Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 09/07/2010
← Retour vers "Décret portant modification de diverses dispositions du décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière "
Décret portant modification de diverses dispositions du décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
9 JUILLET 2010. - Décret portant modification de diverses dispositions 9 JULI 2010. - Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen van
du décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid
immobilière (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
Décret portant modification de diverse dispositions du décret du 27 Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen van het decreet van
mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière. 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Art. 2.A l'article 1.2, alinéa premier, du décret du 27 mars 2009

Art. 2.In artikel 1.2, eerste lid, van het decreet van 27 maart 2009

relatif à la politique foncière et immobilière sont apportées les betreffende het grond- en pandenbeleid worden de volgende wijzigingen
modifications suivantes : aangebracht :
1° au point 1°, b), les mots "maison d'habitation" sont remplacés par 1° in 1°, b), het woord « woonhuizen » vervangen door het woord «
les mots "habitations unifamiliales"; eengezinswoningen »;
2° il est inséré un point 4°/1, rédigé comme suit : 2° een punt 4°/1 wordt ingevoegd, dat luidt als volgt :
« 4°/1 habitation unifamiliale : tout bien immobilier bâti qui est « 4°/1 eengezinswoning : elk bebouwd onroerend goed dat hoofdzakelijk
principalement affecté au logement d'une famille ou d'une personne bestemd is voor de huisvesting van één gezin of één alleenstaande,
seule, dans lequel ne se trouve aucune autre habitation; »; waarin zich geen andere woningen bevinden; »;
3° le point 25° est abrogé. 3° punt 25° wordt opgeheven.

Art. 3.A l'article 2.2.6, § 1er, du même décret, modifié par le

Art. 3.In artikel 2.2.6, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij

décret du 18 décembre 2009, sont apportées les modifications suivantes het decreet van 18 december 2009, worden de volgende wijzigingen
: aangebracht :
1° le deuxième alinéa est remplacé par la disposition suivante : 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt :
« L'établissement et la structure du registre des immeubles inoccupés « De opmaak en opbouw van het leegstandsregister kunnen geheel of
peuvent être entièrement ou partiellement transférés à une unité gedeeltelijk worden overgedragen aan een intergemeentelijke
administrative intercommunale à individualité juridique. Dans ce cas administratieve eenheid met rechtspersoonlijkheid. In dat geval
et en vue de l'application du paragraphe 7, de l'article 2.2.7, § 1er worden, voor de toepassing van paragraaf 7, van artikel 2.2.7, § 1 tot
au § 4 compris, et de l'article 2.2.8, les mots « la commune » et les en met § 4, en van artikel 2.2.8, de woorden « de gemeente » en de
mots « l'administration communale » sont remplacés par les mots « woorden « de gemeentelijke administratie » vervangen door de woorden «
l'unité administrative intercommunale », et les mots « le collège des de intergemeentelijke administratieve eenheid », en worden de woorden
bourgmestre et échevins » et les mots « le collège » sont remplacés « het college van burgemeester en schepenen » en de woorden « het
par les mots « l'organe de décision de l'unité administrative college » vervangen door de woorden « het beslissingsorgaan van de
intercommunale. »; intergemeentelijke administratieve eenheid. »;
2° il est ajouté un troisième alinéa, rédigé comme suit : 2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« L'alinéa deux est d'application conforme aux unités administratives « Het tweede lid is van overeenkomstige toepassing op intergemeentelijke administratieve eenheden zonder
intercommunales sans individualité juridique, à l'exclusion des rechtspersoonlijkheid, met uitsluiting van de bevoegdheden betreffende
compétences ayant trait à la réception et aux décisions relatives aux het ontvangen van en het uitspraak doen over de beroepen, vermeld in
recours, visés à l'article 2.2.7., § 2 et § 3. Ces compétences restent artikel 2.2.7, § 2 en § 3. Die bevoegdheden blijven, in voorkomend
réservées, le cas échéant, au collège des bourgmestre et échevins. » geval, voorbehouden aan het college van burgemeester en schepenen. »

Art. 4.A l'article 3.2.17, alinéa deux, du même arrêté sont apportées

Art. 4.In artikel 3.2.17, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de

les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° les points 1° et 2° sont remplacés par les dispositions suivantes : 1° punt 1° en punt 2° worden vervangen door wat volgt :
« 1° 990 euros pour un immeuble abandonné dans le sens de l'article « 1° 990 euro voor een leegstaand gebouw in de zin van artikel 2.2.6,
2.2.6, § 2 ou § 4; § 2 of § 4;
2° pour une habitation abandonnée dans le sens de l'article 2.2.6, § 2 2° voor een leegstaande woning in de zin van artikel 2.2.6, § 3 of § 4
ou § 4 : :
a) 990 euros pour une habitation unifamiliale; a) 990 euro voor een eengezinswoning;
b) 75 euros pour une chambre ou chambre d'étudiant dans le sens de b) 75 euro voor een kamer of studentenkamer in de zin van artikel 2
l'article 2 du décret du 4 février 1997 portant les normes de qualité van het decreet van 4 februari 1997 houdende de kwaliteits- en
et de sécurité pour chambres et chambres d'étudiants; veiligheidsnormen voor kamers en studentenkamers;
c) 300 euros pur toute habitation autre que celles visées sous a) et c) 300 euro voor elke andere woning dan deze, vermeld onder a) en b).
b). »; »;
2° le point 3° est abrogé. 2° punt 3° wordt opgeheven.

Art. 5.A l'article 4.1.4, § 2, alinéa trois, du même décret, dans la

Art. 5.In artikel 4.1.4, § 2, derde lid, van hetzelfde decreet worden

phrase introductive, les mots « entièrement ou partiellement » sont in de inleidende zin tussen de woorden « kan een gemeente » en de
insérés entre les mots « peut exempter » et les mots « un commune du woorden « vrijstellen van de specifieke inhaalbeweging, » de woorden «
mouvement de rattrapage ». geheel of gedeeltelijk » ingevoegd.

Art. 6.L'article 4.1.14 du même décret est remplacé par la

Art. 6.Artikel 4.1.14 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

disposition suivante : volgt :
« Art. 4.1.14. La section 2 ne s'applique pas : « Art. 4.1.14. Afdeling 2 is niet van toepassing :
1° si le maître d'ouvrage ou le lotisseur est une organisation de 1° als de bouwheer of verkavelaar een sociale woonorganisatie is, of
logement social, ou une administration publique telle que visée à
l'article 33, § 1er, alinéa premier, du Code flamand du Logement, een openbaar bestuur als vermeld in artikelen 30, 33, § 1, eerste lid,
voulant réaliser une projet de logement social; van de Vlaamse Wooncode die of dat een sociaal woonproject wil
2° si le Fonds d'Investissement pour la Politique foncière et de realiseren; 2° als het Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor
Logement dans le Brabant flamand créé par l'article 16 du décret du 25 Vlaams-Brabant, opgericht bij artikel 16 van het decreet van 25 juni
juin 1992 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1992, 1992 houdende diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting
agit en tant que maître d'ouvrage ou lotisseur; 1992, optreedt als bouwheer of verkavelaar;
3° si la demande d'une autorisation urbanistique procure exécution à 3° als de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning uitvoering
une autorisation de lotissement pour un projet de lotissement qui est geeft aan een verkavelingsvergunning voor een verkavelingsproject dat
déjà soumis à une norme telle que fixée en vertu de la section 2. » reeds onderworpen is aan een norm als bepaald krachtens afdeling 2. »

Art. 7.A l'article 4.1.16 du même décret, le § 4 est abrogé.

Art. 7.In artikel 4.1.16 van hetzelfde decreet wordt paragraaf 4

Art. 8.A l'article 4.1.19, alinéa premier, du même décret, la partie

opgeheven.

Art. 8.In artikel 4.1.19, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de

de phrase « le nombre d'habitations sociales ou de lots sociaux à zinsnede « het aantal principieel te verwezenlijken sociale woningen
réaliser » est remplacée par la partie de phrase « le nombre of kavels » vervangen door de zinsnede « het aantal sociale woningen
d'habitations sociales ou de lots sociaux correspondant à la charge of kavels dat overeenstemt met het gedeelte van de sociale last dat
sociale qui n'est pas réalisé d'une des façons, visées à l'article niet wordt uitgevoerd op één van de wijzen, vermeld in artikel 4.1.17,
4.1.17, ». ».

Art. 9.Dans l'article 4.2.3, du même décret, l'alinéa deux est

Art. 9.In artikel 4.2.3 van hetzelfde decreet wordt het tweede lid

supprimé. opgeheven.

Art. 10.A l'article 4.1.16 du même décret, le § 3 est abrogé.

Art. 10.In artikel 4.2.4 van hetzelfde decreet wordt paragraaf 3

Art. 11.Au livre 4, titre 2, chapitre 1er, du même décret, il est

opgeheven.

Art. 11.Aan boek 4, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde decreet wordt

ajouté une nouvelle section 3, comprenant un article 4.2.4/1, rédigé een nieuwe afdeling 3, die bestaat uit een artikel 4.2.4/1,
comme suit : toegevoegd, die luidt als volgt :
« Section 3. Autres dispositions « Afdeling 3. Overige bepalingen
Art. 4.2.4/1. Les sections 1re et 2 ne s'appliquent pas : Art. 4.2.4/1. Afdeling 1 en afdeling 2 zijn niet van toepassing :
1° si le maître d'ouvrage ou le lotisseur est une organisation de 1° als de bouwheer of verkavelaar een sociale woonorganisatie is, of
logement social, ou une administration publique telle que visée à
l'article 33, § 1er, alinéa premier, du Code flamand du Logement; een openbaar bestuur als vermeld in artikel 33, § 1, eerste lid, van
2° si le Fonds d'Investissement pour la Politique foncière et de de Vlaamse Wooncode; 2° als het Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor
Logement dans le Brabant flamand créé par l'article 16 du décret du 25 Vlaams-Brabant, opgericht bij artikel 16 van het decreet van 25 juni
juin 1992 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1992, 1992 houdende diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting
agit en tant que maître d'ouvrage ou lotisseur; 1992, optreedt als bouwheer of verkavelaar;
3° si la demande d'une autorisation urbanistique procure exécution à 3° als de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning uitvoering
une autorisation de lotissement pour un projet de lotissement qui est geeft aan een verkavelingsvergunning voor een verkavelingsproject dat
déjà soumis à une norme telle que fixée en vertu des sections 1er ou reeds onderworpen is aan een norm als bepaald krachtens afdeling 1 of
2. » afdeling 2. »

Art. 12.A l'article 4.2.5 du même décret, le § 2 est abrogé.

Art. 12.In artikel 4.2.5 van hetzelfde decreet wordt paragraaf 2

Art. 13.A l'article 4.2.8, alinéa premier, du même décret, la partie

opgeheven.

Art. 13.In artikel 4.2.8, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de

de phrase « La cotisation équivaut au » est remplacée par la partie de zinsnede « De bijdrage is gelijk aan » vervangen door de zinsnede « De
phrase « la cotisation est calculée en multipliant le nombre bijdrage wordt berekend door het aantal woningen of kavels dat
d'habitations ou de lotissements correspondant à la partie de la overeenstemt met het gedeelte van de last dat niet wordt uitgevoerd op
charge qui n'est pas exécutée d'une des façons, visées aux article één van de wijzen, vermeld in artikel 4.2.6 en 4.2.7, te
4.2.6 et 4.2.7, par ». vermenigvuldigen met ».

Art. 14.A l'article 5.2.1, § 1er, du même décret sont apportées les

Art. 14.In artikel 5.2.1, § 1, van hetzelfde decreet worden de

modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans la phrase introductive de l'alinéa premier, les mots « de 1° in de inleidende zin van het eerste lid worden de woorden « gronden
terrains et de constructions construites sur ceux-ci dans les régions en de daarop opgerichte constructies in de gebieden » vervangen door
» sont remplacés par les mots « de terrains et de constructions de woorden « gronden en de daarop opgerichte woningen »;
construites sur ceux-ci »;
2° à l'alinéa 1er, le point 1° est remplacé par ce qui suit : 2° in het eerste lid wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
« 1° ils sont entièrement ou partiellement situés dans une zone qui à « 1° zij zijn geheel of gedeeltelijk gelegen in een gebied dat op de
la date de l'entrée en vigueur du présent décret ressort de datum van inwerkingtreding van dit decreet ressorteert onder de
l'affectation de zone « zone d'extension d'habitat », visée à l'arrêté gebiedsbestemming « woonuitbreidingsgebied », vermeld in het
royal du 28 décembre 1972 relatif à la présentation et à la mise en koninklijk besluit van 28 december 1972 betreffende de inrichting en
oeuvre des projets de plans et des plans de secteur, ou de de toepassing van de ontwerp-gewestplannen en de gewestplannen of
l'affectation de zone « zones de réserve pour quartiers résidentiels » onder de in de gewestplannen aangegeven gebiedsbestemming «
ou « zones potentielles résidentielles », »; reservegebieden voor woonwijken » of « woonaansnijdingsgebieden »; »;
3° à l'alinéa deux, le mot « constructions » est remplacé par le mot « 3° in het tweede lid wordt het woord « constructies » vervangen door
habitations », et les mots « , introduire dans une société » sont het woord « woningen », en worden tussen de woorden « negen jaar » en
insérés entre les mots « neuf ans » et les mots « ou la soumission ». de woorden « of bezwaren » de woorden « , inbrengen in een vennootschap » ingevoegd.

Art. 15.A l'article 5.2.2 du même décret sont apportées les

Art. 15.In artikel 5.2.2 van hetzelfde decreet worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° entre les alinéas premier et deux, il est inséré un alinéa, rédigé 1° tussen het eerste lid en het tweede lid wordt een lid ingevoegd,
comme suit : dat luidt als volgt :
« Dans tous les actes relatifs aux transferts soumis à une condition « In alle akten betreffende overdrachten die onderworpen zijn aan de
de transfert particulière, le fonctionnaire instrumentant mentionne bijzondere overdrachtsvoorwaarde, vermeldt de instrumenterende
que la condition de transfert particulière s'applique également aux ambtenaar dat de bijzondere overdrachtsvoorwaarde tevens geldt voor
transferts ultérieurs dans la période de vingt ans commençant au verdere overdrachten in de periode tot twintig jaar vanaf het ogenblik
moment où le transfert initialement soumis à la condition a obtenu waarop de initieel aan de voorwaarde onderworpen overdracht vaste
date fixe. »; datum heeft verkregen. »;
2° dans le deuxième alinéa qui devient le troisième alinéa, les mots « 2° in het tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de woorden «
stipulées à l'alinéa premier » sont remplacés par les mots « visées vermeld in het eerste lid, » vervangen door de woorden « vermeld in
aux alinéas premier et deux, ». het eerste en het tweede lid, ».

Art. 16.A l'article 5.3.1, alinéa premier, du même décret, le mot «

Art. 16.In artikel 5.3.1, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt het

constructions » est remplacé par le mot « habitations ». woord « constructies » vervangen door het woord « woningen ».

Art. 17.A l'article 5.3.3, § 1er, alinéa premier, du même décret, le

Art. 17.In artikel 5.3.3, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet

mot "constructions" est remplacé par le mot « habitations ». wordt het woord « constructies » vervangen door het woord « woningen

Art. 18.Dans l'article 7.3.2 du même décret, modifié par le décret du

».

Art. 18.In artikel 7.3.2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

18 décembre 2009, l'alinéa trois est remplacé par la disposition decreet van 18 december 2009, wordt het derde lid vervangen door wat
suivante : volgt :
« L'alinéa premier et deux sont d'application conforme aux registres « Het eerste en het tweede lid zijn van overeenkomstige toepassing op
de biens inoccupés communaux qui sont » tenus au cours de l'année 2009 de gemeentelijke leegstandsregisters die tot het jaar 2009 worden
dans les communes qui disposent d'une imposition autonome sur les aangehouden in gemeenten die beschikken over een autonome
biens inoccupés. leegstandsheffing. »

Art. 19.L'article 7.3.9 du même décret est remplacé par la

Art. 19.Artikel 7.3.9 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

disposition suivante : volgt :
« Art. 7.3.9. Le premier calcul communal de la surface collective des « Art. 7.3.9. De eerste gemeentelijke berekening van de gezamenlijke
terrains et lotissements non bâtis en propriété des administrations oppervlakte van onbebouwde bouwgronden en kavels in eigendom van
flamandes se fait en dérogation de l'article 4.1.7, alinéa premier, au Vlaamse besturen gebeurt in afwijking van artikel 4.1.7, eerste lid,
plus tard le 31 octobre 2010. Les résultats de ce calcul sont valables uiterlijk op 31 oktober 2010. De resultaten van die berekening gelden
jusqu'au 31 décembre 2020. tot 31 december 2020.
En dérogation à l'article 4.1.7, alinéa premier, chaque commune peut In afwijking van artikel 4.1.7, eerste lid, kan elke gemeente in de
calculer, pendant la période 2009-2020 et pour son propre territoire, periode 2009-2020, voor haar grondgebied, de gezamenlijke oppervlakte
la superficie commune des terrains à bâtir et des lotissements qui van de onbebouwde bouwgronden en kavels, in eigendom van Vlaamse
sont en propriété de personnes flamandes de droit semi-public. Les semipublieke rechtspersonen, berekenen. De resultaten van die
résultats de ce calcul sont valables jusqu'au 31 décembre 2020. berekening gelden tot 31 december 2020.
En dérogation à l'article 4.1.7, alinéa deux, la commune veille à ce In afwijking van artikel 4.1.7, tweede lid, waakt de gemeente erover
qu'une offre de logement social soit offerte sur au moins un quart de dat in de periode 2009-2020 op ten minste een kwart van de
la superficie commune, calculée conformément à l'alinéa premier. Si la gezamenlijke oppervlakte, berekend overeenkomstig het eerste lid, een
commune a appliqué l'alinéa deux, cette obligation vaut vis-à-vis de sociaal woonaanbod verwezenlijkt wordt. Als de gemeente toepassing
gemaakt heeft van het tweede lid, geldt die verplichting ten aanzien
la superficie commune, calculée conformément à les alinéas premier et van de gezamenlijke oppervlakte, berekend overeenkomstig het eerste en
deux. het tweede lid.
Il est répondu à l'obligation, visée à l'alinéa trois, si l'objectif Aan de verplichting, vermeld in het derde lid, is voldaan als het
social obligatoire, visé à l'article 4.1.2, est réalisé dans une bindend sociaal objectief, vermeld in artikel 4.1.2, in een gemeente
commune pendant la période 2009-2020. » wordt verwezenlijkt in de periode 2009-2020. »

Art. 20.A l'article 7.3.12, les mots "Lors de la définition d'une

Art. 20.In artikel 7.3.12. worden vóór de woorden « Bij het opleggen

norme relative à une offre d'habitations sociales ou modestes et" sont van een sociale last » de volgende woorden ingelast : « Bij het
ajoutés devant les mots "Au niveau de l'imposition d'une charge sociale. vaststellen van een norm inzake sociaal of bescheiden woonaanbod en ».

Art. 21.Au livre 7, titre 3, du même décret, il est inséré un

Art. 21.In boek 7, titel 3, van hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk

chapitre 7/1, composé d'un article 7.3.13/1, rédigé comme suit : 7/1, dat bestaat uit een artikel 7.3.13/1, ingevoegd, dat luidt als
« Chapitre 7/1. Habiter en propre région volgt : « Hoofdstuk 7/1. Wonen in eigen streek
Art. 7.3.13/1. La condition de transfert particulière, visée au livre Art. 7.3.13/1. De bijzondere overdrachtsvoorwaarde, vermeld in boek 5,
5, titre 2, ne s'applique pas aux terrains et habitations suivants : titel 2, geldt niet ten aanzien van de volgende gronden en woningen :
1° les terrains qui répondent à chacune des deux conditions, visées à 1° gronden die voldoen aan elk van beide voorwaarden, vermeld in
l'article 5.2.1, § 1er, alinéa premier et pour lesquels, soit il a été artikel 5.2.1, § 1, eerste lid, en waarvoor hetzij een algemeen of
adopté un plan d'aménagement général ou particulier avant la date de bijzonder plan van aanleg definitief is aangenomen voor de datum van
la publication au Moniteur belge de la liste, visée à l'article 5.1.1, bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de lijst, vermeld in
dans laquelle la commune dans laquelle le terr&ain est situé, figure artikel 5.1.1, waarop de gemeente waarbinnen de grond gelegen is, voor
pour la première fois, soit il a été octroyé une autorisation de de eerste maal voorkomt, hetzij een niet-vervallen
lotissement non échue en dernière instance administrative; verkavelingsvergunning in laatste administratieve aanleg is verleend
voor diezelfde datum;
2° les habitations érigées avant la date de publication au Moniteur 2° woningen die opgericht zijn voor de datum van bekendmaking in het
belge de la liste, visée à l'article 5.1.1, dans laquelle la commune Belgisch Staatsblad van de lijst, vermeld in artikel 5.1.1, waarop de
dans laquelle le terrain est situé, figure pour la première fois. gemeente waarbinnen de woning gelegen is, voor de eerste maal voorkomt.
L'alinéa premier ne peut être appliqué qu'à partir de la date de Het eerste lid kan slechts worden toegepast vanaf de datum van
l'entrée en vigueur du décret du 9 juillet 2010 portant modification inwerkingtreding van het decreet van 9 juli 2010 houdende wijziging
de diverses dispositions du décret du 27 mars 2009 relatif à la van diverse bepalingen van het decreet van 27 maart 2009 betreffende
politique foncière et immobilière. » het grond- en pandenbeleid. ».

Art. 22.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 22.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking

ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de artikelen 5,
au Moniteur belge, à l'exception des articles 5, 6, 7, 11, 12, 18 et 6, 7, 11, 12, 18 en 19 die uitwerking hebben met ingang van 1
19 qui produisent leurs effets à partir du 1er janvier 2010. september 2009 en artikel 3 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2010.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 9 juillet 2010. Brussel, 9 juli 2010.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De Minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de l'Administration De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie Bestuur,Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand,
flamande de Bruxelles,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie,
F. VAN DEN BOSSCHE F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire et des Sports, Ordening en Sport,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2009-2010. (1) Zitting 2009-2010.
Documents. - Proposition de décret : 542, n° 1. - Amendement : 542, n° Stukken. - Voorstel van decreet : 542, nr. 1. - Amendement : 542, nr.
2. - Rapport : 542, n° 3. - Amendements proposés après introduction du 2. - Verslag : 542, nr. 3. - Amendementen voorgesteld na indiening van
rapport : 542, n° 4. - Texte adopté en séance plénière : 542, n° 5. het verslag : 542, nr. 4. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 542, nr. 5.
Annales. - Discussion et adoption : séance nocturne du 30 juin 2010. Handelingen. - Bespreking en aanneming : avondvergadering van 30 juni
2010.
^