← Retour vers "Décret modifiant le décret relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'Action sociale, de la Famille et de la Santé afin d'autoriser la création de salles de consommation à moindre risque "
Décret modifiant le décret relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'Action sociale, de la Famille et de la Santé afin d'autoriser la création de salles de consommation à moindre risque | Decreet houdende wijziging van het decreet betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, het gezin en de gezondheid om de oprichting van consumptiezalen met laag risico toe te laten |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
9 MAI 2019. - Décret modifiant le décret relatif à l'offre de services | 9 MEI 2019. - Decreet houdende wijziging van het decreet betreffende |
ambulatoires dans les domaines de l'Action sociale, de la Famille et | het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, |
de la Santé afin d'autoriser la création de salles de consommation à | het gezin en de gezondheid om de oprichting van consumptiezalen met |
moindre risque | laag risico toe te laten |
L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté et Nous, | De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en |
Collège, sanctionnons et promulguons ce qui suit : | Wij, het College, bekrachtigen en verkondigen hetgeen volgt: |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Onderhavig decreet regelt, in toepassing van artikel 138 |
Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | van de Grondwet, een aangelegenheid als bedoeld in artikel 128 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 7, 4° du décret relatif à l'offre de services |
Art. 2.In artikel 7, 4° van het decreet betreffende het aanbod van |
ambulatoires dans les domaines de l'Action sociale, de la Famille et | ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, het gezin en |
de la Santé, un point c) est ajouté : | de gezondheid, wordt een punt c) toegevoegd : |
" c) Les services agréés pour réaliser les activités visées au point | " c) De diensten die zijn erkend om de onder b) genoemde activiteiten |
b) peuvent également mettre en place une salle de consommation à | uit te voeren, kunnen ook een consumptiezaal met laag risico opzetten, |
moindre risque, c'est-à-dire un service ambulatoire offrant aux | dit wil zeggen een ambulante dienst die drugsgebruikers een beschermde |
personnes consommatrices de drogues un lieu protégé permettant de | plaats biedt om te verbruiken onder optimale sociale en medische |
consommer dans des conditions socio-sanitaires optimales et sous la | omstandigheden en onder toezicht van een multidisciplinair team om de |
supervision d'une équipe pluridisciplinaire en vue de diminuer les | risico's voor de gezondheid, hun omgeving en het milieu te verminderen |
risques pour la santé, leur entourage et l'environnement et de | en om re-integratie in de samenleving mogelijk te maken, in |
permettre la réinsertion dans la société, conformément à l'article 37bis. ». | overeenstemming met artikel 37bis ». |
Art. 3.Un article 37bis rédigé comme suit est ajouté au décret |
Art. 3.Een artikel 37bis luidend als volgt wordt toegevoegd aan het |
ambulatoire : | ambulante decreet : |
" § 1er. Pour être agréé comme service ambulatoire organisant une | " § 1. Om erkend te worden als ambulante dienst voor de organisatie |
salle de consommation à moindre risque, le service doit poursuivre les | van een consumptiezaal met laag risico moet de dienst de volgende |
finalités et mettre en oeuvre les activités suivantes : | doeleinden beogen en de volgende activiteiten uitvoeren : |
1° En ce qui concerne les usagers : | 1° Wat de gebruikers betreft : |
- réduire les risques de surdose (létale ou non), d'infections et | - de risico's op overdosering (dodelijk of niet), infecties en andere |
d'autres complications liées à la consommation de drogues en procurant | complicaties gerelateerd aan het drugsgebruik verminderen door een |
un environnement respectant des règles d'hygiène fondamentales, en | omgeving aan te bieden die de basishygiëne respecteert, steriele |
fournissant du matériel stérile et en supervisant la consommation ; | apparatuur levert en toezicht houdt op het gebruik; |
- encourager les usagers à pratiquer des dépistages de maladies | - de gebruikers aanmoedigen om screening op infectieziekten uit te |
infectieuses (VIH, hépatites notamment) afin de connaître leur statut | voeren (met name HIV, hepatitis) om hun serologische status te kennen |
sérologique ; - améliorer l'accès aux soins somatiques, psychologiques et l'accès | - verbetering van de toegang tot somatische, psychologische zorg en de |
aux traitements des dépendances des usagers les plus précaires en | toegang tot behandelingen van verslavingen van de meest onzekere |
favorisant leur inscription dans le circuit de soins et les services | gebruikers door bevordering van hun opname in het zorgstelsel en |
socio-sanitaires (orientations) ; | sociale gezondheidsdiensten (doorverwijzingen) ; |
- stabiliser les usagers en leur donnant accès à un suivi social pour | - de gebruikers stabiliseren door hen toegang te geven tot sociale |
favoriser leur réinsertion et restaurer leur dignité ; | monitoring om hun re-integratie te bevorderen en hun waardigheid te herstellen |
- constituer une porte d'entrée vers la remise en ordre | - een toegangspoort vormen naar de sociaal-administratieve |
socio-administrative et l'hébergement ; | reorganisatie en huisvesting |
- créer et maintenir un lien social avec des personnes marginalisées, | - een sociale band creëren en behouden met gemarginaliseerde mensen, |
voire exclues du système de droit commun. | zelfs uitgesloten uit het systeem van gemeen recht |
2° En ce qui concerne l'environnement : | 2° Wat de omgeving betreft : |
- améliorer la tranquillité publique et le cadre de vie pour les riverains ; | - de openbare rust verbeteren en de leefomgeving voor de bewoners ; |
- réduire les consommations de drogues et les nuisances associées dans | - het druggebruik en de bijhorende overlast in de openbare ruimte |
l'espace public ; | verminderen; |
- diminuer la visibilité de l'usage notamment liées aux scènes | - de zichtbaarheid van het gebruik met name in verband met het gebruik |
ouvertes de consommation ; | in open ruimtes verminderen ; |
- diminuer la présence de seringues et des déchets associés à la | - de aanwezigheid van spuiten en afval in verband met het gebruik in |
consommation dans l'espace public. | de openbare ruimte verminderen. |
§ 2. Pour être agréé comme service ambulatoire organisant une salle de | § 2. Om erkend te worden als ambulante dienst voor de organisatie van |
consommation à moindre risque, le service doit également disposer, | een consumptiezaal met laag risico moet de dienst, in haar personeel |
dans son personnel ou par convention, d'une équipe pluridisciplinaire | of bij overeenkomst, beschikken over een minimaal multidisciplinair |
minimale composée : | team, samengesteld uit : |
- d'un demi équivalent temps plein remplissant la fonction médicale ; | - een halve voltijdse equivalent die de medische functie vervult : |
- d'un demi équivalent temps plein remplissant la fonction | - een halve voltijdse equivalent die de psychologische functie |
psychologique ; | vervult; |
- d'un équivalent temps plein remplissant la fonction sociale ; | - een voltijdse equivalent die de sociale functie vervult; |
- d'un équivalent temps plein infirmier ; | - een voltijdse equivalent verpleger; |
- d'un équivalent temps plein remplissant la fonction d'accueil et/ou | - een voltijdse equivalent die de functie van onthaal en/of |
administrative. | administratie vervult. |
§ 3. Pour être agréé comme service ambulatoire organisant une salle de | § 3. Om erkend te worden als ambulante dienst voor de organisatie van |
consommation à moindre risque, le service doit enfin : | een consumptiezaal met laag risico moet de dienst tot slot: |
1° disposer de locaux adaptés en termes de logique de trajectoire de | 1° beschikken over twee aangepaste lokalen in termen van |
soins, transdisciplinaire et d'accueil inconditionnel offrant des | transdisciplinaire logistiek voor zorgpaden en onvoorwaardelijke |
garanties en termes de sécurisation des lieux et des alentours, | opvang die garanties bieden inzake beveiliging van gebouw en omgeving, |
conformément à l'art 113 du présent décret ; | overeenkomstig artikel 113 van dit decreet ; |
2° organiser une collaboration effective avec un ou plusieurs | 2° een effectieve samenwerking organiseren met een of meerdere |
établissements hospitaliers. Le Collège détermine le contenu de la | ziekenhuizen. Het College bepaalt de inhoud van de samenwerking met de |
collaboration avec les établissements hospitaliers ; | ziekenhuizen ; |
3° collaborer avec les services ambulatoires et plus spécifiquement | 3° met de ambulante diensten samenwerken en meer in het bijzonder met |
les services actifs en matière de toxicomanie. Le Collège détermine | de diensten die actief zijn op het gebied van drugsverslaving. Het |
les modalités de la collaboration avec les services ambulatoires ; | College bepaalt de modaliteiten van de samenwerking met de ambulante diensten ; |
4° disposer d'un règlement d'ordre intérieur. Le Collège fixe le | 4° beschikken over een huishoudelijk reglement. Het College stelt de |
contenu minimum du règlement d'ordre intérieur ; | minimale inhoud van het huishoudelijk reglement vast. |
5° disposer d'un contrat à faire signer préalablement par chaque | 5° beschikken over een contract dat voorafgaandelijk door elke |
usager de la salle. Le Collège fixe le contenu du contrat ; | gebruiker van de zaal ondertekend moet worden. Het College legt de |
inhoud van het contract vast. | |
6° organiser des rencontres périodiques avec le voisinage et disposer | 6° periodieke vergaderingen organiseren met de buurt en beschikken |
d'une ligne téléphonique directe permettant aux riverains de prévenir | over een directe telefoonlijn zodat de buurtbewoners de |
les responsables de la salle en cas d'événements problématiques. Le | zaalverantwoordelijken onmiddellijk kunnen verwittigen in geval van |
Collège détermine les modalités d'organisation des rencontres | problematische gebeurtenissen. Het College bepaalt de organisatie van |
périodiques et de la ligne téléphonique ; | de periodieke vergaderingen en van de telefoonlijn ; |
7° disposer d'une convention de collaboration établissant un lien | 7° beschikken over een samenwerkingsovereenkomst die een structurele |
structurel avec la zone de police concernée et le service de | link legt met de betrokken politiezone en de preventiedienst van de |
prévention de la commune concernée avec la signature de protocole et | betrokken gemeente met de ondertekening van het protocol en de |
l'organisation de comités de pilotage et d'accompagnement. Le Collège | organisatie van stuur- en begeleidingscomités. Het College bepaalt de |
détermine le contenu de la convention de collaboration. ». | inhoud van de samenwerkingsovereenkomst." |
Art. 4.Un article 127bis, rédigé comme suit, est ajouté au décret |
Art. 4.Een artikel 127bis luidend als volgt, wordt toegevoegd aan het |
ambulatoire : | ambulante decreet : |
" Le Collège détermine les normes spécifiques et les critères d'octroi | "Het College legt de specifieke normen en criteria vast voor de |
de moyens complémentaires à un service ambulatoire organisant une | toekenning van bijkomende middelen voor een ambulante dienst voor de |
salle de consommation à moindre risque. Il fixe les normes et | organisatie van een consumptiezaal met laag risico. Het legt de normen |
conditions d'agrément, notamment en fonction des critères minimaux | en voorwaarden voor erkenning vast, met name in functie van de |
prévus à l'article 37bis. ». | minimumcriteria voorzien in artikel 37bis." |
Bruxelles, le 26 avril 2019. | Brussel, 26 april 2019. |
La Présidente | De Voorzitter |
Une Secrétaire | Een Secretaris |
Le Greffier | De Griffier |
Bruxelles, le 9 mai 2019. | Brussel, 9 mei 2019. |
Pour le Collège de la Commission communautaire française : | Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie : |
F. LAANAN, | F. LAANAN, |
Ministre-Présidente du Gouvernement francophone bruxellois chargée du | |
Budget, de l'Enseignement, du Transport scolaire, de l'Accueil de | Minister-Voorzitter van de Brusselse Franstalige Regering belast met |
l'Enfance, du Sport et de la Culture | Begroting, Onderwijs, Schoolvervoer, Kinderopvang, Sport en Cultuur |
R. VERVOORT, | R. VERVOORT, |
Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargé de la Cohésion | Minister van de Brusselse Franstalige Regering belast met Sociale |
sociale et du Tourisme | Cohesie en Toerisme |
C. JODOGNE, | C. JODOGNE, |
Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargée de la Fonction | Minister van de Brusselse Franstalige Regering belast met Openbaar |
publique, de la politique de la Santé | Ambt, en Gezondheidsbeleid |
D. GOSUIN, | D. GOSUIN, |
Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargé de la Formation | Minister van de Brusselse Franstalige Regering belast met |
professionnelle | Beroepsopleiding |
C. FREMAULT, | C. FREMAULT, |
Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargée de la | Minister van de Brusselse Franstalige Regering belast met Beleid |
Politique d'aide aux Personnes handicapées, de l'Action sociale, de la | inzake Bijstand aan Personen met een Handicap, Sociale Actie, het |
Famille et des Relations internationales | Gezin en Internationale Betrekkingen |