DECRET relatif à la politique sociale locale | DECREET betreffende het lokaal sociaal beleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 9 FEVRIER 2018. - DECRET relatif à la politique sociale locale (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : DECRET relatif à la politique sociale locale | VLAAMSE OVERHEID 9 FEBRUARI 2018. - DECREET betreffende het lokaal sociaal beleid (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: DECREET betreffende het lokaal sociaal beleid |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Le présent décret ne s'applique pas aux communes dans la |
Art. 2.Dit decreet is niet van toepassing op de gemeenten in het |
région bilingue de Bruxelles-Capitale. | tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. |
Le Gouvernement flamand conclut une convention avec la Commission | De Vlaamse Regering sluit een convenant met de Vlaamse |
communautaire flamande afin de réaliser les objectifs du présent | Gemeenschapscommissie om de doelstellingen van dit decreet te |
décret dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale. | realiseren in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. |
Art. 3.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 3.In dit decreet wordt verstaan onder: |
1° règlement général sur la protection des données : le Règlement (UE) | 1° algemene verordening gegevensbescherming: verordening (EU) 2016/679 |
2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif | van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de |
à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des | bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van |
données à caractère personnel et à la libre circulation de ces | persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en |
données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la | tot intrekking van richtlijn 95/46/EG (algemene verordening |
protection des données); | gegevensbescherming); |
2° initiatives de soins volontaires et informels : toutes les | 2° initiatieven van vrijwillige en informele zorg: alle initiatieven |
initiatives qui ne sont pas nécessairement exécutées par des | die niet hoofdzakelijk door beroepskrachten worden uitgevoerd, om de |
professionnels, afin de réaliser les objectifs de la socialisation de | doelstellingen van de vermaatschappelijking van de lokale sociale |
l'aide et des services sociaux locaux; | hulp- en dienstverlening te realiseren; |
3° administration locale : la commune et le centre public d'action | 3° lokaal bestuur: de gemeente en het openbaar centrum voor |
sociale; | maatschappelijk welzijn; |
4° politique sociale locale : l'ensemble des mesures et actions | 4° lokaal sociaal beleid: het geheel van de beleidsbepaling en de |
politiques et des actions d'une ou plusieurs administrations locales | acties van een of meer lokale besturen en van de acties van lokale |
et des actions d'acteurs locaux, en vue d'assurer à chaque citoyen | actoren, om de maximale toegang van elke burger tot de rechten, |
l'accès maximal aux droits visés à l'article 23 et à l'article 24, § | vermeld in artikel 23 en artikel 24, § 3, van de Grondwet, te |
3, de la Constitution; | verzekeren; |
5° acteurs locaux : toutes les autorités, organisations privées et | 5° lokale actoren: alle overheden, particuliere organisaties en |
initiatives privées qui contribuent à la réalisation de la politique | particuliere initiatieven die bijdragen aan de realisatie van het |
sociale locale; | lokaal sociaal beleid; |
6° aide et services sociaux locaux : l'aide, les services et les soins | 6° lokale sociale hulp- en dienstverlening: de (preventieve) zorg-, |
(préventifs) que les acteurs locaux offrent, y compris les soins pour | hulp- en dienstverlening die de lokale actoren aanbieden, met inbegrip |
des personnes ayant une demande de soins complexe et de longue durée, | van de zorg voor personen met een complexe en langdurige zorgvraag, om |
en vue d'assurer à chaque citoyen l'accès maximal aux droits visés à | de maximale toegang van elke burger tot de rechten, vermeld in artikel |
l'article 23 et à l'article 24, § 3, de la Constitution; | 23 en artikel 24, § 3, van de Grondwet, te verzekeren; |
7° réglementation sectorielle : la réglementation fixée par secteur par la Communauté flamande, par décret et ses arrêtés d'exécution; 8° plan pluriannuel : le plan pluriannuel des communes et des centres publics d'action sociale, visé à la réglementation décrétale relative aux administrations locales; 9° socialisation de l'aide et des services sociaux locaux : l'approche de l'aide et des services sociaux locaux, qui vise à permettre aux personnes vulnérables, avec toutes leurs possibilités et vulnérabilités, d'occuper leur propre place sensée dans la société, en | 7° sectorale regelgeving: de regelgeving die door de Vlaamse Gemeenschap per sector bij decreet en bij de uitvoeringsbesluiten ervan vastgesteld is; 8° meerjarenplan: het meerjarenplan van de gemeenten en de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, vermeld in de decretale regelgeving betreffende de lokale besturen; 9° vermaatschappelijking van de lokale sociale hulp- en dienstverlening: de benadering van lokale sociale hulp- en dienstverlening, waarbij ernaar gestreefd wordt om kwetsbare mensen, met al hun mogelijkheden en kwetsbaarheden, een eigen zinvolle plek in de samenleving te laten innemen, hen daarbij waar nodig te |
les soutenant au besoin et en organisant l'aide et les services | ondersteunen en de lokale sociale hulp- en dienstverlening zo veel |
sociaux locaux au maximum dans la société; | mogelijk in de samenleving te laten verlopen; |
10° secteur : une matière, ou une partie de celle-ci, visée à | 10° sector: een aangelegenheid, of een onderdeel daarvan, vermeld in |
l'article 5, § 1er, I, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | artikel 5, § 1, I, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles, pour lesquelles la Communauté flamande est | hervorming der instellingen, waarvoor de Vlaamse Gemeenschap bevoegd |
compétente, et visée à l'article 5, § 1er, II, de la loi spéciale du 8 | is, en vermeld in artikel 5, § 1, II, van de bijzondere wet van 8 |
août 1980 de réformes institutionnelles, pour lesquelles la Communauté | augustus 1980 tot hervorming der instellingen, waarvoor de Vlaamse |
flamande est compétente, à l'exception des organisations exerçant des | Gemeenschap bevoegd is, met uitzondering van de organisaties die |
activités dans le domaine de l'accueil et de l'intégration des | activiteiten uitoefenen op het domein van het onthaal en de integratie |
immigrés, de l'inspection médicale scolaire et de la pratique du sport | van inwijkelingen, het medisch schooltoezicht en de medisch |
dans le respect des impératifs de santé. | verantwoorde sportbeoefening. |
CHAPITRE 2. - Politique sociale locale comme partie du plan | HOOFDSTUK 2. - Lokaal sociaal beleid als onderdeel van het |
pluriannuel | meerjarenplan |
Art. 4.L'administration locale développe une politique sociale locale |
Art. 4.Het lokaal bestuur ontwikkelt een integraal en inclusief |
intégrale et inclusive qui fait partie du plan pluriannuel. | lokaal sociaal beleid dat deel uitmaakt van het meerjarenplan. |
Art. 5.§ 1er. La politique que l'administration locale mène en |
Art. 5.§ 1. Het beleid dat het lokaal bestuur voert inzake |
matière d'engagement et de participation des citoyens tient compte, | betrokkenheid en inspraak van burgers houdt in het kader van het |
dans le cadre de la politique sociale locale, des citoyens les plus | lokaal sociaal beleid rekening met de meest kwetsbare burgers met |
vulnérables en respectant des méthodologies de participation alignées | inachtname van participatiemethodieken die afgestemd zijn op de |
sur le groupe-cible. | doelgroep. |
§ 2. L'administration locale associe les acteurs locaux à la | § 2. Het lokaal bestuur betrekt de lokale actoren bij de |
préparation, au monitoring et à l'ajustement de la politique sociale locale. | voorbereiding, monitoring en bijsturing van het lokaal sociaal beleid. |
Art. 6.L'administration locale peut développer une politique sociale |
Art. 6.Het lokaal bestuur kan een lokaal sociaal beleid, of delen |
locale, ou des parties de celle-ci, en collaboration avec d'autres | daarvan, ontwikkelen in samenwerking met andere lokale besturen. |
administrations locales. CHAPITRE 3. - Régie de l'aide et des services sociaux locaux | HOOFDSTUK 3. - Regie van de lokale sociale hulp- en dienstverlening |
Art. 7.§ 1er. L'administration locale a pour mission d'aligner |
Art. 7.§ 1. Het lokaal bestuur heeft de opdracht om het aanbod aan |
l'offre de l'aide et des services sociaux locaux au maximum sur les | lokale sociale hulp- en dienstverlening maximaal af te stemmen op de |
besoins locaux. | lokale behoeften. |
La mission visée à l'alinéa 1er concerne au moins la promotion de la | De opdracht, vermeld in het eerste lid, heeft minstens betrekking op |
concertation et de l'adéquation entre les acteurs locaux afin | het bevorderen van overleg en afstemming tussen de lokale actoren om |
d'obtenir une offre complémentaire à l'aide et aux services sociaux | te komen tot een complementair aanbod aan lokale sociale hulp- en |
locaux. | dienstverlening. |
L'administration locale peut réaliser la mission visée à l'alinéa 1er | Het lokaal bestuur kan de opdracht, vermeld in het eerste lid, |
en collaboration avec d'autres administrations locales. | realiseren in samenwerking met andere lokale besturen. |
§ 2. Si l'administration locale intervient elle-même comme prestataire | § 2. Als het lokaal bestuur zelf optreedt als aanbieder van lokale |
de l'aide et des services sociaux locaux, il sépare le rôle de | sociale hulp- en dienstverlening scheidt het de rol als aanbieder van |
prestataire de l'aide et des services sociaux locaux suffisamment du | lokale sociale hulp- en dienstverlening voldoende van de rol die het |
rôle attribué à l'administration locale en application du paragraphe 1er. | lokaal bestuur krijgt met toepassing van paragraaf 1. |
Dans ce contexte, le Gouvernement flamand arrête les modalités par | De Vlaamse Regering bepaalt in dat verband, per sector, de nadere |
secteur. | regels. |
Art. 8.§ 1er. Pour les services et structures dont la zone d'action |
Art. 8.§ 1. Voor de diensten en voorzieningen die hun werkingsgebied |
se situe dans une ou plusieurs communes dont l'administration locale | hebben in één of meerdere gemeenten waarvan het lokaal bestuur |
concrétise les dispositions de l'article 7, § 2 : | uitvoering geeft aan de bepalingen van artikel 7, § 2: |
1° le Gouvernement flamand arrête par secteur des conditions | 1° bepaalt de Vlaamse Regering per sector, erkennings-, vergunnings- |
d'agrément, d'autorisation ou de subvention concernant leur | of subsidievoorwaarden inzake hun bijdrage aan de verwezenlijking van |
contribution à la réalisation des objectifs et l'exécution des actions | de doelstellingen en de uitvoering van de acties die geformuleerd |
formulées dans la politique sociale locale; | worden binnen het lokaal sociaal beleid; |
2° le Gouvernement flamand peut déterminer, par secteur, la mesure où | 2° kan de Vlaamse Regering, per sector, de mate en de manier waarop de |
et la manière dont la programmation est alignée sur la politique sociale locale. | programmatie wordt afgestemd op het lokaal sociaal beleid bepalen. |
§ 2. Des administrations locales peuvent prendre une initiative | § 2. Lokale besturen kunnen een gezamenlijk initiatief nemen om een |
commune de développer une politique sociale supralocale, où les | bovenlokaal sociaal beleid te ontwikkelen, waarbij Vlaamse |
chiffres de programmation peuvent être additionnés. | programmatiecijfers samengeteld kunnen worden. |
CHAPITRE 4. - Aide et services sociaux locaux accessibles et lutte | HOOFDSTUK 4. - Toegankelijke sociale hulp- en dienstverlening en |
contre la sous-protection | onderbescherming aanpakken |
Art. 9.L'administration locale oeuvre pour une accessibilité maximale de l'aide et des services sociaux locaux pour la population, en prêtant une attention particulière à la sous-protection. A cet effet, l'administration locale réalise une Maison sociale. La Maison sociale doit être un point de contact local reconnaissable pour les citoyens concernant l'offre de l'aide et des services sociaux locaux. A partir de cette Maison sociale, sous la régie de l'administration locale, un partenariat d'accueil large intégré est réalisé qui comprend au moins le centre public d'action sociale, le centre agréé d'aide sociale générale et les services agréés d'assistance sociale des mutualités. L'administration locale peut également réaliser l'accueil large intégré en collaboration avec d'autres administrations locales. Art. 10.Le Gouvernement flamand détermine les fonctions que le partenariat d'accueil large intégré, visé à l'article 9, alinéa 2, doit assumer. Il a en tout cas au moins les fonctions suivantes : |
Art. 9.Het lokaal bestuur maakt werk van een maximale toegankelijkheid van de lokale sociale hulp- en dienstverlening voor de bevolking en besteedt daarbij bijzondere aandacht aan onderbescherming. Daartoe bouwt het lokaal bestuur een Sociaal Huis uit. Het Sociaal Huis moet een herkenbaar lokaal aanspreekpunt zijn voor burgers met betrekking tot het aanbod van lokale sociale hulp- en dienstverlening. Vanuit dit Sociaal Huis wordt, onder regie van het lokale bestuur, een samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal gerealiseerd dat minstens het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, het erkende centrum voor algemeen welzijnswerk en de erkende diensten maatschappelijk werk van de ziekenfondsen omvat. Het lokaal bestuur kan het geïntegreerd breed onthaal ook realiseren in samenwerking met andere lokale besturen. Art. 10.De Vlaamse Regering bepaalt welke functies het samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal, vermeld in artikel 9, tweede lid, moet opnemen. In elk geval heeft het minstens de volgende functies: |
1° fournir des informations neutres sur l'offre de l'aide et des | 1° neutrale informatie over het aanbod van de lokale sociale hulp- en |
services sociaux locaux; | dienstverlening verstrekken; |
2° explorer les droits; | 2° de rechten verkennen; |
3° réaliser les droits; | 3° de rechten realiseren; |
4° éclaircir les demandes d'aide; | 4° de hulpvragen verhelderen; |
5° orienter de manière neutre vers l'aide et les services sociaux | 5° neutraal naar de gepaste lokale sociale hulp- en dienstverlening |
locaux appropriés. | doorverwijzen. |
Art. 11.§ 1er. Le Gouvernement flamand détermine les principes de |
Art. 11.§ 1. De Vlaamse Regering bepaalt welke werkingsprincipes het |
fonctionnement que le partenariat d'accueil large intégré, visé à | samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal, vermeld in artikel 9, |
l'article 9, alinéa 2, doit utiliser. Il utilise en tout cas au moins | tweede lid, moet hanteren. In elk geval hanteert het minstens de |
les principes de fonctionnement suivants : | volgende werkingsprincipes: |
1° être neutre, connu, reconnaissable et visible pour le citoyen; | 1° neutraal, bekend, herkenbaar en zichtbaar zijn voor de burger; |
2° travailler de manière généraliste, avec des spécialisations à | 2° generalistisch werken met specialisaties binnen handbereik; |
portée de main; 3° prévoir une pratique outreach vers des groupes-cibles vulnérables; | 3° outreachend handelen naar kwetsbare doelgroepen; |
4° prévoir la continuité de l'aide et des services; | 4° in continuïteit in de hulp- en dienstverlening voorzien; |
5° procéder de manière participative et axée sur les forces dans | 5° participatief en krachtgericht werken in de hulp- en |
l'aide et les services. | dienstverlening. |
§ 2. Les acteurs qui doivent au minimum faire partie du partenariat | § 2. De actoren die minstens deel moeten uitmaken van het |
d'accueil large intégré, visé à l'article 9, alinéa 2, qui offrent de | samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal, vermeld in artikel 9, |
l'aide et des services aux usagers, traitent des données à caractère | tweede lid, die aan gebruikers hulp- en dienstverlening aanbieden, |
personnel et les échangent entre eux afin que de l'aide et des | verwerken persoonsgegevens en wisselen onder elkaar persoonsgegevens |
services responsables puissent être fournis à ces usagers, et que la | uit opdat aan die gebruikers verantwoorde hulp- en dienstverlening kan |
continuité de l'aide et des services puisse être garantie. Ces données | worden verstrekt en opdat de continuïteit van de hulp- en |
à caractère personnel comprennent aussi les données à caractère | dienstverlening kan worden gegarandeerd. Die persoonsgegevens bevatten |
personnel visées aux articles 9, alinéa 1er, et 10 du règlement | ook persoonsgegevens als vermeld in artikel 9, lid 1, en 10 van de |
général sur la protection des données. Le traitement des différentes | algemene verordening gegevensbescherming. De verwerking van de |
catégories de données à caractère personnel prévoit un niveau de | onderscheiden categorieën van persoonsgegevens voorziet in een passend |
sécurité approprié et la confidentialité nécessaire. | beveiligingsniveau en gebeurt met de nodige vertrouwelijkheid. |
Sans préjudice de l'application des obligations et limitations | Met behoud van de toepassing van de verplichtingen en beperkingen die |
résultant de la réglementation relative à la protection lors du | voortvloeien uit de regelgeving over de bescherming bij de verwerking |
traitement des données à caractère personnel, entre autres celles qui | van persoonsgegevens, onder andere deze die specifiek van toepassing |
s'appliquent spécifiquement à la communication de données à caractère | zijn bij de mededeling van persoonsgegevens, zoals ze in voorkomend |
personnel, telles qu'elles sont spécifiées le cas échéant au niveau | geval op federaal of Vlaams niveau verder zijn of worden |
fédéral ou flamand, ou des réglementations des secteurs, cet échange | gespecificeerd, of uit de regelgevingen van de sectoren, is die |
de données est soumis aux conditions suivantes : | gegevensuitwisseling onderworpen aan de volgende voorwaarden: |
1° l'échange de données ne concerne que les données qui sont | 1° de gegevensuitwisseling heeft alleen betrekking op gegevens die |
nécessaires pour une aide et des services responsables et la | noodzakelijk zijn voor een verantwoordelijke hulp- en dienstverlening |
continuité de l'aide et des services; | en de continuïteit van de hulp- en dienstverlening; |
2° les données ne sont échangées que dans l'intérêt des usagers; | 2° de gegevens worden alleen uitgewisseld in het belang van de gebruikers; |
3° sauf cas de force majeure ou nécessité urgente, l'usager à qui les | 3° behoudens overmacht of dringende noodzaak, dient de gebruiker op |
données ont trait, doit donner son consentement à l'échange de | wie de gegevens betrekking hebben, zijn instemming te geven met de |
données, de la façon arrêtée par le Gouvernement flamand. | gegevensuitwisseling, op de wijze die door de Vlaamse Regering kan |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités concernant la forme et la | worden bepaald. De Vlaamse Regering bepaalt nadere regels met betrekking tot de vorm |
façon dont les données à caractère personnel sont traitées et | waarin en de wijze waarop de persoonsgegevens worden verwerkt en |
échangées. Le Gouvernement flamand arrête les catégories de données | uitgewisseld. De Vlaamse Regering bepaalt de categorieën van gegevens |
qui sont traitées et échangées. | die worden verwerkt en uitgewisseld. |
Dans le présent paragraphe, on entend par consentement : toute | In deze paragraaf wordt verstaan onder instemming: elke vrije, |
manifestation de volonté libre, spécifique, informée et explicite. | specifieke, geïnformeerde en uitdrukkelijke wilsuiting. |
Art. 12.Les Maisons de l'Enfant, visées à l'article 7 du décret du 29 |
Art. 12.De Huizen van het Kind, vermeld in artikel 7 van het decreet |
novembre 2013 portant organisation du soutien préventif aux familles, | van 29 november 2013 houdende de organisatie van preventieve |
font partie d'une politique intégrale et alignée concernant | gezinsondersteuning, maken deel uit van een integraal en afgestemd |
l'accessibilité de l'aide et des services sociaux locaux et l'approche | beleid met betrekking tot toegankelijkheid van de lokale sociale hulp- |
quant à la sous-protection. | en dienstverlening en de aanpak van onderbescherming. |
CHAPITRE 5. - Socialisation de l'aide et des services sociaux locaux | HOOFDSTUK 5. - Vermaatschappelijking van de lokale sociale hulp- en |
Art. 13.L'administration locale prend des mesures qui encouragent la |
dienstverlening Art. 13.Het lokaal bestuur neemt maatregelen die de |
socialisation de l'aide et des services sociaux locaux. | vermaatschappelijking van de lokale sociale hulp- en dienstverlening stimuleren. |
Art. 14.L'administration locale organise des initiatives de soins |
Art. 14.Het lokaal bestuur organiseert initiatieven van vrijwillige |
volontaires et informels, ou soutient et encourage de telles | en informele zorg, of ondersteunt en stimuleert dergelijke |
initiatives organisées par des acteurs locaux ou la population. | initiatieven die door lokale actoren of de bevolking georganiseerd |
Art. 15.L'administration locale sensibilise la population à |
worden. Art. 15.Het lokaal bestuur sensibiliseert de bevolking voor deelname |
participer à, organiser ou utiliser les initiatives de soins | aan, oprichting, organisatie of gebruik van de initiatieven van |
volontaires et informels. | vrijwillige en informele zorg. |
Art. 16.L'administration locale peut réaliser les tâches, visées aux |
Art. 16.Het lokaal bestuur kan de taken, vermeld in artikel 13, 14 en |
articles 13, 14 et 15 en collaboration avec d'autres administrations | 15, uitvoeren in samenwerking met andere lokale besturen. |
locales. CHAPITRE 6. - Politique de soutien | HOOFDSTUK 6. - Ondersteuningsbeleid |
Art. 17.Le Gouvernement flamand arrête les priorités politiques |
Art. 17.De Vlaamse Regering bepaalt de Vlaamse beleidsprioriteiten |
flamandes pour lesquelles, dans les limites des crédits budgétaires, | waarvoor, binnen de perken van de begrotingskredieten, een subsidie |
une subvention peut être accordée aux administrations locales pour | aan de lokale besturen kan worden verleend voor de uitvoering van |
l'exécution d'activités conformément aux dispositions du présent | activiteiten conform de bepalingen van dit decreet of aan initiatieven |
décret ou aux initiatives ou organisations qui assistent et | |
soutiennent les administrations locales lors de l'exécution des | of organisaties die lokale besturen bijstaan en ondersteunen bij de |
activités conformément aux dispositions du présent décret. | uitvoering van activiteiten conform de bepalingen van dit decreet. |
Art. 18.Les dispositions du décret du 15 juillet 2011 fixant les |
Art. 18.De bepalingen van het decreet van 15 juli 2011 houdende |
règles générales auxquelles dans la Communauté flamande et la Région | vaststelling van de algemene regels waaronder in de Vlaamse |
flamande des obligations de planning et de rapportage périodiques | Gemeenschap en het Vlaamse Gewest periodieke plan- en |
peuvent être imposées à des administrations locales, sont | rapporteringsverplichtingen aan lokale besturen kunnen worden |
d'application. | opgelegd, zijn van toepassing. |
Art. 19.Le Gouvernement flamand peut accorder une subvention à des |
Art. 19.De Vlaamse Regering kan, onder de voorwaarden die ze bepaalt |
projets au caractère expérimental ou novateur qui s'inscrivent dans la | en binnen de perken van de begrotingskredieten, een subsidie verlenen |
politique sociale locale, aux conditions qu'il arrête et dans les | voor projecten met een experimenteel of vernieuwend karakter die |
limites des crédits budgétaires. | passen in het lokaal sociaal beleid. |
Ces projets peuvent être réalisés par l'administration locale ou par | Die projecten kunnen worden uitgevoerd door het lokaal bestuur of door |
un acteur local, en collaboration avec l'administration locale. | een lokale actor, in samenwerking met het lokaal bestuur. |
Art. 20.Le Gouvernement flamand peut soutenir les administrations |
Art. 20.De Vlaamse Regering kan de lokale besturen ondersteunen via |
locales par le biais du partage de données et de connaissances, afin | data- en kennisdeling om een lokaal sociaal beleid te voeren. |
de mener une politique sociale locale. | |
CHAPITRE 7. - Contrôle | HOOFDSTUK 7. - Toezicht |
Art. 21.Sans préjudice des dispositions de la réglementation |
Art. 21.Onverminderd de bepalingen in de decretale regelgeving |
décrétale relative aux administrations locales, le Gouvernement | betreffende de lokale besturen, organiseert de Vlaamse Regering het |
flamand organise le contrôle des dispositions du présent décret. | toezicht op de bepalingen van dit decreet. |
CHAPITRE 8. - Disposition modificative | HOOFDSTUK 8. - Wijzigingsbepaling |
Art. 22.Dans l'article 146, § 2, du décret du 19 décembre 2008 |
Art. 22.In artikel 146, § 2, van het decreet van 19 december 2008 |
relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale, le membre | betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk |
de phrase « décret du 19 mars 2004 relatif à la politique sociale | welzijn wordt de zinsnede "het decreet van 19 maart 2004 betreffende |
locale » est remplacé par le membre de phrase « décret du 9 février | het lokaal sociaal beleid" vervangen door de zinsnede "het decreet van |
2018 relatif à la politique sociale locale ». | 9 februari 2018 betreffende het lokaal sociaal beleid". |
CHAPITRE 9. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 9. - Slotbepalingen |
Art. 23.Les dispositions du présent décret ne peuvent pas porter |
Art. 23.De bepalingen in dit decreet kunnen geen afbreuk doen aan de |
préjudice aux dispositions de la réglementation décrétale relative aux | bepalingen van de decretale regelgeving betreffende de lokale |
administrations locales. | besturen. |
Art. 24.Le décret du 19 mars 2004 relatif à la politique sociale |
Art. 24.Het decreet van 19 maart 2004 betreffende het lokaal sociaal |
locale, modifié par le décret du 13 juillet 2012, est abrogé. | beleid, gewijzigd bij het decreet van 13 juli 2012, wordt opgeheven. |
Art. 25.Jusqu'au 24 mai 2018 inclus, à savoir le jour avant que le |
Art. 25.Tot en met 24 mei 2018, met name de dag voor de algemene |
règlement général sur la protection des données est d'application, | verordening gegevensbescherming van toepassing is, moet artikel 11, § |
l'article 11, § 2, doit être lu comme suit : | 2, als volgt worden gelezen: |
« § 2. Les acteurs qui doivent au minimum faire partie du partenariat | " § 2. De actoren die minstens deel moeten uitmaken van het |
d'accueil large intégré, visé à l'article 9, alinéa 2, qui offrent de | samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal, vermeld in artikel 9, |
l'aide et des services aux usagers, traitent des données à caractère | tweede lid, die aan gebruikers hulp- en dienstverlening aanbieden, |
personnel et les échangent entre eux afin que de l'aide et des | verwerken persoonsgegevens en wisselen onder elkaar persoonsgegevens |
services responsables puissent être fournis à ces usagers, et que la | uit opdat aan die gebruikers verantwoorde hulp- en dienstverlening kan |
continuité de l'aide et des services puisse être garantie. Ces données | worden verstrekt en opdat de continuïteit van de hulp- en |
à caractère personnel comprennent aussi les données à caractère | dienstverlening kan worden gegarandeerd. Die persoonsgegevens bevatten |
personnel visées aux articles 6, 7 et 8 de la loi du 8 décembre 1992 | ook persoonsgegevens als vermeld in artikel 6, 7 en 8 van de wet van 8 |
relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de | december 1992 betreffende de bescherming van de persoonlijke |
données à caractère personnel. Le traitement des différentes | levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. De |
catégories de données à caractère personnel prévoit un niveau de | verwerking van de onderscheiden categorieën van persoonsgegevens |
sécurité approprié et la confidentialité nécessaire. | voorziet in een passend beveiligingsniveau en gebeurt met de nodige |
vertrouwelijkheid. | |
Sans préjudice de l'application des obligations et limitations | Met behoud van de toepassing van de verplichtingen en beperkingen die |
résultant de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la | voortvloeien uit de wet van 8 december 1992 betreffende de bescherming |
vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, | van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van |
entre autres celles qui s'appliquent spécifiquement à la communication | persoonsgegevens, onder andere deze die specifiek van toepassing zijn |
de données à caractère personnel, telles qu'elles sont spécifiées le | bij de mededeling van persoonsgegevens, zoals ze in voorkomend geval |
cas échéant au niveau fédéral ou flamand, ou des réglementations des | op federaal of Vlaams niveau verder zijn of worden gespecificeerd, of |
secteurs, cet échange de données est soumis aux conditions suivantes : | uit de regelgevingen van de sectoren, is die gegevensuitwisseling onderworpen aan de volgende voorwaarden: |
1° l'échange de données ne concerne que les données qui sont | 1° de gegevensuitwisseling heeft alleen betrekking op gegevens die |
nécessaires pour une aide et des services responsables et la | noodzakelijk zijn voor een verantwoordelijke hulp- en dienstverlening |
continuité de l'aide et des services; | en de continuïteit van de hulp- en dienstverlening; |
2° les données ne sont échangées que dans l'intérêt des usagers; | 2° de gegevens worden alleen uitgewisseld in het belang van de gebruikers; |
3° sauf cas de force majeure ou nécessité urgente, l'usager à qui les | 3° behoudens overmacht of dringende noodzaak, dient de gebruiker op |
données ont trait, doit donner son consentement à l'échange de données, de la façon arrêtée par le Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand arrête les modalités concernant la forme et la façon dont les données à caractère personnel sont traitées et échangées. Le Gouvernement flamand arrête les catégories de données qui sont traitées et échangées. ». Art. 26.Le Gouvernement flamand fixe, pour chaque disposition du présent décret, la date d'entrée en vigueur. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
wie de gegevens betrekking hebben, zijn instemming te geven met de gegevensuitwisseling, op de wijze die door de Vlaamse Regering kan worden bepaald. De Vlaamse Regering bepaalt nadere regels met betrekking tot de vorm waarin en de wijze waarop de persoonsgegevens worden verwerkt en uitgewisseld. De Vlaamse Regering bepaalt de categorieën van gegevens die worden verwerkt en uitgewisseld.". Art. 26.De Vlaamse Regering bepaalt voor iedere bepaling van dit decreet de datum van inwerkingtreding. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 9 février 2018. | Brussel, 9 februari 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2017-2018 | (1) Zitting 2017-2018 |
Documents : - Projet de décret : 1375 - N° 1. | Stukken: - Ontwerp van decreet : 1375 - Nr. 1. |
- Amendement : 1375 - N° 2. | - Amendement : 1375 - Nr. 2. |
- Rapport : 1375 - N° 3. | - Verslag : 1375 - Nr. 3. |
- Texte adopté en séance plénière : 1375 - N° 4. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1375 - Nr. 4. |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 31 janvier 2018. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 31 januari |
2018. |