou en vertu du présent décret et ce, sans discrimination directe ou indirecte fondée sur | en de erkenningsprocedure van deze structuren en personen. Om te voldoen aan de erkenningsvoorwaarden beoogd in de tweede alinea, moet de structuur of de persoon die niet over een sociale zetel beschikt in het Waalse Gewest volgens de door de Regering vastgestelde procedure wanneer ze/hij zijn sociale zetel of inschrijvingsnummer heeft bij de Kruispuntbank van Ondernemingen als fysieke persoon of als rechtspersoon, hetzij in de Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, hetzij in het Vlaamse Gewest, hetzij in de Duitse Gemeenschap, aantonen dat ze/hij in zijn Gewest of Gemeenschap beantwoordt aan erkenningsvoorwaarden die gelijkwaardig zijn aan deze die worden bepaald door, of bestaan krachtens dit decreet. Om te voldoen aan de voorwaarden beoogd in de tweede alinea, moet de structuur of de persoon die zijn sociale zetel in het buitenland, maar binnen de Europese Economische Ruimte heeft, volgens de door de Regering vastgestelde procedure aantonen dat ze/hij in zijn land beantwoordt aan erkenningscriteria die gelijkwaardig zijn aan deze die worden bepaald door, of bestaan krachtens dit decreet, en dit zonder directe of indirecte discriminatie op basis van de staat waaruit de |
l'Etat dont provient la structure ou la personne qui sollicite un agrément. | structuur of de persoon die een erkenning aanvraagt afkomstig is. |
Pour remplir les conditions visées à l'alinéa 2, la structure ou la | Om te voldoen aan de voorwaarden beoogd in de tweede alinea, moet de |
personne qui a son siège social à l'étranger et en dehors de l'Espace | structuur of de persoon die zijn sociale zetel in het buitenland en |
économique européen doit, selon la procédure fixée par le | buiten de Europese Economische Ruimte heeft, volgens de door de |
Gouvernement, satisfaire aux critères d'agrément déterminés par ou en | Regering vastgestelde procedure voldoen aan de erkenningscriteria die |
vertu du présent décret et apporter la preuve qu'elle preste le même | worden bepaald door, of bestaan krachtens dit decreet, en bewijs |
type de services dans son pays d'origine et ce, sans discrimination | leveren dat ze/hij hetzelfde type diensten presteert in haar/zijn land |
directe ou indirecte fondée sur l'Etat dont provient la structure ou | van herkomst en dit zonder directe of indirecte discriminatie op basis |
la personne qui sollicite un agrément. » | van de staat waaruit de vormingsoperator die de erkenning aanvraagt afkomstig is. » |
CHAPITRE V. - Modifications apportées au décret du 11 mars 2004 | HOOFDSTUK V. - Wijzigingen aangebracht aan het decreet van 11 maart |
relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes | 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en |
entreprises | middelgrote ondernemingen |
Art. 10.L'article 9, § 2, du décret du 11 mars 2004 relatif aux |
Art. 10.Artikel 9, § 2 van het decreet van 11 maart 2004 betreffende |
incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises est | de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote |
complété par les alinéas suivants : | ondernemingen wordt aangevuld met de volgende alinea's : |
« Cet agréation est uniquement destinée à garantir l'octroi de | Deze erkenning is uitsluitend bestemd om de toekenning van de in § 1 |
l'incitant financier visé au § 1er qui doit permettre à l'entreprise | beoogde financiële incentive te verzekeren, die aan de onderneming |
de rémunérer les services de conseil. | moet toelaten de adviesdiensten te betalen. |
Pour remplir les conditions d'agréation prévues par ou en vertu du | « Om te voldoen aan de erkenningsvoorwaarden voorzien door of |
présent décret, le conseil qui ne dispose pas d'un siège social en | krachtens dit decreet, moet de adviesdienst die niet over een sociale |
Région wallonne doit, selon la procédure fixée par le Gouvernement, | zetel beschikt in het Waalse Gewest volgens de door de Regering |
s'il a son siège social ou son immatriculation à la Banque-Carrefour | vastgestelde procedure wanneer hij zijn sociale zetel of |
des Entreprises comme personne physique ou comme personne morale, soit | inschrijvingsnummer heeft bij de Kruispuntbank van Ondernemingen als |
en Région de Bruxelles-Capitale, soit en Région flamande, soit en | fysieke persoon of als rechtspersoon, hetzij in de Brusselse |
Communauté germanophone, démontrer qu'elle répond, au sein de sa | Hoofdstedelijk Gewest, hetzij in het Vlaamse Gewest, hetzij in de |
Région ou de sa Communauté, à des conditions d'agréation équivalentes à celles déterminées par ou en vertu du présent décret. Pour remplir les conditions d'agréation prévues par ou en vertu du présent décret, le conseil qui a son siège social à l'étranger et au sein de l'Espace économique européen doit, selon la procédure fixée par le Gouvernement, démontrer qu'il répond dans son pays à des conditions d'agréation équivalentes à celles déterminées par ou en vertu du présent décret et ce, sans discrimination directe ou indirecte fondée sur l'Etat dont provient le conseil qui sollicite une agréation. Pour remplir les conditions d'agréation prévues par ou en vertu du présent décret, le conseil qui a son siège social à l'étranger et en dehors de l'Espace économique européen doit, selon la procédure fixée par le Gouvernement, satisfaire aux conditions d'agréation déterminées par ou en vertu du présent décret et apporter la preuve qu'il preste le même type de services dans son pays d'origine et ce, sans discrimination directe ou indirecte fondée sur l'Etat dont provient le conseil a structure qui sollicite une agréation. » | Duitse Gemeenschap, aantonen dat hij in zijn Gewest of Gemeenschap beantwoordt aan de erkenningsvoorwaarden die overeenkomen met deze bepaald door of krachtens dit decreet. Om te voldoen aan de erkenningsvoorwaarden voorzien door of krachtens dit decreet, moet de adviesdienst die zijn sociale zetel in het buitenland, maar binnen de Europese Economische Ruimte heeft, volgens de door de Regering vastgestelde procedure aantonen dat hij in zijn land beantwoordt aan de erkenningsvoorwaarden die overeenkomen met deze bepaald door of krachtens dit decreet en dit zonder directe of indirecte discriminatie op basis van de staat waaruit de adviesdienst die de erkenning aanvraagt afkomstig is. Om te voldoen aan de erkenningsvoorwaarden voorzien door of krachtens dit decreet, moet de adviesdienst die zijn sociale zetel in het buitenland en buiten de Europese Economische Ruimte heeft, volgens de door de Regering vastgestelde procedure voldoen aan de erkenningsvoorwaarden bepaald door of krachtens dit decreet en bewijs leveren dat hij hetzelfde type diensten presteert in zijn land van herkomst en dit zonder directe of indirecte discriminatie op basis van de staat waaruit de adviesdienst die de erkenning aanvraagt afkomstig is. » |
CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtreding |
Art. 11.Le Gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur du présent |
Art. 11.De Regering legt de datum van inwerkingtreding van dit |
décret, au plus tard le 28 décembre 2009. | decreet vast, en dit ten laatste op 28 december 2009. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 10 décembre 2009. | Namen, op 10 december 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Vice-President en Minister van de Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën, |
des Sports, | Tewerkstelling, Vorming en Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Vice-President en Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse |
Technologies nouvelles, | Handel en Nieuwe Technologieën, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Note | Nota |
(1) Session 2009-2010. | (1) Zitting 2009-2010. |
Documents du Parlement wallon, 124 (2009-2010), n° 1. | Stukken van het Waals Parlement, 124 (2009-2010), nr. 1. |
Compte rendu intégral, séance publique du 10 décembre 2009. | Volledig verslag, openbare vergadering van 10 december 2009. |
Discussion - Votes. | Bespreking - Stemmingen. |