Décret modifiant le Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, en ce qui concerne l'instauration d'une base de données des primes et subventions | Decreet tot wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009, wat het invoeren van een databank voor premies en subsidies betreft |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
9 JUILLET 2021. - Décret modifiant le Décret sur l'Energie du 8 mai | 9 JULI 2021. - Decreet tot wijziging van het Energiedecreet van 8 mei |
2009, en ce qui concerne l'instauration d'une base de données des | 2009, wat het invoeren van een databank voor premies en subsidies |
primes et subventions (1) | betreft (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
DECRET modifiant le Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, en ce qui | DECREET tot wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009, wat het |
concerne l'instauration d'une base de données des primes et | invoeren van een databank voor premies en subsidies betreft |
subventions | |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Dans l'article 1.1.3 du Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, |
Art. 2.In artikel 1.1.3 van het Energiedecreet, het laatst gewijzigd |
modifié en dernier lieu par le décret du 2 avril 2021, sont apportées | bij het decreet van 2 april 2021, worden de volgende wijzigingen |
les modifications suivantes : | aangebracht: |
1° il est inséré un point 25° /1/1/1 rédigé comme suit : | 1° er wordt een punt 25° /1/1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 25° /1/1/1 Département des Finances et du Budget : le département | "25° /1/1/1 Departement Financiën en Begroting: het departement, |
visé à l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 | vermeld in artikel 19 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 |
relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; » ; | juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse |
administratie;"; | |
2° il est inséré un point 138° /0 rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 138° /0 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 138° /0 Logement Flandre (Wonen-Vlaanderen) : l'agence autonomisée | "138° /0 Wonen-Vlaanderen: het intern verzelfstandigd agentschap dat |
interne créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 | is opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december |
portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité | 2005 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder |
juridique Logement Flandre ; ». | rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen;". |
Art. 3.Le titre XII du même décret, modifié en dernier lieu par le |
Art. 3.Aan titel XII van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij |
décret du 4 décembre 2020, est complété par un chapitre IV ainsi | het decreet van 4 december 2020, wordt een hoofdstuk IV toegevoegd, |
rédigé : | dat luidt als volgt: |
« Chapitre IV. Base de données des primes et subventions ». | "Hoofdstuk IV. Databank voor premies en subsidies". |
Art. 4.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 4.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
4 juin 2021, il est inséré dans le chapitre IV, lui-même inséré par | 4 juni 2021, wordt in hoofdstuk IV, ingevoegd bij artikel 3, een |
l'article 3, un article 12.4.1 ainsi rédigé : | artikel 12.4.1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 12.4.1. § 1. La VEKA tient une base de données des primes et | "Art. 12.4.1. § 1. Het VEKA houdt een databank voor premies en |
subventions. Dans cette base de données sont conservées et traitées | subsidies bij. In die databank worden gegevens bewaard en verwerkt die |
les données nécessaires à la préparation, au soutien, au suivi et à | noodzakelijk zijn voor de voorbereiding, ondersteuning, monitoring en |
l'évaluation de la politique flamande en matière d'énergie et de | evaluatie van het Vlaamse energie- en klimaatbeleid, voor de aanvraag, |
climat, à l'application, à l'octroi ou au refus, au paiement et au | toekenning of weigering, uitbetaling en terugvordering van de door of |
recouvrement des primes et des subventions instaurées par ou en vertu | krachtens dit decreet ingevoerde premies en subsidies, voor de |
du présent décret, à l'application correcte des règles applicables à | correcte toepassing van de voorschriften die op die premies en |
ces primes et subventions, à la prévention, à la détection et à la | subsidies van toepassing zijn, voor het voorkomen, detecteren en |
constatation de la fraude à l'énergie et au respect des obligations de | vaststellen van energiefraude, en om te voldoen aan de |
déclaration incombant aux services de l'Autorité flamande. Ces données | rapporteringsverplichtingen die op de diensten van de Vlaamse overheid |
comprennent les données personnelles et d'identification des personnes physiques et morales qui demandent ou ont demandé une telle prime ou subvention, ainsi que les données relatives aux investissements pour lesquels la prime ou la subvention a été demandée et obtenue. Dans ces limites, le Gouvernement flamand détermine quelles données de quelles personnes physiques et morales sont conservées, traitées, transmises et enregistrées dans la base de données. Pour l'identification unique de la personne concernée, le numéro d'entreprise, le numéro du registre national ou le numéro BIS peuvent être demandés et traités dans le cadre du traitement des demandes de primes ou de subventions. La base de données mentionnée au premier alinéa s'inscrit dans les objectifs suivants : | rusten. Die gegevens omvatten persoons- en identificatiegegevens van natuurlijke personen en rechtspersonen die een dergelijke premie of subsidie aanvragen of hebben aangevraagd, en gegevens over de investeringen waarvoor een premie of subsidie werd aangevraagd en verkregen. De Vlaamse Regering bepaalt binnen die grenzen welke gegevens van welke natuurlijke personen en rechtspersonen in de databank worden bijgehouden, verwerkt, doorgestuurd en opgenomen. Voor de unieke identificatie van de betrokkene kan het ondernemingsnummer, het rijksregisternummer of het BIS-nummer opgevraagd en verwerkt worden in het kader van de behandeling van premie- of subsidieaanvragen. De databank, vermeld in het eerste lid, heeft de volgende doelstellingen: |
1° soutenir la préparation et la mise en oeuvre de la politique | 1° de voorbereiding en uitvoering van het Vlaamse energie- en |
flamande en matière d'énergie et de climat, et assurer le suivi et | klimaatbeleid ondersteunen, en dat beleid monitoren en evalueren; |
l'évaluation de cette politique ; | |
2° se conformer aux exigences en matière de rapport sur l'énergie et | 2° voldoen aan de rapporteringsvereisten voor energie en klimaat die |
le climat contenues dans les réglementations fédérale, régionale et européenne ; | in de federale, gewestelijke en Europese regelgeving zijn opgenomen; |
3° assurer le suivi des objectifs flamands et européens en matière de | 3° de Vlaamse en Europese doelstellingen voor energie- en |
politique énergétique et climatique ; | klimaatbeleid monitoren; |
4° mettre à disposition des données sur l'énergie et le climat à des | 4° data over energie en klimaat voor communicatie en sensibilisering |
fins de communication et de sensibilisation ; | ter beschikking stellen; |
5° fournir des données pour la recherche scientifique liée aux | 5° data aanleveren voor beleidsmatig wetenschappelijk onderzoek rond |
politiques en matière d'énergie et de climat ; | energie en klimaat; |
6° mettre à disposition des informations en vue de répondre à des | 6° informatie ter beschikking stellen om informatievragen rond |
questions relatives à l'énergie, au climat, aux primes et aux | energie, klimaat, premies en subsidies te beantwoorden; |
subventions ; 7° effectuer un contrôle des primes et subventions demandées et accordées ; | 7° aangevraagde en toegekende premies en subsidies controleren; |
8° mettre à disposition des informations en vue d'informer activement | 8° informatie ter beschikking stellen om natuurlijke personen en |
les personnes physiques et morales sur les primes et les subventions ; | rechtspersonen actief te kunnen informeren over premies en subsidies; |
9° rechercher et détecter les cas de fraude à l'énergie. | 9° energiefraude opsporen en detecteren. |
§ 2. Les données de la base de données des primes et subventions ne | § 2. De gegevens in de databank voor premies en subsidies zijn alleen |
sont accessibles qu'à la VEKA, au Département des Finances et du | toegankelijk voor het VEKA, het Departement Financiën en Begroting, |
Budget, à Flandre Logement, aux gestionnaires de réseau ou à leur | Wonen-Vlaanderen, de netbeheerders of hun werkmaatschappij en de |
société d'exploitation et au gestionnaire du réseau de transport. Le | transmissienetbeheerder. De Vlaamse Regering kan nadere voorwaarden |
Gouvernement flamand peut arrêter les modalités auxquelles les données | bepalen waaronder de gegevens aan die instanties kunnen worden |
peuvent être fournies à ces instances, et fixer les conditions | vrijgegeven, en kan de voorwaarden voor de toegang, de verkrijging en |
d'accès, d'acquisition et d'utilisation des données traitées. Il fixe | het gebruik van de verwerkte gegevens vastleggen. Ze bepaalt ook de |
également les mesures organisationnelles et techniques générales qui | algemene organisatorische en technische maatregelen die geno- men |
doivent être prises afin de garantir la qualité, la confidentialité et | moeten worden om de kwaliteit, de vertrouwelijkheid en de veiligheid |
la sécurité des données. | van de gegevens te garanderen. |
La VEKA est le responsable du traitement, tel que visé à l'article 4, | Het VEKA is de verwerkingsverantwoordelijke, vermeld in artikel 4, 7), |
7) du règlement général sur la protection des données. | van de algemene verordening gegevensbescherming. |
§ 3. La VEKA peut mettre à la disposition des instances intéressées, à | § 3. Het VEKA kan voor statistische en wetenschappelijke doeleinden |
des fins statistiques et scientifiques, des données anonymisées | geanonimiseerde gegevens uit de databank voor premies en subsidies ter |
provenant de la base de données des primes et subventions. La VEKA | beschikking stellen van belanghebbende instanties. Het VEKA bepaalt |
détermine les conditions dans lesquelles ces données peuvent être utilisées. | onder welke voorwaarden die gegevens mogen worden gebruikt. |
§ 4. Les données de la base de données des primes et subventions sont | § 4. De gegevens in de databank voor premies en subsidies worden |
conservées pendant une période de vingt ans à des fins de traitement | gedurende een periode van twintig jaar bewaard met het oog op de |
scientifique et statistique. Après cette période, les données | |
personnelles seront en tout état de cause rendues anonymes. A | wetenschappelijke en statistische verwerking ervan. Na die periode |
l'intérieur de cette période maximale, le Gouvernement flamand | worden de persoonsgegevens in ieder geval geanonimiseerd. Binnen die |
détermine une période de conservation plus courte, et pas plus longue | maximumtermijn bepaalt de Vlaamse Regering voor specifieke gegevens |
que nécessaire, pour des données spécifiques liées à des primes et | die verband houden met specifieke premies en subsidies, een kortere |
subventions spécifiques. | bewaartermijn, die niet langer is dan noodzakelijk. |
§ 5. Dans le cadre de la préparation de la politique, du suivi de la | § 5. In het kader van beleidsvoorbereiding en monitoring van de |
performance énergétique des bâtiments, de la promotion de la | energieprestaties van gebouwen, ter bevordering van de transparantie |
transparence des primes et des subventions octroyées, de la lutte | aangaande verleende premies en subsidies, ter bestrijding van |
contre la fraude à l'énergie, d'une plus grande convivialité des | energiefraude, het gebruiksvriendelijker maken van elektronische |
applications électroniques et de l'évaluation de la politique, les | toepassingen, en in het kader van beleidsevaluatie kunnen de gegevens |
données de la base de données des primes et subventions peuvent être | uit de databank voor premies en subsidies gekoppeld worden aan de |
reliées au passeport bâtiment et aux données disponibles dans d'autres | gebouwenpas en aan de beschikbare gegevens in andere databanken van de |
bases de données des autorités flamande ou fédérale, du gestionnaire du réseau ou de ses sociétés d'exploitation et du gestionnaire du réseau de transport. Le Gouvernement flamand peut déterminer dans quels cas les données individuelles, anonymisées ou pseudonymisées sont accessibles via ce lien. Les données individuelles ne sont accessibles via ce lien que dans la mesure où l'objectif poursuivi ne peut être atteint avec des données anonymisées ou pseudonymisées. ». Art. 5.Le présent décret entre en vigueur le jour suivant sa publication au Moniteur belge. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Vlaamse of de federale overheid, van de netbeheerder of zijn werkmaatschappijen en van de beheerder van het vervoersnet. De Vlaamse Regering kan bepalen in welke gevallen individuele, geanonimiseerde of gepseudonimiseerde gegevens via die koppeling toegankelijk zijn. Individuele gegevens zijn alleen toegankelijk via die koppeling voor zover het nagestreefde doel niet bereikt kan worden met geanonimiseerde of gepseudonimiseerde gegevens.". Art. 5.Dit decreet treedt in werking op de dag die volgt op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 9 juillet 2021. | Brussel, 9 juli 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2020-2021 | (1) Zitting 2020-2021 |
Documents : | Documenten: |
- Proposition de décret : 838 - N° 1 | - Voorstel van decreet : 838 - Nr. 1 |
- Avis du Conseil d'Etat : 838 - N° 2 | - Advies van de Raad van State : 838 - Nr. 2 |
- Avis de la Commission de contrôle flamande du traitement des données | - Advies van de Vlaamse Toezichtcommissie voor de verwerking van |
à caractère personnel : 838 - N° 3 | persoonsgegevens : 838 - Nr. 3 |
- Avis du Conseil d'Etat : 838 - N° 4 | - Advies van de Raad van State : 838 - Nr. 4 |
- Avis de l'Autorité de protection des données : 838 - N° 5 | - Advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit : 838 - Nr. 5 |
- Amendements : 838 - nos 6 et 7 | - Amendementen : 838 - Nrs. 6 en 7 |
- Texte adopté en séance plénière : 838 - N 8 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 838 - Nr. 8 |
Annales - Discussion et adoption : Sessions du 7 juillet 2021. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 7 juli 2021. |