Décret sur l'octroi de diverses subventions aux administrations locales telles que visées à l'accord VIA 6 | Decreet over de toekenning van diverse subsidies aan lokale besturen als vermeld in het VIA6-akkoord |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 9 DECEMBRE 2022. - Décret sur l'octroi de diverses subventions aux administrations locales telles que visées à l'accord VIA 6 (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : | VLAAMSE OVERHEID 9 DECEMBER 2022. - Decreet over de toekenning van diverse subsidies aan lokale besturen als vermeld in het VIA6-akkoord (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: |
DECRET sur l'octroi de diverses subventions aux administrations | DECREET over de toekenning van diverse subsidies aan lokale besturen |
locales telles que visées à l'accord VIA 6 | als vermeld in het VIA6-akkoord |
Article 1er.Le présent décret règle des matières communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewest- en |
régionale. | gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: |
1° indice santé lissé : l'indice des prix, visé à l'article 2, § 2, de | 1° afgevlakte gezondheidsindex: het prijsindexcijfer, vermeld in |
l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 | artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter |
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, calculé et | uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands |
appliqué conformément aux articles 2 à 2quater de l'arrêté précité ; | concurrentievermogen, dat wordt berekend en toegepast conform artikel 2 tot en met 2quater van het voormelde besluit; |
2° Déclaration multifonctionelle, en abrégé Déclaration DmfA : la | 2° Déclaration multifonctionelle/multifunctionele Aangifte, afgekort |
déclaration par laquelle un employeur soumet à l'ONSS les données | DmfA-aangifte: de aangifte waarmee een werkgever de loon- en |
salariales et les données des temps de travail de ses employés ; | arbeidstijdsgegevens van zijn werknemers indient bij de RSZ; |
3° niveau consolidé par administration locale : | 3° geconsolideerd niveau per lokaal bestuur: |
a) par commune : la commune, le CPAS de cette commune et ses agences communales autonomisées et les associations d'aide sociale dont le CPAS est le seul membre ; b) par association d'aide sociale dont le CPAS n'est pas le seul membre ; c) par partenariat intercommunal : le partenariat intercommunal et ses filiales dans lesquelles il détient une participation majoritaire ; 4° subvention au pouvoir d'achat : une subvention visant à permettre aux administrations locales d'accorder une augmentation de la partie variable de l'allocation de fin d'année jusqu'à 3,6 pour cent du traitement annuel du personnel du secteur socioculturel public ; 5° subvention récompensant la qualité : une subvention visant à | a) per gemeente: de gemeente, het OCMW van die gemeente en haar gemeentelijke verzelfstandigde agentschappen en de welzijnsverenigingen waarvan het OCMW het enige lid is; b) per welzijnsvereniging waarvan het OCMW niet het enige lid is; c) per intergemeentelijk samenwerkingsverband: het intergemeentelijke samenwerkingsverband en zijn dochterondernemingen waarin het een meerderheidsparticipatie aanhoudt; 4° koopkrachtsubsidie: een subsidie met als doel de lokale besturen de mogelijkheid te bieden een verhoging toe te kennen van het variabele gedeelte van de eindejaarstoelage tot 3,6 procent van het jaarsalaris van het personeel in de publieke socioculturele sector; |
permettre aux administrations locales de décider elles-mêmes des | 5° kwaliteitssubsidie: een subsidie met als doel de lokale besturen |
mesures concrètes à prendre afin de prévoir des améliorations | zelf te laten beslissen welke concrete maatregelen ze treffen om |
qualitatives des conditions de travail du personnel du secteur | kwalitatieve verbeteringen van de arbeidsvoorwaarden van het personeel |
socioculturel public, après avoir appliqué les règles de la | in de publieke socioculturele sector te voorzien na toepassing van de |
concertation syndicale locale ; | regels van het lokale vakbondsoverleg; |
6° administrations locales : | 6° lokale besturen: |
a) les communes, les CPAS et les agences communales autonomisées ; | a) de gemeenten, de OCMW's en de gemeentelijke verzelfstandigde agentschappen; |
b) les associations d'aide sociale, visées à la partie 3, titre 4, | b) de welzijnsverenigingen, vermeld in deel 3, titel 4, hoofdstuk 2, |
chapitre 2, du décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale | van het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur; |
; c) les partenariats intercommunaux, visés à la partie 3, titre 3, | c) de intergemeentelijke samenwerkingsverbanden, vermeld in deel 3, |
chapitre 3, du décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale | titel 3, hoofdstuk 3, van het decreet van 22 december 2017 over het |
; | lokaal bestuur; |
7° personnel non VIA : les membres du personnel relevant du champ | 7° niet-VIA-personeel: de personeelsleden die onder het |
d'application des accords sectoriels pour le personnel des | toepassingsgebied van de sectorale akkoorden voor het personeel van de |
administrations locales et provinciales mais qui ne sont pas du | lokale en provinciale besturen vallen, maar geen VIA-personeel zijn; |
personnel VIA ; 8° effets de débordement : les effets de l'accord VIA 6 sur le | 8° oversijpelingseffecten: de effecten van het VIA 6-akkoord op het |
personnel non VIA ; | niet- VIA-personeel; |
9° personnel VIA : les membres du personnel travaillant dans des | 9° VIA-personeel: de personeelsleden die in erkende VIA-diensten |
services VIA agréés tels que visés à l'accord VIA 6 ; | werken als vermeld in het VIA 6-akkoord; |
10° accord VIA 6 : le sixième Accord intersectoriel flamand du 30 mars | 10° VIA 6-akkoord: het zesde Vlaams intersectoraal akkoord van 30 |
2021 pour les secteurs à profit social et non marchand pour la période | maart 2021 voor de social-/non-profitsectoren voor de periode |
2021-2025 ; | 2021-2025; |
11° ETP : équivalents temps plein. | 11° vte: voltijdsequivalenten. |
Art. 3.Le Gouvernement flamand accorde annuellement une subvention |
Art. 3.De Vlaamse Regering kent jaarlijks een subsidie toe aan de |
aux administrations locales pour compenser les effets de débordement | lokale besturen om de oversijpelingseffecten van het VIA 6-akkoord te |
de l'accord VIA 6. Le montant de la subvention est annuellement ajusté | compenseren. Het bedrag van de subsidie wordt jaarlijks aangepast aan |
à l'indice santé lissé. | de afgevlakte gezondheidsindex. |
Art. 4.La subvention visée à l'article 3 est répartie entre les |
Art. 4.De subsidie, vermeld in artikel 3, wordt onder de lokale |
administrations locales comme suit : | besturen verdeeld op de volgende wijze: |
1° sur la base du nombre d'ETP par administration locale relevant du | 1° op basis van het aantal vte per lokaal bestuur dat onder het |
champ d'application des accords sectoriels pour le personnel des | toepassingsgebied van de sectorale akkoorden voor het personeel van de |
administrations locales et provinciales, à l'exception du personnel | lokale en provinciale besturen valt, met uitzondering van het |
VIA ; | VIA-personeel; |
2° au niveau consolidé par administration locale et à condition qu'il | 2° op geconsolideerd niveau per lokaal bestuur en op voorwaarde dat er |
soit question d'effets de débordement si l'administration emploie au | sprake is van oversijpelingseffecten als het bestuur minstens 1 vte |
moins 1 ETP de personnel VIA et au moins 1 ETP de personnel non VIA ; | VIA-personeel en minstens 1 vte niet-VIA-personeel tewerkstelt; |
3° avec une limitation au niveau consolidé par administration locale | 3° met een begrenzing op geconsolideerd niveau per lokaal bestuur van |
du nombre d'ETP de personnel non VIA jusqu'au nombre d'ETP de | het aan- tal vte niet-VIA-personeel tot het aantal vte VIA-personeel |
personnel VIA relevant de cette même administration locale. | dat onder datzelfde lokaal bestuur valt. |
Pour le nombre d'ETP, il sera tenu compte des données les plus | Voor het aantal vte worden de meest recente gegevens uit de |
récentes de la déclaration DmfA de l'année en question dont dispose le | DmfA-aangifte van het jaar in kwestie, waarover de Vlaamse Regering op |
Gouvernement flamand au 30 août de cette année. | 30 augustus van dat jaar beschikt, in aanmerking genomen. |
Art. 5.Le Gouvernement flamand accorde annuellement une subvention au |
Art. 5.De Vlaamse Regering kent jaarlijks een koopkrachtsubsidie toe |
pouvoir d'achat aux administrations locales. Le montant de cette | aan de lokale besturen. Het bedrag van die koopkrachtsubsidie wordt |
subvention au pouvoir d'achat est adapté annuellement à l'indice santé lissé. | jaarlijks aangepast aan de afgevlakte gezondheidsindex. |
Si le secteur socioculturel public est exclu des accords VIA, la | Bij uitkanteling van de publieke socioculturele sector uit de |
subvention au pouvoir d'achat est ajoutée à la subvention visée à | VIA-akkoorden wordt de koopkrachtsubsidie toegevoegd aan de subsidie, |
l'article 3. La subvention au pouvoir d'achat sera repartie lors de | vermeld in artikel 3. De koopkrachtsubsidie wordt bij de uitkanteling |
l'exclusion conformément à l'article 4. | verdeeld conform artikel 4. |
Art. 6.Dans l'attente de l'exclusion visée à l'article 5, alinéa 2, |
Art. 6.De koopkrachtsubsidie wordt, in afwachting van de |
la subvention au pouvoir d'achat est répartie entre les | uitkanteling, vermeld in artikel 5, tweede lid, onder de lokale |
administrations locales sur la base du nombre d'ETP travaillant dans | besturen verdeeld op basis van het aantal vte dat in de publieke |
le secteur socioculturel public au niveau consolidé par administration | socioculturele sector werkt op geconsolideerd niveau per lokaal |
locale. | bestuur. |
Pour le nombre d'ETP, il sera tenu compte des données les plus | Voor het aantal vte worden de meest recente gegevens uit de |
récentes de la déclaration DmfA de l'année en question dont dispose le | DmfA-aangifte van het jaar in kwestie, waarover de Vlaamse Regering op |
Gouvernement flamand au 30 août de cette année. | 30 augustus van dat jaar beschikt, in aanmerking genomen. |
Art. 7.Le Gouvernement flamand accorde annuellement une subvention |
Art. 7.De Vlaamse Regering kent jaarlijks een kwaliteitssubsidie toe |
récompensant la qualité aux administrations locales. Le montant de | aan de lokale besturen. Het bedrag van die subsidie wordt jaarlijks |
cette subside est adapté annuellement à l'indice santé lissé. | aangepast aan de afgevlakte gezondheidsindex. |
Si le secteur socioculturel public est exclu des accords VIA, la | Bij uitkanteling van de publieke socioculturele sector uit de |
subvention récompensant la qualité, visée à l'alinéa 1er, est ajoutée | VIA-akkoorden wordt de kwaliteitssubsidie, vermeld in het eerste lid, |
à la subvention visée à l'article 3. | toegevoegd aan de subsidie, vermeld in artikel 3. |
Art. 8.La subvention récompensant la qualité, visée à l'article 7, |
Art. 8.De kwaliteitssubsidie, vermeld in artikel 7, wordt verdeeld |
est répartie conformément à l'article 6. | conform artikel 6. |
Si le secteur socioculturel public est exclu des accords VIA, la | Bij uitkanteling van de publieke socioculturele sector uit de |
subvention récompensant la qualité, visée à l'article 7, est repartie | VIA-akkoorden wordt de kwaliteitssubsidie, vermeld in artikel 7, |
conformément à l'article 4. | verdeeld conform artikel 4. |
Art. 9.Les subventions visées aux article 3, 5 et 7, sont des |
Art. 9.De subsidies, vermeld in artikel 3, 5 en 7, zijn algemene |
subventions générales de fonctionnement et ne sont pas soumises à des | werkingssubsidies en zijn vrij van verantwoordings- en |
obligations de justification et de déclaration. | rapporteringsverplichtingen. |
Art. 10.Le Gouvernement flamand détermine annuellement les |
Art. 10.De Vlaamse Regering stelt jaarlijks de subsidies, vermeld in |
subventions, visées aux articles 3, 5 et 7, au niveau consolidé par | artikel 3, 5 en 7, op geconsolideerd niveau per lokaal bestuur vast. |
administration locale. | |
Art. 11.Les subventions, visées aux articles 3, 5 et 7, sont payées |
Art. 11.De subsidies, vermeld in artikel 3, 5 en 7, worden jaarlijks |
au plus tard le 31 décembre de chaque année. | uiterlijk op 31 december uitbetaald. |
Art. 12.Le présent décret produit ses effets le 1er décembre 2022. |
Art. 12.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 december 2022. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 9 décembre 2022. | Brussel, 9 december 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, |
publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, | Inburgering en Gelijke Kansen, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2022-2023 | (1) Zitting 2022-2023 |
Documents : - Projet de décret : 1473 - N° 1 | Documenten: - Ontwerp van decreet : 1473 - Nr. 1 |
- Amendement : 1473 - N° 2 | - Amendement : 1473 - Nr. 2 |
- Rapport : 1473 - N° 3 | - Verslag : 1473 - Nr. 3 |
- Texte adopté en séance plénière : 1473 - N° 4 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1473 - Nr. 4 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 7 décembre 2022. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 7 december |
2022. |