Décret destiné à promouvoir une représentation équilibrée des femmes et des hommes dans les organes de gestion des établissements pour aînés en Région wallonne | Decreet tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen in de beheersorganen van de inrichtingen voor bejaarde personen in het Waalse Gewest |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 9 JANVIER 2014. - Décret destiné à promouvoir une représentation équilibrée des femmes et des hommes dans les organes de gestion des établissements pour aînés en Région wallonne Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 9 JANUARI 2014. - Decreet tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen in de beheersorganen van de inrichtingen voor bejaarde personen in het Waalse Gewest Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
sanctionnons ce qui suit : | hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Généralités | HOOFDSTUK I. - Algemeen |
Artikel 1.Dit decreet regelt een in artikel 128 van de Grondwet |
|
Article 1er . Le présent décret règle, en application de l'article 138 | bedoelde aangelegenheid, overeenkomstig artikel 138 ervan. |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | |
Art. 2.Au sens du présent décret, on entend par : |
Art. 2.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder : |
1° « établissements pour aînés » : les établissements pour aînés visés | 1° "inrichtingen voor bejaarden" : de inrichtingen voor bejaarden |
à l'article 334, 2°, a) à h) du Code décrétal de l'Action sociale et | bedoeld in artikel 334, 2°, a) tot h) van het decreetgevend deel van |
de la Santé dont l'organe de gestion est composé d'au moins trois | het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, waarvan het |
personnes physiques ou morales, à l'exception de ceux fondés ou | beheersorgaan uit minstens drie natuurlijke of rechtspersonen bestaat, |
administrés par au moins une personne morale de droit public; | met uitzondering van degene opgericht of beheerd door minstens een |
publiekrechtelijke rechtspersoon; | |
2° « établissements pour aînés bénéficiant d'un titre de | 2° "inrichtingen voor bejaarden die in aanmerking komen voor een |
fonctionnement » : les établissements pour aînés visés au 1° qui | werkingsvergunning" : de in 1° bedoelde inrichtingen voor bejaarden |
bénéficient d'un titre de fonctionnement octroyé par la Région | die in aanmerking komen voor een door het Waalse Gewest toegekende |
wallonne; | werkingsvergunning; |
3° « établissements pour aînés candidats au titre de fonctionnement » | 3° "inrichtingen voor bejaarden die kandidaat zijn voor de |
: les établissements pour aînés visés au 1° qui sollicitent, auprès de | werkingsvergunning" : de in 1° bedoelde inrichtingen voor bejaarden |
la Région wallonne, l'octroi d'un titre de fonctionnement. | die bij het Waalse Gewest om de toekenning van een werkingsvergunning |
CHAPITRE II. - Des établissements pour aînés bénéficiant d'un titre de | verzoeken. HOOFDSTUK II. - Inrichtingen voor bejaarden die in aanmerking komen |
fonctionnement | voor een werkingsvergunning |
Section 1re. - Généralités | Afdeling 1. - Algemeen |
Art. 3.§ 1er. L'organe de gestion des établissements pour aînés |
Art. 3.§ 1. Het beheersorgaan van de inrichtingen voor bejaarden die |
bénéficiant d'un titre de fonctionnement se compose au maximum de deux | in aanmerking komen voor een werkingsvergunning, bestaat uit maximum |
tiers de membres de même sexe. | twee derden van leden van hetzelfde geslacht. |
Lorsque le nombre maximum d'administrateurs de même sexe calculé | Wanneer het overeenkomstig het eerste lid berekende maximum aantal |
conformément à l'alinéa 1er n'est pas un nombre entier, il est arrondi | bestuurders van hetzelfde geslacht, geen geheel getal is, wordt het |
au nombre entier le plus proche. | afgerond naar het dichtstbije gehele getal. |
§ 2. Pour déterminer le nombre maximum d'administrateurs de même sexe | § 2. Om het maximum aantal bestuurders van hetzelfde getal binnen de |
au sein des organes de gestion des établissements pour aînés | beheersorganen van de inrichtingen voor bejaarden die in aanmerking |
bénéficiant d'un titre de fonctionnement, seules sont prises en compte | komen voor een werkingsvergunning, te bepalen, worden alleen de |
les personnes physiques et les personnes morales de droit privé | natuurlijke personen en de privaatrechtelijke rechtspersonen |
représentées par un mandataire ou un tiers agissant en qualité de | vertegenwoordigd door een mandataris of een derde die als |
représentant de celles-ci. | vertegenwoordiger ervan handelt, in aanmerking genomen. |
Section 2. - Dérogations | Afdeling 2. - Afwijkingen |
Art. 4.§ 1er. Tout établissement pour aînés bénéficiant d'un titre de |
Art. 4.§ 1. Elke inrichting voor bejaarden die in aanmerking komt |
fonctionnement peut introduire, auprès du Ministre de tutelle, une | voor een werkingsvergunning, kan bij de voogdijminister, een aanvraag |
demande de dérogation à la règle visée à l'article 3. | tot afwijking van de in artikel 3 bedoelde regel indienen. |
La demande de dérogation est adressée par lettre recommandée avec | De afwijkingsaanvraag wordt bij aangetekend schrijven met bericht van |
accusé de réception ou par toute autre voie conférant date certaine à l'envoi. | ontvangst of bij op elke wijze waarop een vaststaande datum aan de |
Cette demande de dérogation suspend toute procédure de retrait du | zending wordt verleend, gericht. |
titre de fonctionnement pour méconnaissance de la règle visée à | Deze afwijkingsaanvraag schorst elke procedure tot intrekking van de |
l'article 3 et qui serait en cours à l'encontre de l'établissement | werkingsvergunning wegens miskenning van de in artikel 3 bedoelde |
pour aînés. | regel die strijdig zou zijn met de inrichting voor bejaarden. |
§ 2. Le Ministre de tutelle peut accorder une dérogation à la règle | § 2. De voogdijminister kan een afwijking van de in artikel 3 bedoelde |
visée à l'article 3, si l'établissement pour aînés bénéficiant d'un | regel toekennen indien de inrichting voor bejaarden die in aanmerking |
titre de fonctionnement démontre que l'exercice de son objet social | komt voor een werkingsvergunning bewijst dat de uitoefening van haar |
implique ou a pour conséquence la non-mixité. | maatschappelijk doel de niet-gemengdheid inhoudt of als doel heeft. |
Il peut accorder une dérogation temporaire, renouvelable une fois, à | Hij kan een tijdelijke afwijking, die één keer verlengbaar is, van de |
la règle visée à l'article 3 si l'établissement pour aînés bénéficiant | in artikel 3 bedoelde regel toekennen, indien de inrichting voor |
d'un titre de fonctionnement démontre l'impossibilité de s'y | bejaarden die in aanmerking komt voor een werkingsvergunning, de |
conformer, sur la base de données objectives et des dispositions | onmogelijkheid om zich daaraan aan te passen bewijst op grond van |
prises en vue d'accroître la participation équilibrée des femmes et | objectieve gegevens en van de bepalingen genomen om de evenwichtige |
des hommes dans son organe de gestion. | deelname van vrouwen en mannen in haar beheersorgaan te verhogen. |
Art. 5.L'établissement pour aînés bénéficiant d'un titre de |
Art. 5.De inrichting voor bejaarden die in aanmerking komt voor een |
fonctionnement qui respecte la règle visée à l'article 3 et qui, en | werkingsvergunning, die de in artikel 3 bedoelde regelt naleeft en die |
raison d'un événement soudain affectant son organisation interne, tel | wegens een plotseling evenement dat haar interne organisatie aantast, |
le décès d'un administrateur, sa démission ou sa révocation, ne peut | zoals het overlijden van een bestuurder, zijn ontslag of zijn |
plus s'y conformer, en informe le Gouvernement par courrier recommandé | afzetting, zich daaraan niet meer kan aanpassen, licht de Regering |
ou toute autre voie conférant date certaine à l'envoi, dans les deux | daarover bij aangetekend schrijven of bij op elke wijze waarop een |
mois à dater de la survenance de l'événement. | vaststaande datum aan de zending wordt verleend, in binnen twee |
maanden na het plaatshebben van het evenement. | |
L'organisme privé agréé visé à l'alinéa 1er dispose, à dater de la | De in het eerste lid bedoelde erkende privé-inrichting beschikt vanaf |
survenance de l'événement, d'un délai de douze mois pour se conformer | het plaatshebben van het evenement over een termijn van 12 maanden om |
à l'article 3. A défaut, l'article 6 s'applique. | zich aan artikel 3 aan te passen. Zo niet is artikel 6 van toepassing. |
Section 3. - Sanction | Afdeling 3. - Sanctie |
Art. 6.Le titre de fonctionnement d'un établissement pour aînés est |
Art. 6.De werkingsvergunning van een inrichting voor bejaarden wordt |
retiré si : | ingetrokken indien : |
1° il ne respecte pas la règle visée à l'article 3; | 1° ze de in artikel 3 bedoelde regel niet naleeft; |
2° il ne bénéficie pas de la dérogation visée aux articles 4, 5 ou 9. | 2° ze de in de artikelen 4, 5 of 9 bedoelde afwijking niet geniet. |
Le titre de fonctionnement est retiré conformément à l'article 369 du | De werkingsvergunning wordt ingetrokken overeenkomstig artikel 369 van |
Code décrétal wallon de l'Action sociale et de la Santé et aux | het decreetgevend deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en |
dispositions prises en exécution de celui-ci. | Gezondheid en van de in uitvoering ervan genomen bepalingen. |
Section 4. - Disposition transitoire | Afdeling 4. - Overgangsbepaling |
Art. 7.§ 1er. Les établissements pour aînés bénéficiant d'un titre de |
Art. 7.§ 1. De inrichtingen voor bejaarden die op de inwerkingtreding |
fonctionnement au jour de l'entrée en vigueur du présent décret ainsi | van dit decreet in aanmerking komen voor een werkingsvergunning |
que ceux visés à l'article 10, alinéa 2, disposent d'un délai de trois | alsmede de inrichtingen bedoeld in artikel 10, tweede lid, beschikken |
années à dater de l'entrée en vigueur du présent décret, pour se | over een termijn van drie jaar vanaf de inwerkingtreding van die |
conformer à la règle visée à l'article 3. | decreet om zich aan de regel bedoeld in artikel 3 aan te passen. |
§ 2. A défaut de s'être conformés à la règle visée à l'article 3 dans | § 2. Indien ze zich niet aan de regel bedoeld in artikel 3 binnen de |
le délai visé au paragraphe 1er : | in § 1 bedoelde termijn hebben aangepast : |
1° les établissements pour aînés bénéficiant d'un titre de | 1° zien de inrichtingen voor bejaarden die in aanmerking komen voor |
fonctionnement définitif, accordé pour une période indéterminée, | een definitieve werkingsvergunning die voor een onbepaalde termijn |
voient, d'office, leur titre de fonctionnement limité à une durée | toegekend is, van ambtswege hun werkingsvergunning beperkt tot een |
déterminée de trois années, prenant cours à dater de l'échéance du | bepaalde duur van drie jaar, die begint te lopen vanaf het verstrijken |
délai visé au paragraphe 1er; | van de in § 1 bedoelde termijn; |
2° les établissements pour aînés bénéficiant d'un titre de | 2° zien de inrichtingen voor bejaarden die in aanmerking komen voor |
fonctionnement provisoire, dont l'échéance de la prorogation visée à | een voorlopige werkingsvergunning waarvan de vervaldatum van de |
l'article 358, § 1er, alinéa 2, du Code décrétal wallon de l'Action | verlenging bedoeld in artikel 358, § 1, tweede lid, van het |
sociale et de la Santé est postérieure à l'échéance d'un délai de | decreetgevend deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en |
trois années, prenant cours à dater de l'échéance du délai visé au | Gezondheid volgt op de vervaldatum van een termijn van drie jaar die |
paragraphe 1er, voient, d'office, leur titre de fonctionnement limité | begint te lopen vanaf de vervaldatum van de in § 1 bedoelde termijn, |
à une durée déterminée de trois années, prenant cours à dater de | van ambtswege hun werkingsvergunning beperkt tot een bepaalde duur van |
l'expiration du délai visé au paragraphe 1er; | drie jaar, die begint te lopen vanaf het verstrijken van de in § 1 |
bedoelde termijn; | |
3° les établissements pour aînés bénéficiant d'un titre de | 3° zien de inrichtingen voor bejaarden die in aanmerking komen voor |
fonctionnement provisoire, dont l'échéance est antérieure à l'échéance | een voorlopige werkingsvergunning waarvan de vervaldatum voorafgaat |
d'un délai de trois années prenant cours à dater de l'échéance du | aan de vervaldatum van een termijn van drie jaar die begint te lopen |
délai visé au paragraphe 1er, voient d'office leur titre de | vanaf de vervaldatum van de in § 1 bedoelde termijn van ambtswege hun |
fonctionnement prendre fin à l'expiration de sa durée déterminée. | werkingsvergunning eindigen na afloop van haar bepaalde duur. |
Les établissements pour aînés visés à l'alinéa 1er peuvent demander à | De in het eerste lid bedoelde inrichtingen voor bejaarden, kunnen aan |
l'administration de bénéficier de mesures d'accompagnement pendant la | het bestuur erom verzoeken om begeleidingsmaatregelen te genieten |
période durant laquelle ils continuent à bénéficier d'un titre de | tijdens de periode waarin ze blijven in aanmerking te komen voor een |
fonctionnement, afin de rencontrer la règle visée à l'article 3. | werkingsvergunning om te voldoen aan de in artikel 3 bedoelde regel. |
§ 3. Si les établissements pour aînés visés au paragraphe 2, alinéa 1er, | § 3. Indien de inrichtingen voor bejaarden bedoeld in § 2, eerste lid, |
1°, se mettent en conformité avec la règle visée à l'article 3 avant | 1°, zich aan de in artikel 3 bedoelde regel aanpassen vóór het |
l'expiration de leur titre de fonctionnement dont la durée a été | verstrijken van hun werkingsvergunning waarvan de duur van ambtswege |
limitée d'office, ils en informent le Gouvernement, qui leur accorde | beperkt is, lichten ze de Regering daarover in, die hun een nieuwe |
un nouveau titre de fonctionnement à durée indéterminée. | werkingsvergunning voor onbepaalde duur toekent. |
Si les établissements pour aînés visés au paragraphe 2, alinéa 1er, | Indien de inrichtingen voor bejaarden bedoeld in § 2, eerste lid, 2° |
2°, se mettent en conformité avec la règle visée à l'article 3 avant | zich aan de in artikel 3 bedoelde regel aanpassen vóór het verstrijken |
l'expiration de leur titre de fonctionnement provisoire dont la durée | van hun voorlopige werkingsvergunning waarvan de duur van ambtswege |
a été limitée d'office, ils en informent le Gouvernement, qui proroge | beperkt is, lichten ze de Regering daarover in, die hun |
leur titre de fonctionnement jusqu'à leur échéance initiale. | werkingsvergunning tot hun oorspronkelijke vervaldatum verlengt. |
CHAPITRE III. - Des établissements pour aînés candidats à l'agrément | HOOFDSTUK III. - Inrichtingen voor bejaarden die kandidaat zijn voor |
Section 1re. - Généralités | de erkenningAfdeling 1. - Algemeen |
Art. 8.§ 1er. Pour bénéficier d'un titre de fonctionnement de la |
Art. 8.§ 1. Om in aanmerking te komen voor een werkingsvergunning van |
Région wallonne, les organes de gestion des établissements pour aînés | het Waalse Gewest worden de beheersorganen van de inrichtingen voor |
sont gérés par un organe de gestion composé au maximum de deux tiers | bejaarden door een beheersorgaan bestaande uit maximum twee derden van |
de membres de même sexe. | leden van hetzelfde geslacht beheerd. |
Le nombre maximum d'administrateurs de même sexe est calculé | Het maximum aantal bestuurders van hetzelfde geslacht wordt |
conformément aux modalités fixées à l'article 3. | overeenkomstig de modaliteiten bepaald in artikel 3 berekend. |
§ 2. Le Gouvernement peut refuser d'accorder un titre de | § 2. Op grond van dit artikel kan de Regering weigeren om een |
fonctionnement à un établissement pour aînés sur la base du présent | werkingsvergunning toe te kennen aan een inrichting voor bejaarden |
article uniquement après avoir entendu ce dernier. | slechts na laatstgenoemde te hebben gehoord. |
Section 2. - Dérogation | Afdeling 2. - Afwijking |
Art. 9.§ 1er. Tout établissement candidat à un titre de |
Art. 9.§ 1. Elke inrichting voor bejaarden die kandidaat is voor een |
fonctionnement peut solliciter, auprès du Ministre de tutelle, une | werkingsvergunning, kan een afwijking van de in artikel 8 bedoelde |
dérogation à la condition relative à l'octroi d'un titre de | voorwaarde betreffende de toekenning van een werkingsvergunning aan de |
fonctionnement visée à l'article 8. | voogdijminister vragen. |
La demande de dérogation est adressée par lettre recommandée avec | De afwijkingsaanvraag wordt bij aangetekend schrijven met bericht van |
accusé de réception ou par toute autre voie conférant date certaine à | ontvangst of bij op elke wijze waarop een vaststaande datum aan de |
l'envoi. | zending wordt verleend, gericht. |
§ 2. Le Ministre de tutelle peut accorder une dérogation à la | § 2. De voogdijminister kan een afwijking van de in artikel 8 bedoelde |
condition relative à l'octroi d'un titre de fonctionnement visée à | voorwaarde betreffende de toekenning van een werkingsvergunning |
l'article 8, si l'établissement pour aînés candidat au titre de | toekennen indien de inrichting voor bejaarden die kandidaat is voor |
fonctionnement démontre que l'exercice de son objet social implique ou | een werkingsvergunning, bewijst dat de uitoefening van haar |
a pour conséquence la non-mixité. | maatschappelijk doel de niet-gemengdheid inhoudt of als doel heeft. |
Il peut accorder une dérogation temporaire à la condition relative à | Hij kan een tijdelijke afwijking van de in artikel 8 bedoelde |
l'octroi d'un titre de fonctionnement visée à l'article 8, si | voorwaarde betreffende de toekenning van een werkingsvergunning |
l'établissement pour aînés candidat au titre de fonctionnement | toekennen indien de inrichting voor bejaarden die kandidaat is voor de |
démontre l'impossibilité de s'y conformer, sur la base de données | werkingsvergunning de onmogelijkheid om zich daaraan aan te passen |
objectives et des dispositions prises en vue d'accroître la | bewijst op grond van objectieve gegevens en van de bepalingen genomen |
participation équilibrée des femmes et des hommes dans son organe de | om de evenwichtige deelname van vrouwen en mannen in haar |
gestion. | beheersorgaan te verhogen. |
§ 3 L'établissement candidat à un titre de fonctionnement qui obtient | § 3. De inrichting die kandidaat is voor een werkingsvergunning en die |
une dérogation temporaire peut demander à l'administration de | een tijdelijke afwijking geniet, kan aan het bestuur erom verzoeken om |
bénéficier de mesures d'accompagnement pendant la période de la | tijdens de afwijkingsperiode begeleidingsmaatregelen te genieten om te |
dérogation, afin de rencontrer la règle visée à l'article 2. | voldoen aan de in artikel 2 bedoelde regel. |
Section 3. - Disposition transitoire | Afdeling 3. - Overgangsbepaling |
Art. 10.La condition d'octroi d'un titre de fonctionnement visée à |
|
l'article 8 ne s'applique pas aux établissements pour aînés qui ont | Art. 10.De in artikel 8 bedoelde voorwaarde van de toekenning van een |
werkingsvergunning is niet van toepassing op de inrichtingen voor | |
introduit une demande de titre de fonctionnement avant l'entrée en | bejaarden die een werkingsvergunningsaanvraag vóór de inwerkingtreding |
vigueur du présent décret. | van dit decreet hebben ingediend. |
Les établissements pour aînés visés à l'alinéa 1er qui obtiennent un | De in het eerste lid bedoelde inrichtingen voor bejaarden die een |
titre de fonctionnement de la Région wallonne sont considérés comme | werkingsvergunning van het Waalse Gewest verkrijgen, worden beschouwd |
des établissements pour aînés bénéficiant d'un titre de fonctionnement | als inrichtingen voor bejaarden die in aanmerking komen voor een |
au sens de l'article 2, 2°. | werkingsvergunning in de zin van artikel 2, 2°. |
Les dispositions du chapitre II leurs sont applicables. | De bepalingen van hoofdstuk II zijn erop van toepassing. |
CHAPITRE IV. - Mesures d'évaluation | HOOFDSTUK IV. - Evaluatiemaatregelen |
Art. 11.Tous les deux ans, l'administration publie, selon les |
Art. 11.Om de twee jaar maakt het bestuur volgens de door de Regering |
modalités déterminées par le Gouvernement, une liste non nominative | bepaalde modaliteiten een niet-nominatieve lijst bekend die de |
reprenant : | volgende elementen vermeldt : |
1° le nombre d'établissements pour aînés bénéficiant d'un titre de | 1° het aantal inrichtingen voor bejaarden die in aanmerking komen voor |
fonctionnement respectant l'exigence figurant à l'article 3; | een werkingsvergunning en die de in artikel 3 bedoelde eis naleven; |
2° le nombre d'établissements pour aînés bénéficiant d'un titre de | 2° het aantal inrichtingen voor bejaarden die in aanmerking komen voor |
fonctionnement, qui bénéficient de la dérogation visée à l'article 4; | een werkingsvergunning en die de in artikel 4 bedoelde afwijking genieten; |
3° le nombre d'établissements pour aînés bénéficiant d'un titre de | 3° het aantal inrichtingen voor bejaarden die in aanmerking komen voor |
fonctionnement, qui bénéficient de la dérogation visée à l'article 5; | een werkingsvergunning en die de in artikel 5 bedoelde afwijking genieten; |
4° le nombre d'établissements pour aînés dont le titre de | 4° het aantal inrichtingen voor bejaarden waarvan de |
fonctionnement a été retiré sur la base de l'article 6; | werkingsvergunning op grond van artikel 6 ingetrokken is; |
5° le nombre d'établissements pour aînés bénéficiant d'un titre de | 5° het aantal inrichtingen voor bejaarden die in aanmerking komen voor |
fonctionnement, qui bénéficient de la disposition transitoire visée à | een werkingsvergunning en die de in artikel 7 bedoelde voorlopige |
l'article 7; | bepaling genieten; |
6° le nombre d'établissements pour aînés candidats au titre de | 6° het aantal inrichtingen voor bejaarden die kandidaat zijn voor de |
fonctionnement dont le titre de fonctionnement a été refusé sur la | werkingsvergunning, waarvan de werkingsvergunning op grond van artikel |
base de l'article 8, § 2; | 8, § 2, is ingetrokken. |
7° le nombre d'établissements pour aînés bénéficiaires de la | 7° het aantal inrichtingen voor bejaarden die de in artikel 9 bedoelde |
dérogation visée à l'article 9. | afwijking genieten. |
Le Gouvernement évalue les effets de la règle visée à l'article 3 et | De Regering evalueert de effecten van de in artikel 3 bedoelde regel |
la nécessité de son maintien sur la base de la liste visée à l'alinéa | en de noodzaak van haar handhaving op grond van de in het eerste lid |
1er. | bedoeld lijst. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales et abrogatoires | HOOFDSTUK V. - Slot- en opheffingsbepalingen |
Art. 12.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 12.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 13.Les dispositions légales, réglementaires ou statutaires |
Art. 13.De wettelijke, reglementaire of statutaire bepalingen die van |
antérieures à l'entrée en vigueur du présent décret qui régentent, en | vóór de inwerkingtreding van dit decreet dateren, die in het Waalse |
Région wallonne, les procédures d'octroi d'un titre de fonctionnement | Gewest de procedures voor de toekenning van een werkingsvergunning aan |
aux établissements pour aînés et qui ne respectent pas les règles | de inrichtingen voor bejaarden regelen, en die de in de hoofdstukken 2 |
posées par les chapitres 2 et 3 sont abrogées. | en 3 bedoelde regels niet naleven, worden opgeheven. |
Le Gouvernement détermine la liste des dispositions visées à l'alinéa | De Regering bepaalt de lijst van de in het eerste lid bedoelde |
1er. | bepalingen |
Art. 14.Le Gouvernement est chargé de l'exécution du présent décret. |
Art. 14.De Regering is belast met de uitvoering van dit decreet. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 9 janvier 2014. | Namen, 9 januari 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe |
Technologies nouvelles, | Technologieën, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2013-2014. | (1) Zitting 2013-2014. |
Documents du Parlement wallon, 903 (2013-2014). Nos 1 à 3. | Stukken van het Waals Parlement, 903 (2013-2014). Nrs. 1 tot 3. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 8 janvier 2014. | Volledig verslag, plenaire vergadering van 8 januari 2014. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |