Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 10/04/2003
← Retour vers "Décret relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel "
Décret relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel Decreet betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 10 AVRIL 2003. - Décret relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel (1) Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Définitions

Article 1er.Au sens du présent décret, on entend par : 1° « Instances d'avis ou institutions consultatives » ci-après dénommées « institutions » : les conseils et commissions consultatifs relevant des matières visées par l'article 4, 1°, 3°, 4° et 5°, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980; 2° « Membres d'un cabinet ministériel » : les membres d'un cabinet

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 10 APRIL 2003. - Decreet betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector (1) HOOFDSTUK I. - Definities

Artikel 1.In dit decreet wordt verstaan onder : 1° « Adviesinstanties of adviesverlenende instellingen », hierna « instellingen » genoemd : de adviesraden en adviescommissies die ressorteren onder de aangelegenheden bedoeld in artikel 4, 1°, 3°, 4° en 5°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; 2° « Leden van een ministerieel kabinet » : de leden van een

ministériel d'un ministre du Gouvernement de la Communauté française; ministerieel kabinet van een minister van de Franse Gemeenschapsregering.
CHAPITRE II. - De la composition, de la procédure de nomination et de HOOFDSTUK II. - Samenstelling, benoemingsprocedure en
l'indépendance des membres des instances d'avis onafhankelijkheid van de leden van de adviesinstanties

Art. 2.§ 1er. La qualité de membre d'une instance d'avis est

Art. 2.§ 1. De hoedanigheid van lid van een adviesinstantie is

incompatible avec les fonctions suivantes : onverenigbaar met de volgende ambten :
1° membre d'un cabinet ministériel; 1° lid van een ministerieel kabinet;
2° sans préjudice du § 4 du présent article, agent statutaire ou 2° onverminderd § 4 van dit artikel, statutair of contractueel
contractuel du Ministère de la Communauté française ou du Commissariat personeelslid van het ministerie van de Franse Gemeenschap of van het
général aux relations internationales qui est conduit, en raison de sa Commissariaat-Generaal voor de Internationale Betrekkingen dat, in
fonction, à examiner des dossiers relatifs à la reconnaissance, au hoofde van zijn ambt, dossiers onderzoekt voor de erkenning,
subventionnement et au fonctionnement de personnes actives dans le subsidiëring en werking van personen die werkzaam zijn binnen de
secteur culturel et dépendant de la Communauté française; culturele sector en afhangen van de Franse Gemeenschap;
3° membre d'un organisme ou d'une association qui ne respecte pas les 3° lid van een orgaan of vereniging die de beginselen van de
principes de la démocratie tels qu'énoncés, notamment, par la democratie niet naleeft zoals onder meer gesteld in de Grondwet of in
Constitution ou par la Convention européenne de sauvegarde des droits het Europees Verdrag ter verdediging van de Rechten van de Mens en van
de l'homme et des libertés fondamentales, par la loi du 30 juillet de fundamentele vrijheden, in de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing
1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la van bepaalde door racisme of xenophobie ingegeven daden en in de wet
xénophobie et par la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification ou l'approbation du génocide commis par le régime national-socialiste pendant la seconde guerre mondiale ou toute autre forme de génocide. § 2. Le membre d'un cabinet ministériel qui appartient à une instance d'avis cesse immédiatement de siéger au sein de celle-ci. Les personnes concernées par le présent paragraphe sont remplacées par un membre de la réserve définie à l'article 8, qui achève leur mandat. § 3. La personne visée au paragraphe 1er, 2°, qui appartient à une instance d'avis cesse immédiatement de siéger au sein de celle-ci. Les personnes concernées par le présent paragraphe sont remplacées par un van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd. § 2. Het lid van een ministerieel kabinet dat behoort tot een adviesinstantie stopt onmiddellijk met zetelen in deze instantie. De personen waarop deze paragraaf van toepassing is worden vervangen door een lid uit de reservelijst bedoeld in artikel 8 en dat hun mandaat voltooit. § 3. De persoon bedoeld in paragraaf 1, 2°, die behoort tot een adviesinstantie stopt onmiddellijk met zetelen in deze. De personen waarop deze paragraaf van toepassing is worden vervangen door een lid
membre de la réserve définie à l'article 8, qui achève leur mandat. uit de reservelijst bedoeld in artikel 8 en dat hun mandaat voltooit.
§ 4. A moins que le décret portant création de l'instance d'avis n'en § 4. Tenzij het decreet tot oprichting van de adviesinstantie het
dispose autrement, le secrétariat de celle-ci est assuré, sous anders bepaalt, wordt het secretariaat ervan, onder het gezag van de
l'autorité du président, par un agent de l'administration désigné par le Gouvernement.

Art. 3.§ 1er. Le Gouvernement nomme les membres de l'institution après un appel public aux candidatures dont il détermine les modalités d'organisation. Les candidats doivent justifier leur compétence ou leur expérience professionnelle ainsi que leur motivation à siéger au sein de l'institution. Ils indiquent également, si possible, s'ils se présentent en tant que professionnel, expert, représentant des tendances idéologiques ou philosophiques ou représentant des usagers ou groupements d'utilisateurs. § 2. S'il existe, au sein du secteur concerné, des associations représentatives reconnues conformément à l'article 7, les candidatures recueillies leur sont transmises par le Gouvernement. Celles-ci

voorzitter, waargenomen door een ambtenaar van het bestuur die is aangeduid door de Regering.

Art. 3.§ 1. De Regering benoemt de leden van de instelling na een openbare oproep tot kandidaten en regelt de organisatie hiervan. De kandidaten moeten hun bekwaamheid en beroepservaring alsook hun motivatie om te zetelen in de instelling, verantwoorden. Indien mogelijk zeggen ze tevens of zij zich aanmelden als beroeps, expert, vertegenwoordiger van ideologische of levensbeschouwelijke stromingen of vertegenwoordiger van gebruikers of gebruikersverenigingen. § 2. Indien er, binnen de betrokken sector, representatieve verenigingen bestaan die erkend zijn overeenkomstig artikel 7, worden de ingediende kandidaturen hen door de Regering overhandigd. Deze

soumettent au Gouvernement la liste des candidatures qu'elles leggen de Regering de lijst voor van de kandidaten die zij steunen. Op
soutiennent, représentant, si possible, le double de postes à deze lijst staan, voorzover mogelijk, dubbel zoveel kandidaturen als
pourvoir. Le Gouvernement arrête les modalités de cette consultation te begeven posten. De Regering legt de nadere regels voor deze
voorafgaandelijke raadpleging vast.
préalable. Les listes des associations consultées sont remises dans un De lijsten van de geraadpleegde verenigingen worden uiterlijk een
délai maximal d'un mois à dater de la réception de la demande du maand na de ontvangst van de aanvraag van de Regering overhandigd.
Gouvernement. A défaut, la procédure de nomination est poursuivie. Zoniet wordt de benoemingsprocedure voortgezet.
§ 3. Sur proposition de l'institution, le Gouvernement nomme un § 3. De Regering benoemt, op de voordracht van de instelling, een
président parmi les membres de l'instance d'avis en raison de sa voorzitter oder de leden van de adviesinstantie op grond van zijn
compétence et de sa connaissance du secteur. Si possible, le président bekwaamheid en kennis van de sector.
est nommé parmi des personnes dont l'activité professionnelle ne Indien mogelijk wordt de voorzitter gekozen onder diegenen wier
relève pas directement de l'instance d'avis. beroepsactiviteit niet rechtstreeks afhangt van de adviesinstantie.
§ 4. Dans l'éventualité où la composition finale de l'institution § 4. In het geval dat de uiteindelijke samenstelling van de instelling
n'assure pas le respect des dispositions de la loi du 16 juillet 1973 niet zou stroken met de bepalingen van de wet van 16 juli 1973,
garantissant la protection des tendances idéologiques et lanceert de Regering een nieuwe openbare oproep tot kandidaten.
philosophiques, le Gouvernement procède à un nouvel appel public aux § 5. De minister of diens vertegenwoordiger kan worden uitgenodigd op
candidatures.
§ 5. Le ministre ou son représentant peut être invité aux réunions de de vergaderingen van de adviesinstantie.
l'instance d'avis. § 6. Le Président de l'instance d'avis peut inviter toute personne § 6. De voorzitter van de adviesinstantie mag eenieder uitnodigen die
susceptible d'apporter un complément d'information à l'institution sur bijkomende informatie kan verstrekken aan de instelling over een of
un ou plusieurs points précis de l'ordre du jour. meer punten op de agenda.

Art. 4.Le Gouvernement peut déroger aux dispositions des paragraphes

Art. 4.De Regering kan afwijken van de bepalingen van paragrafen 1 en

1er et 2 de l'article 3, lorsque l'institution est exclusivement 2 van artikel 3, wanneer de instelling uitsluitend bestaat uit
composée de délégués d'autres organes consultatifs. afgevaardigden van andere adviesorganen.

Art. 5.Les membres sont nommés pour un mandat d'une durée maximale de

Art. 5.De leden worden benoemd voor een mandaat met een maximumduur

5 ans. van 5 jaar.
Ils ne peuvent exercer plus de deux mandats consécutifs. Ze mogen niet meer dan twee opeenvolgende mandaten uitoefenen.

Art. 6.Le Gouvernement communique au Conseil de la Communauté

Art. 6.De Regering bezorgt de Raad van de Franse Gemeenschap en het «

française et à l'Observatoire des politiques culturelles la liste des Observatoire des Politiques culturelles » de lijst van de leden die
membres composant chaque instance d'avis en motivant la composition zetelen in iedere adviesinstantie en motiveert telkens de
retenue pour chaque institution. samenstelling die is weerhouden voor iedere instelling.

Art. 7.§ 1er. Le Gouvernement agrée les associations représentatives :

Art. 7.§ 1. De Regering erkent de representatieve verenigingen :

1° qui sont constituées sous forme d'association sans but lucratif; 1° die opgericht zijn in de vorm van vereniging zonder winstoogmerk;
2° dont l'objet social, les activités réelles et l'ampleur de 2° wier maatschappelijk doel, reële activiteiten en omvang minstens
celles-ci consistent au moins à représenter au moins une discipline du een tak van de betrokken sector vertegenwoordigen;
secteur concerné; 3° dont l'organisation offre des garanties en matière de démocratie interne; 3° wier organisatie garanties biedt wat betreft de interne democratie;
4° dont aucun membre n'est membre d'un organisme ou d'une association 4° waarvan geen enkel lid lid is van een orgaan of vereniging die de
qui ne respecte pas les principes de la démocratie tels qu'énoncés par beginselen van de democratie niet naleeft zoals onder meer gesteld in
la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des de Grondwet of in het Europees Verdrag ter verdediging van de Rechten
libertés fondamentales, par la loi du 30 juillet 1981 tendant à van de Mens en van de fundamentele vrijheden, in de wet van 30 juli
réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie et 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenophobie ingegeven
par la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification ou l'approbation du génocide commis par le régime national-socialiste pendant la seconde guerre mondiale ou toute autre forme de génocide; 5° qui couvrent soit la région de langue française, soit la région bilingue de Bruxelles-Capitale soit la région de langue française et la région bilingue de Bruxelles-Capitale; 6° qui représentent, dans un des territoires qui précèdent, un pourcentage minimal déterminé par le Gouvernement pour chaque secteur, des personnes reconnues, ou, à défaut d'un mécanisme de reconnaissance, subventionnées par la Communauté française; daden en in de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd; 5° die ofwel het Franstalig gewest, ofwel het tweetalig gewest Brussel-Hoofdstad, ofwel het Franstalig gewest en het tweetalig gewest Brussel-Hoofdstad dekken; 6° die, op een van voornoemde grondgebieden, een door de Regering voor iedere sector vastgelegd minimumpercentage vertegenwoordigen van erkende personen, of, bij gebrek aan erkenningsmechanisme, gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap;
7° qui disposent du personnel permanent, des conditions matérielles 7° die beschikken over vast personeel, materieel (lokalen,
(local, numéro de compte, téléphone) et des structures administratives rekeningnummer, telefoon) en de nodige administratieve structuur voor
nécessaires pour assurer leur mission et leur représentativité. de volbrenging van hun opdracht en voor hun vertegenwoordiging.
§ 2. Chaque association représentative agréée remet un rapport § 2. Iedere erkende representatieve vereniging overhandigt de Regering
bisannuel au Gouvernement et à l'Observatoire des politiques en het « Observatoire des politiques culturelles » een tweejaarlijks
culturelles comprenant la liste de ses membres, ses statuts ainsi verslag met daarin haar ledenlijst, haar statuten en een
qu'un rapport d'activités. activiteitenverslag.
§ 3. Le Gouvernement peut retirer l'agréation de l'association qui ne § 3. De Regering kan de erkenning intrekken van die vereniging die
remplit plus les conditions visées au paragraphe 1er. niet langer voldoet aan de voorwaarden gesteld in paragraaf 1.

Art. 8.Pour chaque instance d'avis, le Gouvernement établit une liste

Art. 8.Voor iedere adviesinstantie stelt de Regering een reservelijst

de réserve composée d'un nombre de membres suppléants au moins égal à op met plaatsvervangende leden wier aantal minstens gelijk is aan de
la moitié du nombre de membres de l'institution d'avis. helft van de leden van de adviesverlenende instelling.
Le membre suppléant achève le mandat du membre remplacé. De plaatsvervanger voltooit het mandaat van het vervangen lid.
CHAPITRE III. - Du fonctionnement transparent et dynamique et de la HOOFDSTUK III. - Transparante en dynamische werking en openbaarheid
publicité de l'instance d'avis van de adviesinstantie

Art. 9.§ 1er. Chaque instance d'avis formule, d'initiative ou à la

Art. 9.§ 1. Iedere adviesinstantie formuleert, op eigen initiatief of

demande du Gouvernement, tout avis, recommandation ou proposition op verzoek van de Regering, een advies, een aanbeveling of een
relatif aux politiques menées dans les matières relevant de sa voorstel over het beleid dat onder haar bevoegdheden ressorteert.
compétence. § 2. Lorsque l'instance d'avis est saisie d'une demande d'avis, § 2. Wanneer de adviesinstantie om advies verzocht wordt, bezorgt het
l'Administration communique les dossiers complets en sa possession Bestuur de volledige dossiers die in zijn bezit zijn zo vlug mogelijk
dans les plus brefs délais aux membres de l'instance d'avis. naar de leden van de adviesinstantie.
L'instance d'avis transmet ses rapports au Gouvernement au plus tard : De adviesinstantie bezorgt haar verslagen aan de Regering uiterlijk :
a) un mois après la transmission par le Gouvernement pour ce qui a) een maand na de verzending door de Regering wat betreft de adviezen
concerne les avis relatifs à un projet d'arrêté ou lorsque le over een ontwerpbesluit of wanneer de Regering een advies vraagt bij
Gouvernement sollicite un avis dans l'urgence dûment motivée. Dans ce gemotiveerde hoogdringendheid. In dit geval wordt het advies binnen de
cas, l'avis est rendu dans le mois. maand uitgebracht;
b) trois mois après la transmission par l'Administration du dossier b) drie maanden na de verzending, door het Bestuur, van het volledig
complet pour ce qui concerne les avis relatifs à des demandes de dossier, wat betreft de adviezen over plaatselijke subsidieaanvragen
subventions ponctuelles, ou relatifs à un avant-projet de décret. of over een voorontwerp van decreet;
c) cinq mois après la transmission par l'Administration du dossier c) vijf maanden na de verzending, door het Bestuur, van het volledig
complet pour ce qui concerne les avis relatifs à des demandes de dossier, wat betreft de adviezen over aanvragen om programmacontracten
contrats-programme ou de subventions pluriannuelles. Si les délais en meerjarensubsidies.
visés à l'alinéa 2 ne sont pas respectés, le Gouvernement prendra sa Als de termijnen in het tweede lid niet nageleefd worden, beslist de
décision sans le rapport de l'instance d'avis. Regering zonder het verslag van de adviesinstantie.

Art. 10.Chaque institution est tenue d'élaborer un règlement d'ordre

Art. 10.Iedere instelling is verplicht een huishoudelijk reglement op

intérieur qui est soumis, ainsi que ses modifications, à l'approbation te stellen dat, net als de wijzigingen hieraan, ter goedkeuring wordt
du Gouvernement. Ce règlement d'ordre intérieur comporte au minimum : voorgelegd aan de Regering. Dit huishoudelijk reglement omvat minstens :
1° la méthodologie de travail que l'institution entend suivre; 1° de manier waarop de instelling wil te werk gaan;
2° le nombre minimal de réunions annuelles, celui-ci ne pouvant être 2° het minimum aantal jaarlijkse vergaderingen, met een minimum van
inférieur à une par trimestre, sauf pour ce qui concerne les een per kwartaal, behalve wat betreft de instellingen die zich niet
institutions qui ne se prononcent pas sur des demandes de subventions; uitspreken over subsidieaanvragen;
3° les règles prévues en matière de procuration à un autre membre de 3° de regels inzake de volmacht van een ander lid van de instelling,
l'institution, étant entendu que chaque membre ne peut être porteur de met dien verstande dat een lid slechts een volmacht kan hebben;
plus d'une procuration;
4° l'obligation de rédiger un résumé des débats tenus au cours de 4° de verplichting om een beknopt verslag op te stellen van iedere
chaque réunion. Ce résumé sera transmis au Gouvernement en même temps vergadering. Dit verslag wordt samen met het advies verzonden naar de
que l'avis; Regering;
5° les modalités de dépôt d'une ou de plusieurs notes de minorité; 5° de wijzen voor de indiening van één of meer minderheidsnota's;
6° le fait que l'avis rendu l'est au nom de l'institution et sans 6° het feit dat het advies uitgebracht is op naam van de instelling en
indications nominatives; zonder naamsverwijzigingen;
7° le quorum de présence et le quorum de vote applicables au sein de 7° het aanwezigheidsquorum en het stemquorum dat geldt binnen de
l'instance d'avis. adviesinstantie.

Art. 11.§ 1er. Chaque institution a la faculté d'entendre le

Art. 11.§ 1. Iedere instelling kan de verantwoordelijke waarover zij

responsable du projet sur lequel porte l'avis. Le règlement d'ordre een advies uitbrengt, verhoren. Het huishoudelijk reglement voorziet
intérieur prévoit les cas où cette audition est obligatoire. in die gevallen waarbij dit verhoor verplicht is.
§ 2. Il est interdit, pour le membre de l'institution qui remet un § 2. Het is, voor het lid van de instelling die een project indient,
projet soumis à celle-ci, de participer aux débats et à la prise de verboden de debatten bij te wonen en deel te nemen aan de
décision relatifs audit projet. besluitvorming van dit project.

Art. 12.Chaque institution a l'obligation de motiver ses avis. Le

Art. 12.Iedere instelling is verplicht haar adviezen met redenen te

Gouvernement transmet copie de l'avis de l'institution lors de la omkleden. De Regering overhandigt een kopie van het advies van de
notification de sa décision au responsable du projet. instelling wanneer zij haar beslissing ter kennis brengt van de

Art. 13.§ 1er. Chaque institution remet annuellement au Gouvernement,

projectverantwoordelijke.

Art. 13.§ 1. Iedere instelling overhandigt aan de Regering, het

au Parlement et à l'Observatoire des politiques culturelles un rapport Parlement en het 'Observatoire des politiques culturelles' een
d'activités comprenant au minimum : activiteitenverslag dat minstens bestaat uit :
1° la liste des dossiers qui lui ont été soumis; 1° de lijst van de dossiers die haar zijn voorgelegd;
2° les avis rendus et les critères dont il a été tenu compte dans leur 2° de uitgebracht adviezen en de criteria waarmee rekening werd
élaboration; gehouden bij hun opmaak;
3° la présence de ses membres lors des réunions. 3° de aanwezigheid van haar leden op de vergaderingen.
§ 2. Les services de la Communauté française assurent la mise en ligne § 2. De diensten van de Franse Gemeenschap staan in voor het on-line
de ces rapports sur le site officiel de la Communauté française à la brengen van deze verslagen op de officiële website van de Franse
fin de chaque année d'exercice de l'instance d'avis, dans le respect Gemeenschap en dit op het einde van ieder dienstjaar van de
des dispositions du décret du 22 décembre 1994 relatif à la publicité adviesinstantie, in naleving van de bepalingen van het decreet van 22
de l'administration. december 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur.

Art. 14.§ 1er. Les membres d'une instance d'avis sont démissionnaires

Art. 14.§ 1. De leden van een adviesinstantie zijn van rechtswege

de plein droit en cas d'absence sans justification préalable à trois ontslagnemend wanneer zij op drie vergaderingen tijdens het jaar
réunions annuelles. afwezigheid waren zonder voorafgaandelijk te verwittigen.
§ 2. Tout membre qui perd la qualité en vertu de laquelle il a été § 2. Ieder lid dat de hoedanigheid verliest waarin hij werd
désigné est réputé démissionnaire. aangesteld, wordt geacht ontslagnemend te zijn.

Art. 15.Le Gouvernement arrête le montant perçu par les membres des

Art. 15.De Regering bepaalt het bedrag dat de leden van de

institutions par jeton de présence, ainsi que, le cas échéant, le instellingen krijgen als presentiegeld evenals, desgevallend, het
montant perçu par dossier traité et les frais de déplacement. bedrag per behandeld dossier en de verplaatsingskosten.
CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et finales HOOFDSTUK IV. - Opheffings- en slotbepalingen

Art. 16.§ 1er. Dans l'article 3, 1er alinéa, du décret du 28 février

Art. 16.§ 1. In artikel 3, eerste lid, van het decreet van 28

1978 organisant le service public de la Lecture, les mots « leur februari 1978 tot instelling van de Openbare Dienst voor
Lectuurvoorziening, worden de woorden « hun organisatie en hun
organisation et leur fonctionnement sont réglés par l'Exécutif » sont woerking wordt geregeld door de Executieve » geschrapt.
supprimés. § 2. Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté § 2. In artikel 3 van het besluit van de Franse Gemeenschapsregering
française du 14 mars 1995 relatif à l'organisation du service public van 14 maart 1995 betreffende de organisatie van de openbare dienst
de la Lecture, les mots « le Gouvernement crée » et les mots « et est voor leesvoorziening, worden de woorden « De Regering richt op » en de
dirigé par un fonctionnaire placé sous l'autorité hiérarchique du woorden « en wordt gelid door een ambtenaar geplaatst onder de
Directeur de cette administration » sont supprimés. hiërarchische leiding van de Directeur van dit bestuur » geschrapt.
§ 3. Dans l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 28 mars § 3. In het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 28
1990 portant création du Conseil du livre de la Communauté française maart 1990 tot oprichting van de Raad voor het Boek van de Franse
Wallonie-Bruxelles : Gemeenschap Wallonië-Brussel :
1° le premier alinéa de l'article 1er est remplacé par la disposition 1° wordt het eerste lid van artikel 1 vervangen door de volgende
suivante : « Le Conseil du livre de la Communauté française est bepaling : « De Raad voor het Boek van de Franse Gemeenschap wordt
dénommé ci-après Le Conseil »; hierna De Raad genoemd »;
2° à l'article 2, § 1er, les mots « de huit membres de droit et » et 2° worden in artikel 2, § 1, de woorden « acht leden van rechtswege en
les mots « ils sont renouvelables » sont supprimés; » de woorden « ze zijn hernieuwbaar » geschrapt;
3° le paragraphe 2 de l'article 2 est abrogé; 3° wordt paragraaf 2 van artikel 2 geschrapt;
4° au paragraphe 3 de l'article 2, les mots « les membres désignés par 4° worden in paragraaf 3 van artikel 2 de woorden « de leden aangeduid
le ministre sont » sont remplacés par « la représentation des door de minister worden » vervangen door « de vertegenwoordiging van
différentes disciplines du secteur est réalisée de la manière suivante de verschillende disciplines van de sector wordt op de volgende manier
»; verwezenlijkt »;
5° les articles 3, 4, 5 et 6 sont abrogés; 5° worden artikelen 3, 4, 5 en 6 opgeheven;
6° à l'article 7, 1er et 2e alinéas, les mots « A l'exclusion des 6° worden in artikel 7, eerste en tweede lid, de woorden « met
fonctionnaires » sont supprimés. uitzondering van de ambtenaren » geschrapt.
§ 4. Dans l'arrêté de l'Exécutif du 5 juillet 1985 créant une § 4. In het besluit van de Executieve van 5 juli 1985 tot oprichting
Commission des lettres de la Communauté française : van een Commissie voor de letteren van de Franse Gemeenschap :
1° le premier alinéa de l'article 1er est remplacé par la disposition 1° wordt het eerste lid van artikel 1 vervangen door de volgende
suivante : « la Commission des lettres de la Communauté française est bepaling : « de Commissie voor de letteren van de Franse Gemeenschap
dénommée ci-après La Commission »; wordt hierna de Commissie genoemd »;
2° à l'article 2, § 1er, le point d) est supprimé; 2° wordt punt d) van artikel 2, § 1, geschrapt;
3° à l'article 2, § 2, les mots « Leur mandat est renouvelable » sont 3° worden in artikel 2, § 2, de woorden « hun mandaat is hernieuwbaar
supprimés; » geschrapt;
4° l'article 3 est abrogé. 4° wordt artikel 3 opgeheven.
§ 5. Dans l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 4 avril § 5. In het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 4
1988 fixant les modalités de l'aide à l'édition dans la Communauté april 1988 tot vaststelling van de nadere regels voor steun aan het
française : uitgeversbedrijf in de Franse Gemeenschap :
1° l'article 2 est remplacé par la disposition suivante : « La 1° wordt artikel 2 vervangen door de volgende bepaling : « De
Commission d'aide à l'édition est dénommée ci-après La Commission »; Commissie voor steun aan het uitgeversbedrijf wordt hierna de Commissie genoemd »;
2° l'article 6 est abrogé. 2° wordt artikel 6 opgeheven.
§ 6. Dans l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 23 § 6. In het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 23
octobre 1991 fixant les modalités de l'aide à la diffusion dans la oktober 1991 tot vaststelling van de modaliteiten van de steun aan de
Communauté française : verspreiding in de Franse Gemeenschap :
1° à l'article 3, les mots « d'une commission » sont remplacés par les 1° worden in artikel 3 de woorden « van een commissie » vervangen door
mots « de la commission d'aide à la diffusion »; les mots « Les « van de commissie voor de steun aan de verspreiding »; worden de
mandats sont renouvelables » et les mots « Le Secrétaire de la woorden « de mandaten zijn hernieuwbaar » en de woorden « de
Commission est désigné par le Directeur général de la Culture et de la Secretaris van de commissie wordt aangeduid door de directeur-generaal
Communication » sont supprimés; van Cultuur en Communicatie » geschrapt;
2° l'article 5 est abrogé. 2° wordt artikel 5 opgeheven.
§ 7. Dans l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 18 § 7. In het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 18
décembre 1992 portant création du Conseil supérieur de la Langue december 1992 houdende oprichting van de « Conseil supérieur de la
française de la Communauté française : Langue française de la Communauté française » (Hoge Raad voor de
Franse Taal van de Franse Gemeenschap)
1° l'article 1er est remplacé par la disposition suivante : « Le 1° wordt artikel 1 vervangen door de volgende bepaling : « De Hoge
Conseil supérieur de la Langue française est dénommé ci-après Le Raad voor de Franse Taal wordt hierna de Raad genoemd »;
Conseil »; 2° l'article 5 est remplacé par la disposition suivante : « Le Conseil 2° wordt artikel 5 vervangen door de volgende bepaling : « De Raad
se compose de membres reconnus pour leur compétence et leur action en bestaat uit leden die bekend staan om hun bekwaamheid en inzet voor de
matière de langue française dans les domaines socio-économique, Franse taal op sociaal-economisch, wetenschappelijk, juridisch,
scientifique, juridique, politique, de renseignement et de la politiek vlak en in het domein van de informatie en vorming, de
formation, des médias, de la philologie, de la linguistique, des arts media's, de filologie, de taalkunde, de kunsten en letteren. De
et des lettres. Les mandats sont attribués pour quatre ans. »; mandaten worden verleend voor vier jaar. »;
3° les articles 6, 7 et 9 sont abrogés; 3° worden artikelen 6, 7 en 9 opgeheven.
§ 8. Dans l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 19 mars § 8. In het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 19
1991 instituant un Conseil des Langues régionales endogènes de la maart 1991 houdende oprichting van een Raad voor Inheemse Regionale
Communauté française : Talen van de Franse Gemeenschap :
1° l'article 1er est remplacé par la disposition suivante : « Le 1° wordt artikel 1 vervangen door de volgende bepaling : « De Raad van
Conseil des Langues régionales endogènes de la Communauté française de Inheemse Regionale Talen van de Franse Gemeenschap wordt hierna de
est dénommé ci-après Le Conseil »; Raad genoemd »;
2° à l'article 4, deuxième alinéa, le mot « renouvelable » est 2° wordt in artikel 4, tweede lid, het woord « hernieuwbaar »
supprimé; geschrapt;
3° à l'article 6, deuxième alinéa, les mots « et peut être renouvelé » 3° worden in artikel 6, tweede lid, de woorden « en kan worden
sont supprimés; hernieuwd » geschrapt;
4° les articles 5, 7 et 8 sont abrogés. 4° worden artikel 5, 7 en 8 opgeheven.
§ 9. Dans le décret du 5 juillet 1985 instituant un Conseil § 9. In het decreet van 5 juli 1985 ot oprichting van de Raad voor
d'héraldique et de vexillologie de la Communauté française de Belgique heraldiek en vlaggenkunde van de Franse Gemeenschap van België en tot
et fixant le drapeau, le sceau et les armoiries des villes et communes vaststelling van de vlag, het zegel en het wapen van de steden en
: gemeenten :
1° l'article 2, alinéa 2 est abrogé; 1° wordt artikel 2, tweede lid, opgeheven;
2° à l'article 2, troisième alinéa, les mots « et un représentant de 2° worden in artikel 2, derde lid, de woorden « en een
l'Exécutif » sont supprimés; vertegenwoordiger van de Executieve » geschrapt;
3° à l'article 2, quatrième alinéa, les mots « les membres sont nommés 3° worden in artikel 2, vierde lid, de woorden « de leden worden
pour une durée de quatre ans » et les mots « Leur mandat est benoemd voor een duur van vier jaar » en de woorden « Hun mandaat is
renouvelable » sont supprimés; hernieuwbaar » geschrapt;
4° à l'article 3, le premier alinéa est supprimé et au deuxième 4° wordt het eerste lid van artikel 3 geschrapt en worden in het
alinéa, les mots « et est renouvelable » sont supprimés; tweede lid de woorden « en is hernieuwbaar » geschrapt;
5° l'article 3, alinéa 2 est abrogé; 5° wordt artikel 3, tweede lid, geschrapt;
6° à l'article 5, deuxième alinéa, les mots « donné dans les trois 6° worden in artikel 5, tweede lid, de woorden « gegeven binnen de
mois » sont supprimés. drie maand » geschrapt.
§ 10. Dans le décret du 26 mai 1981 instituant un Conseil supérieur § 10. In het decreet van 26 mei 1981 tot inrichting van de Hoge Raad
des arts et traditions populaires et du folklore, l'article 4 est voor volkskunst en volksgebruik wordt artikel 4 opgeheven.
abrogé. § 11. Dans le décret du 13 juillet 1994 portant agrément et subvention § 11. In het decreet van 13 juli 1994 houdende erkenning en
des centres d'archives privés en Communauté française de Belgique : subsidiëring van de centra voor private archieven in de Franse Gemeenschap van België :
1° à l'article 12, premier alinéa, les mots « il se réunit au moins 1° worden in artikel 12, eerste lid, de woorden « hij vergadert
deux fois par an » sont supprimés; minstens eenmaal per jaar » geschrapt;
2° à l'article 12, deuxième alinéa, les mots « de deux représentants 2° worden in artikel 12, tweede lid, de woorden « van twee
de la Direction générale de la Culture et de la Communication » et les vertegenwoordigers van de Algemene directie van Cultuur en
mots « et du ministre qui a la Culture dans ses attributions ou de son Communicatie » en de woorden « en van de minister bevoegd voor Cultuur
représentant » sont supprimés; of zijn vertegenwoordiger » geschrapt;
3° l'article 13 est abrogé; 3° wordt artikel 13 opgeheven;
4° dans le premier alinéa de l'article 14, les mots « et renouvelables 4° worden in het eerste lid van artikel 14 de woorden « en
» sont supprimés. hernieuwbaar » geschrapt.
§ 12. Dans l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 10 § 12. In het besluit van dde Executieve van de Franse Gemeenschap van
juin 1988 instituant la Commission consultative des Arts plastiques de 10 juni 1988 van de Franse Gemeenschap tot oprichting van een
Commissie van advies voor de beeldende kunsten van de Franse
la Communauté française : Gemeenschap :
1° à l'article 1er les mots « Sous la dénomination « Commission 1° worden in artikel 1 « Onder de benaming « Commissie van advies voor
consultative des Arts plastiques, il est institué une commission qui » de beeldende kunsten », wordt een commissie opgericht » vervangen door
sont remplacés par les mots « La Commission consultative des Arts plastiques ci-après dénommée « Commission » »; « de Adviescommissie voor de beeldende kunsten hierna « Commissie » genoemd;
2° à l'article 2bis , deuxième alinéa, le point 1° est supprimé. 2° wordt in artikel 2bis , tweede lid, het punt 1° geschrapt.
§ 13. Le présent décret ne s'applique pas à l'instance d'avis créée § 13. Dit decreet is niet van toepassing op de adviesinstantie die is
par le décret du 10 mai 1984 relatif à l'intégration d'oeuvres d'art opgericht bij decreet van 10 mei 1984 betreffende de integratie van
dans les bâtiments publics. kunstwerken in de openbare gebouwen.
§ 14. Dans l'arrêté de l'Exécutif du 26 juin 1990 instituant un § 14. In het besluit van de Executieve van 26 juni 1990 tot instelling
Conseil supérieur d'Ethnologie de la Communauté française de Belgique van een Hoge Raad voor Etnologie van de Franse Gemeenschap van Belgie
: :
1° l'article 1er est remplacé par la disposition suivante : « Le 1° wordt artikel 1 vervangen door de volgende bepaling : « De Hoge
Conseil supérieur d'Ethnologie de la Communauté française de Belgique Raad voor Etnologie van de Franse Gemeenschap van België wordt hierna
est dénommé ci-après Le Conseil »; de Raad genoemd »;
2° à l'article 4, premier alinéa, les mots « après avis du Conseil », 2° worden in artikel 4, eerste lid, de woorden « na advies van de Raad
et le mot « renouvelable » sont supprimés; », en het woord « hernieuwbaar » geschrapt;
3° les articles 5, 6, 8, 9, 11 et 12 sont abrogés. 3° worden artikelen 5, 6, 8, 9, 11 en 12 opgeheven.
§ 15. Dans le décret du 28 juillet 1992 fixant les conditions de § 15. In het decreet van 28 juli 1992 tot vaststelling van de
reconnaissance et de subvention des Centres culturels : voorwaarden voor de erkenning en de toekenning van toelagen aan de
culturele centra :
1° l'article 20 est supprimé; 1° wordt artikel 20 geschrapt;
2° à l'article 23, les mots « un président et » sont supprimés et les 2° worden in artikel 23 de woorden « een voorzitter en » geschrapt en
mots « adopte son règlement d'ordre intérieur. Ce règlement est worden de woorden « keurt zijn huishoudelijk reglement goed. Dit
approuvé par l'Exécutif lequel s'assure en outre de la régularité des reglement wordt goedgekeurd door de Executieve die daarnaast instaat
élections. » sont supprimés; voor de wettigheid van de verkiezingen. » geschrapt;
3° à l'article 24, les mots « L'Exécutif détermine les jetons de 3° worden in artikel 24 de woorden « De Executieve bepaalt de
présence et les indemnités de parcours auxquels peuvent prétendre les presentiegelden en verplaatsingsvergoedingen waarop de leden van de
membres de la commission consultative des centres culturels » sont adviescommissie voor de culturele centra aanspraak kunnen maken »
supprimés; geschrapt;
4° l'article 25 est abrogé. 4° wordt artikel 25 opgeheven.
§ 16. Dans le décret du 13 juillet 1994 relatif au théâtre pour § 16. In het decreet van 13 juli 1994 betreffende het kinder- en
l'enfance et la jeunesse : jeugdtoneel :
1° à l'article 19, premier alinéa, les mots « et dont le mandat peut 1° worden in artikel 19, eerste lid, de woorden « en waarvan het
être renouvelé » sont supprimés; mandaat kan worden hernieuwd » geschrapt;
2° le troisième alinéa de l'article 19 est supprimé; 2° wordt het derde lid van artikel 19 geschrapt;
3° l'article 20 est abrogé. 3° wordt artikel 20 opgeheven.
§ 17. Dans l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 21 § 17. In het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van
octobre 1987 portant création de la Commission consultative du théâtre 21 oktober 1987 houdende oprichting van de Adviescommissie voor het
amateur : amateurtoneel :
1° l'article 2 est remplacé par la disposition suivante : « La 1° wordt artikel 2 vervangen door de volgende bepaling : « De
Commission consultative du théâtre amateur est dénommée ci-après, la Adviescommissie voor amateurtoneel wordt hierna de Commissie genoemd
Commission »; »;
2° l'article 5, premier alinéa est supprimé. 2° wordt artikel 5, eerste lid, geschrapt.

Art. 17.Le présent décret entre en vigueur à une date fixée par le

Art. 17.Dit decreet treedt in werking op de dag bepaald door de

Gouvernement, et au plus tard au 1er janvier 2004. Regering en uiterlijk op 1 januari 2004.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge . moet verschijnen.
Bruxelles, le 10 avril 2003. Gedaan te Brussel, op 10 april 2003.
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen,
H. HASQUIN H. HASQUIN
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en
Jeunesse et des Sports, Sport,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs,
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., de Opvang en de opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. »,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en
Promotion sociale et de la Recherche scientifique, Wetenschappelijk Onderzoek,
Mme F. DUPUIS Mevr. F. DUPUIS
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector,
R. MILLER R. MILLER
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheidszorg,
Mme N. MARECHAL Mevr. N. MARECHAL
_______ _______
Note Nota
Session 2002-2003. (1) Zitting 2002-2003.
Documents du conseil. - Projet de décret, n° 364-1. - Amendements de Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 364-1. -
commission, n° 364-2. - Rapport n° 364-3. Commissieamendementen, nr. 364-2. - Verslag, nr. 364-3.
Compte rendu intégral . - Discussion et adoption. - Séance du 8 avril Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 8 april
2003. 2003.
^