Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 09/03/2007
← Retour vers "Décret modifiant le décret du 8 mai 2002 relatif à la participation proportionnelle sur le marché de l'emploi et le décret du 30 avril 2004 relatif au contrôle des lois sociales "
Décret modifiant le décret du 8 mai 2002 relatif à la participation proportionnelle sur le marché de l'emploi et le décret du 30 avril 2004 relatif au contrôle des lois sociales Decreet houdende wijziging van het decreet van 8 mei 2002 houdende evenredige participatie op de arbeidsmarkt en van het decreet van 30 april 2004 houdende sociaalrechtelijk toezicht
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
9 MARS 2007. - Décret modifiant le décret du 8 mai 2002 relatif à la 9 MAART 2007. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 8 mei
participation proportionnelle sur le marché de l'emploi et le décret 2002 houdende evenredige participatie op de arbeidsmarkt en van het
du 30 avril 2004 relatif au contrôle des lois sociales (1) decreet van 30 april 2004 houdende sociaalrechtelijk toezicht (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
Décret modifiant le décret du 8 mai 2002 relatif à la participation Decreet houdende wijziging van het decreet van 8 mei 2002 houdende
proportionnelle sur le marché de l'emploi et le décret du 30 avril evenredige participatie op de arbeidsmarkt en van het decreet van 30
2004 relatif au contrôle des lois sociales. april 2004 houdende sociaalrechtelijk toezicht.

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en

régionale. gewestaangelegenheid.

Art. 2.A l'article 2 du décret du 8 mai 2002 relatif à la

Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 8 mei 2002 houdende

participation proportionnelle sur le marché de l'emploi sont apportées evenredige participatie op de arbeidsmarkt worden de volgende
les modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le point 8° est remplacé par la disposition suivante : 1° punt 8° wordt vervangen door wat volgt :
« 8° discrimination directe : lorsqu'une personne est traitée de « 8° directe discriminatie : wanneer iemand op grond van geslacht, een
manière moins favorable qu'une autre ne l'est, ne l'a été ou ne le zogenaamd ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging,
serait dans une situation comparable, sur la base de motifs tels que handicap, leeftijd of seksuele geaardheid, ongunstiger wordt behandeld
le sexe, la prétendue race ou origine ethnique, la religion ou les dan een ander in een vergelijkbare situatie wordt, is of zou worden
convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle; »; behandeld; »;
2° le point 9° est remplacé par la disposition suivante : 2° punt 9° wordt vervangen door wat volgt :
« 9° discrimination indirecte : lorsqu'une disposition, un critère ou « 9° indirecte discriminatie : wanneer een ogenschijnlijk neutrale
une pratique apparemment neutre est susceptible d'entraîner un
désavantage particulier pour des personnes d'un sexe, d'une prétendue bepaling, maatstaf of handelwijze personen met een bepaald geslacht,
race, d'une origine ethnique, d'une religion ou de convictions, d'un een zogenaamd ras, een bepaalde etnische afstamming, godsdienst of
handicap, d'un âge ou d'une orientation sexuelle donnés par rapport à overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid, in
d'autres personnes, à moins que cette disposition, ce critère ou cette vergelijking met andere personen bijzonder kan benadelen, tenzij die
pratique ne soient objectivement justifiés par un objectif légitime et bepaling, maatstaf of handelswijze objectief wordt gerechtvaardigd
que les moyens de réaliser cet objectif ne soient appropriés et door een legitiem doel en de middelen voor het bereiken van dat doel
nécessaires; »; passend en noodzakelijk zijn; »;
3° au point 11° les mots « le sexe, une prétendue race, la couleur, 3° in punt 11° worden de woorden « geslacht, een zogenaamd ras,
l'ascendance, l'origine nationale ou ethnique, l'orientation sexuelle, huidskleur, afstamming, nationale of etnische afkomst, seksuele
l'état civil, la naissance, la fortune, l'âge, la conviction geaardheid, burgerlijke stand, geboorte, fortuin, leeftijd, geloof of
religieuse ou philosophique, l'état de santé actuel ou futur, un levensbeschouwing, huidige of toekomstige gezondheidstoestand, een
handicap ou une caractéristique physique » sont remplacés par les mots handicap of een fysieke eigenschap » vervangen door de woorden «
« le sexe, une prétendue race, l'origine ethnique, la religion ou les geslacht, een zogenaamd ras, etnische afstamming, godsdienst of
convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle »; overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid »;
4° il est ajouté un point 15°, rédigé comme suit : 4° een punt 15° wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
« 15° objectifs chiffrés : chiffres à atteindre dans un certain laps « 15° streefcijfers : cijfers inzake de evenredige participatie van de
de temps au niveau de la participation proportionnelle des groupes à potentiel; » kansengroepen die in een bepaalde tijd betracht worden; ».

Art. 3.A l'article 5 du même décret sont apportées les modifications

Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde decreet worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au § 2, premier alinéa, points 1° à 12° inclus les mots « le sexe, 1° in § 2, eerste lid, in de punten 1° tot en met 12° worden de
une prétendue race, la couleur, l'ascendance, l'origine nationale ou woorden "geslacht, een zogenaamd ras, huidskleur, afstamming,
ethnique, l'orientation sexuelle, l'état civil, la naissance, la nationale of etnische afkomst, seksuele geaardheid, burgerlijke stand,
fortune, l'âge, la conviction religieuse ou philosophique, l'état de geboorte, fortuin, leeftijd, geloof of levensbeschouwing, huidige of
santé actuel ou futur, un handicap ou une caractéristique physique » toekomstige gezondheidstoestand, een handicap of een fysieke
sont remplacés par les mots « le sexe, une prétendue race, l'origine eigenschap » telkens vervangen door de woorden « geslacht, een
ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l'âge ou zogenaamd ras, etnische afstamming, godsdienst of overtuiging,
l'orientation sexuelle »; handicap, leeftijd of seksuele geaardheid; »;
2° il est ajouté un § 4bis, rédigé comme suit : 2° een § 4bis wordt ingevoegd, die luidt als volgt :
« § 4bis. Aux fins de réaliser la participation proportionnelle et « § 4bis. Om de evenredige participatie en gelijke behandeling te
l'égalité des chances, on a recours à des objectifs chiffrés. Ces
objectifs chiffrés sont fixés par le Gouvernement flamand sur avis du realiseren, wordt gewerkt met streefcijfers. Die streefcijfers worden
SERV. » ; bepaald door de Vlaamse Regering na advies van de SERV. » ;
3° il est inséré un § 6bis, rédigé comme suit : 3° een § 6 wordt ingevoegd, die luidt als volgt :
« § 6. Le présent décret ne porte pas préjudice à la protection et à « § 6. Dit decreet doet geen afbreuk aan de bescherming en de
l'exercice des droits et libertés fondamentaux inscrits dans la uitoefening van de in de Grondweten in de internationale
Constitution et dans les conventions internationales. » . mensenrechtenconventies opgenomen fundamentele rechten en vrijheden. » .

Art. 4.L'article 6 du même décret est remplacé par la disposition

Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt

suivante : :
«

Article 6.Une différence de traitement au niveau des conditions

«

Artikel 6.Een verschil in behandeling inzake de toegangs-, arbeids-

en ontslagvoorwaarden van een betrekking of een beroepsactiviteit dat
d'accès, de travail et de licenciement fondée sur une caractéristique berust op een kenmerk in verband met een van de in artikel 2, 8° en
liée à l'un des motifs visés à l'article 2, 8° et 9°, ne constitue pas 9°, genoemde gronden, vormt geen discriminatie, indien een dergelijk
une discrimination lorsque, en raison de la nature de l'activité ou kenmerk, vanwege de aard van de betrokken activiteit of de context
des conditions de son exercice, la caractéristique en cause constitue waarin deze worden uitgevoerd, een wezenlijke en bepalende
une exigence professionnelle essentielle et déterminante, pour autant beroepsvereiste vormt, mits het doel legitiem en het vereiste
que l'objectif soit légitime et que l'exigence soit proportionnée. ». evenredig aan dat doel is. » .

Art. 5.A l'article 7, § 1, du même arrêté, il est inséré entre les

Art. 5.In artikel 7, § 1, van hetzelfde decreet wordt tussen het

premier et deuxième alinéas un nouvel alinéa, rédigé comme suit : eerste en tweede lid een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt :
« Le rapport d'avancement et le plan d'action contiennent au moins : « Het voortgangsrapport en het actieplan bevatten minstens :
1° les objectifs chiffrés et les délais impartis pour atteindre ces 1° streefcijfers en de termijnen voor het behalen van die
objectifs chiffrés; streefcijfers;
2° une analyse quantitative des progrès en matière de la participation 2° een kwantitatieve analyse van de vorderingen inzake de evenredige
proportionnelle des groupes à potentiel; participatie van kansengroepen;
3° une évaluation qualitative des efforts fournis pour promouvoir la 3° een kwalitatieve evaluatie van de inspanningen die zijn geleverd
participation proportionnelle des groupes à potentiel, en identifiant ter bevordering van een evenredige participatie van kansengroepen, met
les goulots d'étranglement; weergave van de knelpunten;
4° les actions promouvant la participation proportionnelle. » . 4° de acties ter bevordering van evenredige participatie. » .

Art. 6.Dans l'article 8, les mots « entreprises ou secteurs » sont

Art. 6.In artikel 8 worden de woorden « ondernemingen of sectoren »

remplacés par les mots « entreprises, secteurs, organismes, vervangen door de woorden « ondernemingen, sectoren, instellingen,
organisations du travail ou autorités locales ». arbeidsorganisaties of lokale besturen ».

Art. 7.L'article 11 du même décret est remplacé par la disposition

Art. 7.Artikel 11 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Article 11.Toute personne qui, dans le cadre de l'orientation

«

Artikel 11.Hij die bij de beroepskeuzevoorlichting, de

professionnelle, de la formation professionnelle, de l'accompagnement beroepsopleiding, de loopbaanbegeleiding of bij de arbeidsbemiddeling
de la carrière ou du placement tels que définis dans le présent zoals omschreven in dit decreet zich schuldig maakt aan directe
décret, se rend coupable d'une discrimination directe sera punie d'un discriminatie wordt gestraft met een gevangenisstraf van een maand tot
emprisonnement d'un mois à un an et d'une amende de 50 EUR à 1000 EUR een jaar en met een geldboete van 50 EUR tot 1000 EUR of met een van
ou de l'une de ces peines seulement. ». die straffen alleen. » .

Art. 8.L'article 17 du même décret est remplacé par la disposition

Art. 8.Artikel 17 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Article 17.A toute personne qui, au marché de l'emploi flamand,

«

Artikel 17.Aan eenieder die op de Vlaamse arbeidsmarkt

commet un acte discriminatoire à l'encontre d'une personne en raison discriminatie bedrijft jegens een persoon wegens zijn geslacht, een
de son sexe, sa prétendue race, son origine ethnique, sa religion ou zogenaamd ras, etnische afstamming, godsdienst of overtuiging,
ses convictions, un handicap, son âge ou son orientation sexuelle, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid kan, voor zover de feiten
peut être infligée, pour autant que les faits puissent donner lieu à ook voor strafvervolging vatbaar zijn en behoudens indien de
une poursuite pénale et sauf si l'acte discriminatoire fait l'objet discriminatie strafrechtelijk wordt vervolgd, een administratieve
d'une action en justice, une amende administrative de 200 à 2000 EUR. geldboete worden opgelegd van 200 tot 2000 euro. Deze bedragen zijn
Ces montants sont également applicables à l'employeur ou ook van toepassing op de werkgever of intermediaire organisatie die
l'organisation intermédiaire qui ne donne pas suite, dans le délai niet binnen de door het gerecht vastgestelde termijn gevolg geeft aan
fixé par le tribunal, à l'ordonnance judiciaire émise sur la base de het op basis van artikel 15 vastgestelde gerechtelijke bevel een einde
l'article 15, de mettre fin à la situation discriminatoire. L'amende te stellen aan een discriminerende toestand. De administratieve
administrative est imposée par le fonctionnaire ou les fonctionnaires geldboete wordt opgelegd door de door de Vlaamse Regering aangewezen
désigné(s) par le Gouvernement flamand. ». ambtenaar of ambtenaren. ».

Art. 9.Dans l'article 13, 6° du décret du 30 avril 2004 relatif au

Art. 9.In artikel 13, 6°, van het decreet van 30 april 2004 houdende

contrôle des lois sociales, les mots « le sexe, une prétendue race, la sociaalrechtelijk toezicht, worden de woorden « geslacht, een
couleur, l'ascendance, l'origine nationale ou ethnique, l'orientation zogenaamd ras, huidskleur, afstamming, nationale of etnische afkomst,
sexuelle, l'état civil, la naissance, la fortune, l'âge, la conviction seksuele geaardheid, burgerlijke stand, geboorte, fortuin, leeftijd,
religieuse ou philosophique, l'état de santé actuel ou futur, un geloof of levensbeschouwing, huidige of toekomstige
handicap ou une caractéristique physique » sont remplacés par les mots gezondheidstoestand, een handicap of een fysieke eigenschap »
« le sexe, une prétendue race, l'origine ethnique, la religion ou les vervangen door de woorden « geslacht, een zogenaamd ras, etnische
convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle ». afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur geaardheid ». Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 9 mars 2007 Brussel, 9 maart 2007.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
La Ministre flamande de la Mobilité, de l'Economie sociale et de De Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke
l'Egalité des Chances, Kansen,
K. VAN BREMPT K. VAN BREMPT
_______ _______
Notes Nota's
(1) Session 2006-2007. (1) Zitting 2006-2007.
Documents. - Projet de décret : 1027, n° 1. - Rapport : 1027, n° 2. - Stukken. - Ontwerp van decreet : 1027, nr. 1. - Verslag : 1027, nr. 2.
Amendements proposés après introduction du rapport : 1027, n° 3. - - Amendementen voorgesteld na indiening van het verslag : 1027, nr. 3.
Texte adopté en séance plénière : 1027, n° 4. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1027, nr. 4.
Annales. - Discussion et adoption : Séance du 28 février 2007. Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 28 februari
2007.
^