Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 09/12/2022
← Retour vers "Décret modifiant le Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 "
Décret modifiant le Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
9 DECEMBRE 2022. - Décret modifiant le Code flamand de la Fiscalité du 9 DECEMBER 2022. - Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex
13 décembre 2013 (1) Fiscaliteit van 13 december 2013 (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt:
DECRET modifiant le Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013
CHAPITRE 1er. - Disposition générale

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

CHAPITRE 2. - Modifications du Code flamand de la Fiscalité du 13 DECREET tot wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december
décembre 2013 2013 HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13

Art. 2.A l'article 1.1.0.0.2 du Code flamand de la Fiscalité du 13

december 2013

Art. 2.In artikel 1.1.0.0.2 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13

décembre 2013, remplacé par le décret du 19 décembre 2014 et modifié december 2013, vervangen bij het decreet van 19 december 2014 en het
en dernier lieu par le décret du 2 avril 2021, les modifications laatst gewijzigd bij het decreet van 2 april 2021, worden de volgende
suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le texte néerlandais de l'alinéa 2, 1°, les mots « 1° in het tweede lid, 1°, worden de woorden "gehandicapte persoon"
gehandicapte persoon » sont remplacés par les mots « persoon met een vervangen door de woorden "persoon met een handicap";
handicap » ; 2° dans le texte néerlandais de l'alinéa 6, 3°, les mots « 2° in het zesde lid, 3°, worden de woorden "gehandicapte persoon"
gehandicapte persoon » sont remplacés par les mots « persoon met een vervangen door de woorden "persoon met een handicap".
handicap ».

Art. 3.Dans le texte néerlandais de l'article 2.1.5.0.1, § 1er, 3°,

Art. 3.In artikel 2.1.5.0.1, § 1, 3°, van hetzelfde decreet worden de

du même décret, les mots « gehandicapte persoon » sont chaque fois woorden "gehandicapte persoon" telkens vervangen door de woorden
remplacés par les mots « persoon met een handicap ». "persoon met een handicap".

Art. 4.Dans le texte néerlandais de l'article 2.1.5.0.4 du même

Art. 4.In artikel 2.1.5.0.4 van hetzelfde decreet worden de woorden

décret, les mots « gehandicapte persoon » sont remplacés par les mots "gehandicapte persoon" vervangen door de woorden "persoon met een
« persoon met een handicap ». handicap".

Art. 5.Dans l'article 2.2.4.0.1, § 6, alinéa 2, 2°, du même décret,

Art. 5.In artikel 2.2.4.0.1, § 6, tweede lid, 2°, van hetzelfde

inséré par le décret du 3 juillet 2015, le tableau est remplacé par ce qui suit : nombre d'essieux et MMA (en tonnes) tarif (en euros/an) égal ou supérieur à inférieur à decreet, ingevoegd bij het decreet van 3 juli 2015, wordt de tabel vervangen als volgt: aantal assen en MMT (in ton) tarief (in euro/jaar) gelijk aan of meer dan minder dan
suspension pneumatique ou reconnue équivalente (*) de l'essieu/des Luchtvering of als gelijkwaardig erkende verig (*) van de aangedreven
essieux moteur(s) as(sen)
autres systèmes de suspension de l'essieu/des essieux moteur(s) andere ophangsystemen van de aangedreven as(sen)
2 + 1 essieux 2 + 1 assen
12 12
14 14
0 0
0 0
14 14
16 16
0 0
0 0
16 16
18 18
0 0
14 14
18 18
20 20
14 14
32 32
20 20
22 22
32 32
75 75
22 22
23 23
75 75
97 97
23 23
25 25
97 97
175 175
25 25
175 175
307 307
2 + 2 essieux 2 + 2 assen
23 23
25 25
30 30
70 70
25 25
26 26
70 70
115 115
26 26
28 28
115 115
169 169
28 28
29 29
169 169
204 204
29 29
31 31
204 204
335 335
31 31
33 33
335 335
465 465
33 33
36 36
465 465
706 706
36 36
465 465
706 706
2 + 3 essieux 2 + 3 assen
36 36
38 38
370 370
515 515
38 38
515 515
700 700
3 + 2 essieux 3 + 2 assen
36 36
38 38
327 327
454 454
38 38
40 40
454 454
628 628
40 40
628 628
929 929
3 + 3 essieux 3 + 3 assen
36 36
38 38
186 186
225 225
38 38
40 40
225 225
336 336
40 40
336 336
535 535
autres combinaisons du nombre d'essieux et de la MMA que les combinaisons précitées andere combinaties dan bovenstaande combinaties aantal assen en MTT
0 0
16 16
0 0
0 0
16 16
18 18
0 0
14 14
18 18
20 20
14 14
32 32
20 20
22 22
32 32
75 75
22 22
23 23
75 75
97 97
23 23
25 25
97 97
175 175
25 25
29 29
175 175
307 307
29 29
31 31
204 204
335 335
31 31
33 33
335 335
465 465
33 33
465 465
706 706
(*) Suspension reconnue équivalente selon la définition de l'annexe II (*) Als gelijkwaardig erkende vering volgens de definitie in bijlage
à la directive 96/53/CE du Conseil du 25 juillet 1996 fixant, pour II bij richtlijn 96/53/EG van de Raad van 25 juli 1996 houdende
certains véhicules routiers circulant dans la Communauté les vaststelling, voor bepaalde aan het verkeer binnen de Gemeenschap
dimensions maximales autorisées en trafic national et international et deelnemende wegvoertuigen, van de in het nationale en internationale
verkeer maximaal toegestane afmetingen, en van de in het
les poids maximaux autorisés en trafic international (JO L 235 du internationale verkeer toegestane gewichten (PB L 235 van 17.9.1996,
17.9.1996, p. 59). blz. 59).
». ".

Art. 6.A l'article 2.2.4.0.2, § 1er, alinéa 1er, du même décret,

Art. 6.In artikel 2.2.4.0.2, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet,

modifié par les décrets des 16 juin 2017 et 2 avril 2021, les gewijzigd bij de decreten van 16 juni 2017 en 2 april 2021, worden de
modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° la phrase introductive est remplacée par ce qui suit : 1° de inleidende zin wordt vervangen door wat volgt:
« Par dérogation à l'article 2.2.4.0.1, § 1er, § 2, § 2/1, § 2/2, § 3, "In afwijking van artikel 2.2.4.0.1, § 1, § 2, § 2/1, § 2/2, § 3, §
§ 3/1, § 3/2, § 3/3, § 5, § 6, § 7 et § 8, la taxe s'élève à : » ; 3/1, § 3/2, § 3/3, § 5, § 6, § 7 en § 8, bedraagt de belasting:";
2° le point 1° est remplacé par ce qui suit : 2° punt 1° wordt vervangen door wat volgt:
« 1° 90,90 euros pour les véhicules mis en circulation depuis plus de "1° 90,90 euro voor de voertuigen die bij het ontstaan van de
trente ans au moment de l'assujettissement ; » ; belastingplicht sinds meer dan dertig jaar in het verkeer zijn
3° dans le point 1/1°, le membre de phrase « 90,90 euros pour » est gebracht;"; 3° in punt 1/1° wordt voor de woorden "de voertuigen" de zinsnede
inséré avant les mots « les véhicules » ; "90,90 euro voor" ingevoegd;
4° dans le point 2°, le membre de phrase « 31,61 euros pour » est 4° in punt 2° wordt voor de woorden "de kampeeraanhangwagens" de
inséré avant les mots « les remorques de camping ». zinsnede "31,61 euro voor" ingevoegd.

Art. 7.A l'article 2.2.4.0.3, alinéa 1er, du même décret, remplacé

Art. 7.In artikel 2.2.4.0.3, eerste lid, van hetzelfde decreet,

par le décret du 18 décembre 2015 et modifié par le décret du 16 juin vervangen bij het decreet van 18 december 2015 en gewijzigd bij het
2017, les modifications suivantes sont apportées : decreet van 16 juni 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° le membre de phrase « et à l'article 2.2.4.0.2, sont » est remplacé 1° de zinsnede "en artikel 2.2.4.0.2, zijn" wordt vervangen door de
par le membre de phrase « et à l'article 2.2.4.0.2, § 1er, alinéa 1er, zinsnede "en artikel 2.2.4.0.2, § 1, eerste lid, 2°, en § 2, zijn";
2°, et § 2, sont » ;
2° la phrase suivante est ajoutée : 2° de volgende zin wordt toegevoegd:
« Pour l'application de l'indexation, les montants, visés à l'article "Voor de toepassing van de indexatie zijn de bedragen, vermeld in
2.2.4.0.2, § 1er, alinéa 1er, 1°, et 1/1°, sont les montants en artikel 2.2.4.0.2, § 1, eerste lid, 1° en 1/1°, de bedragen die gelden
vigueur tels qu'ils étaient d'application au 1er juillet 2023. ». alsof ze van toepassing waren op 1 juli 2023.".

Art. 8.A l'article 2.3.6.0.1, § 1er du même décret, modifié par le

Art. 8.In artikel 2.3.6.0.1, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd

décret du 26 juin 2020, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1er est complété par un point 6°, rédigé comme suit : « 6° les véhicules spécifiquement transformés pour le transport en commun d'utilisateurs de fauteuils roulants. » ; 2° il est ajouté un alinéa 3, rédigé comme suit : « L'exonération, visée à l'alinéa 1er, 6°, est accordée à condition que les documents suivants soient soumis au membre du personnel compétent : 1° un certificat valable de réception nationale individuelle d'un véhicule, délivré par l'entité compétente de l'administration flamande ou un certificat équivalent délivré par l'entité compétente d'un état au sein de l'Espace économique européen. Ce certificat démontre que le véhicule dispose de deux ou plusieurs places accessibles aux utilisateurs de fauteuils roulants et a été équipé, lors de la transformation, d'un plancher abaissé ou d'une plate-forme élévatrice pour fauteuil ; 2° une déclaration écrite dans laquelle le titulaire du véhicule confirme que la transformation a spécifiquement eu lieu en vue du transport d'utilisateurs de fauteuils roulants. ». bij het decreet van 26 juni 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan het eerste lid wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt: "6° de voertuigen die specifiek worden omgebouwd voor het gemeenschappelijk vervoer van rolstoelgebruikers."; 2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "De vrijstelling, vermeld in het eerste lid, 6°, wordt verleend op voorwaarde dat de volgende documenten worden voorgelegd aan het bevoegde personeelslid: 1° een geldig certificaat van individuele nationale goedkeuring van een voertuig dat is afgeleverd door de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie of een gelijkwaardig certificaat dat is afgeleverd door de bevoegde entiteit van een staat binnen de Europese Economische Ruimte. Uit dat certificaat blijkt dat het voertuig twee of meer voor rolstoelgebruikers toegankelijke plaatsen heeft en omgebouwd is met een bodemverlaging of rolstoelplateaulift; 2° een schriftelijke verklaring waarin de houder van het voertuig bevestigt dat de verbouwing specifiek heeft plaatsgevonden om rolstoelgebruikers te vervoeren.".

Art. 9.Dans l'article 2.5.3.0.1 du même décret, remplacé par le

Art. 9.In artikel 2.5.3.0.1 van hetzelfde decreet, vervangen bij het

décret du 29 mars 2019 et modifié par le décret du 2 avril 2021, decreet van 29 maart 2019 en gewijzigd bij het decreet van 2 april
l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : 2021, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
« Le montant de base, visé à l'alinéa 1er, est indexé annuellement au "Het basisbedrag, vermeld in het eerste lid, wordt met ingang van 1
1er janvier, à partir du 1er janvier 2022, au moyen du coefficient januari 2022 jaarlijks geïndexeerd op 1 januari met behulp van de
obtenu par la division de l'indice général des prix à la consommation coëfficiënt die wordt verkregen door het algemene indexcijfer van de
du Royaume pour le mois de novembre de l'année précédente par l'indice consumptieprijzen van het Rijk voor de maand november van het vorige
général des prix à la consommation du Royaume pour le mois de novembre jaar te delen door het algemene indexcijfer van de consumptieprijzen
de l'année 2020. ». van het Rijk voor de maand november van het jaar 2020.".

Art. 10.A l'article 2.6.7.2.1 du même décret, les modifications

Art. 10.In artikel 2.6.7.2.1 van hetzelfde decreet worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt:
« Une suspension de la taxe peut être accordée sur la demande du "Er kan een opschorting van de heffing worden verleend op verzoek van
propriétaire ou des propriétaires pour les sites d'activité économique de eigenaar of eigenaars voor de bedrijfsruimten die gevat zijn in een
faisant l'objet d'une convention Brownfield, dont le projet est brownfieldproject waarvoor het ontwerp van brownfieldconvenant is
approuvé par le Gouvernement flamand, conformément au chapitre III du goedgekeurd door de Vlaamse Regering, conform hoofdstuk III van het
décret du 30 mars 2007 relatif aux conventions Brownfield, pour autant decreet van 30 maart 2007 betreffende de Brownfieldconvenanten, voor
que le propriétaire soit acteur de la convention Brownfield. » ; zover de eigenaar actor is bij het brownfieldconvenant.";
2° entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, il est inséré un alinéa, rédigé 2° tussen het eerste en tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt
comme suit : als volgt:
« La suspension est annulée si le Gouvernement flamand décide "De opschorting wordt ongedaan gemaakt als de Vlaamse Regering beslist
d'arrêter les négociations visées à l'article 8, § 3, alinéa 1er, du tot stopzetting van de onderhandelingen, vermeld in artikel 8, § 3,
décret du 30 mars 2007 relatif aux conventions Brownfield, ou si le eerste lid, van het decreet van 30 maart 2007 betreffende de
projet Brownfield n'est pas entamé ou réalisé à temps conformément aux Brownfieldconvenanten, of als het brownfieldproject niet tijdig wordt
gestart of gerealiseerd conform de voorwaarden, vermeld in het
conditions visées à la convention Brownfield. Dans ces cas, les taxes brownfieldconvenant. De opgeschorte heffingen zijn in die gevallen
suspendues sont tout de même dues. ». alsnog verschuldigd.".

Art. 11.Dans l'article 2.7.1.0.6, § 2, alinéa 3, 3°, du même décret,

Art. 11.In artikel 2.7.1.0.6, § 2, derde lid, 3°, van hetzelfde

inséré par le décret du 19 décembre 2014, le membre de phrase « ou à decreet, ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014, wordt tussen
l'intervention de l'employeur du conjoint survivant du défunt qui de woorden "de erflater" en de woorden "gevestigd zijn" de zinsnede ",
était marié avec le défunt sous le régime de la communauté de biens, » of door tussenkomst van de werkgever van de langstlevende echtgenoot
est inséré entre les mots « à l'intervention de l'employeur du défunt van de erflater die met de erflater gehuwd was onder een stelsel van
» et les mots « au profit ». gemeenschap," ingevoegd.

Art. 12.A l'article 2.7.3.2.12 du même décret, inséré par le décret

Art. 12.In artikel 2.7.3.2.12 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij

du 19 décembre 2014 et modifié par le décret du 6 juillet 2018, les het decreet van 19 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van 6
modifications suivantes sont apportées : juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le texte néerlandais du paragraphe 1er et du paragraphe 2, 1° in paragraaf 1 en paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden
alinéa 1er, les mots « gehandicapte persoon » sont remplacés par les "gehandicapte persoon" vervangen door de woorden "persoon met een
mots « persoon met een handicap » ; handicap";
2° dans le texte néerlandais du paragraphe 2, alinéa 2, les mots « 2° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "gehandicapte
gehandicapte persoon » sont chaque fois remplacés par les mots « persoon met een handicap ». persoon" telkens vervangen door de woorden "persoon met een handicap".

Art. 13.A l'article 2.7.5.0.4, alinéa 1er, du même décret, inséré par

Art. 13.In artikel 2.7.5.0.4, eerste lid, van hetzelfde decreet,

le décret du 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le mot « immobiliers » est remplacé par le mot « étrangers » ; 1° het woord "onroerende" wordt vervangen door het woord "buitenlandse";
2° les mots « qui se trouvent à l'étranger et » sont abrogés ; 2° de woorden "die in het buitenland liggen en" worden opgeheven;
3° les mots « dans ce pays » et les mots « dans le pays en question » 3° de woorden "dat land" worden telkens vervangen door de woorden "het
sont remplacés par les mots « à l'étranger ». buitenland".

Art. 14.A l'article 2.7.5.0.6 du même décret, inséré par le décret du

Art. 14.In artikel 2.7.5.0.6 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

19 mars 2021, les modifications suivantes sont apportées : decreet van 19 maart 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 2, 2°, le mot « appliqué » est abrogé ; 1° in het tweede lid, 2°, wordt het woord "toegepaste" opgeheven;
2° l'alinéa 6 est complété par le membre de phrase « , sauf si le 2° aan het zesde lid wordt de zinsnede ", tenzij de erflater een
défunt a prévu un partage différent ». andere verdeling heeft bepaald" toegevoegd.

Art. 15.L'article 2.8.3.0.3, § 1er, alinéa 2, du même décret, inséré

Art. 15.Aan artikel 2.8.3.0.3, § 1, tweede lid, van hetzelfde

par le décret du 23 décembre 2016 et remplacé par le décret du 22 decreet, ingevoegd bij het decreet van 23 december 2016 en vervangen
décembre 2017, est complété par un point 3°, rédigé comme suit : bij het decreet van 22 december 2017, wordt een punt 3° toegevoegd,
dat luidt als volgt:
« 3° aux biens immobiliers sur lesquels l'exonération visée à "3° de onroerende goederen waarop de vrijstelling, vermeld in artikel
l'article 2.8.6.0.1, est appliquée. ». 2.8.6.0.1, is toegepast.".

Art. 16.Dans le texte néerlandais de l'article 2.8.3.0.4, alinéa 1er,

Art. 16.In artikel 2.8.3.0.4, eerste lid, van hetzelfde decreet,

du même décret, inséré par le décret du 3 juillet 2015, les mots « ingevoegd bij decreet van 3 juli 2015, worden de woorden "gehandicapte
gehandicapte persoon » sont remplacés par les mots « persoon met een persoon" vervangen door de woorden "persoon met een handicap".
handicap ».

Art. 17.A l'article 2.8.4.1.1, § 3, alinéa 3, du même décret, inséré

Art. 17.In artikel 2.8.4.1.1, § 3, derde lid, van hetzelfde decreet,

par le décret du 19 décembre 2014 et modifié par le décret du 19 mars ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014 en gewijzigd bij het
2021, les modifications suivantes sont apportées : decreet van 19 maart 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° le mot « premier » est remplacé par le nombre « 2 » ; 1° het woord "eerste" wordt vervangen door het woord "tweede";
2° le membre de phrase « l'alinéa 1er, 10°, ou » est inséré entre les 2° tussen de woorden "rechtspersoon als vermeld in" en de woorden "het
mots « une personne morale, visée à » et les mots « l'alinéa 2 ». tweede lid" wordt de zinsnede "het eerste lid, 10°, of" ingevoegd.

Art. 18.A l'article 2.8.4.3.1, § 3, du même décret, inséré par le

Art. 18.In artikel 2.8.4.3.1, § 3, van hetzelfde decreet, ingevoegd

décret du 3 juillet 2015, les modifications suivantes sont apportées : bij het decreet van 3 juli 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « alinéa 2, » est inséré 1° in het eerste lid wordt tussen de zinsnede "In afwijking van
entre le membre de phrase « Par dérogation à l'article 2.8.4.1.1, § 3, artikel 2.8.4.1.1, § 3," en het woord "bedraagt" de zinsnede "tweede
» et les mots « l'impôt » ; lid," ingevoegd;
2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « alinéa 2, » est inséré entre 2° in het tweede lid wordt tussen de zinsnede "berekend overeenkomstig
le membre de phrase « calculé conformément aux tableaux de l'article het artikel 2.8.4.1.1, § 3," en de woorden "en de schenkbelasting" de
2.8.4.1.1, § 3, » et les mots « et l'impôt de donation ». zinsnede "tweede lid," ingevoegd.

Art. 19.A l'article 2.8.4.4.1, § 3, du même décret, inséré par le

Art. 19.In artikel 2.8.4.4.1, § 3, van hetzelfde decreet, ingevoegd

décret du 21 avril 2017, les modifications suivantes sont apportées : bij het decreet van 21 april 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « alinéa 2, » est inséré 1° in het eerste lid wordt tussen de zinsnede "In afwijking van
entre le membre de phrase « Par dérogation à l'article 2.8.4.1.1, § 3, artikel 2.8.4.1.1, § 3," en het woord "bedraagt" de zinsnede "tweede
» et les mots « l'impôt » ; lid," ingevoegd;
2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « alinéa 2, » est inséré entre 2° in het tweede lid wordt tussen de zinsnede "berekend conform
le membre de phrase « calculé conformément aux tableaux de l'article artikel 2.8.4.1.1, § 3," en de woorden "en de schenkbelasting" de
2.8.4.1.1, § 3, » et les mots « et l'impôt de donation ». zinsnede "tweede lid," ingevoegd.

Art. 20.L'article 2.9.1.0.4 du même décret, inséré par le décret du

Art. 20.Aan artikel 2.9.1.0.4 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij

19 décembre 2014 et modifié par les décrets des 17 juillet 2015 et 21 het decreet van 19 december 2014 en gewijzigd bij de decreten van 17
décembre 2018, est complété par un alinéa 4, rédigé comme suit : juli 2015 en 21 december 2018, wordt een vierde lid toegevoegd, dat
luidt als volgt:
« Si tous les associés acquièrent sans contrepartie des biens "Als al de vennoten maatschappelijke onroerende goederen verkrijgen
immobiliers sociaux au prorata de leur participation dans la société, naar verhouding van hun participatie in de vennootschap zonder enige
tegenprestatie, waarbij die verkrijging boekhoudkundig wordt
cette acquisition étant imputée sur le plan de la comptabilité sur aangerekend op de beschikbare of onbeschikbare inbreng, is, naargelang
l'apport disponible ou indisponible, le droit d'enregistrement établi van het geval, de registratiebelasting die met toepassing van het
en vertu de l'alinéa 1er ou 2, selon le cas, s'applique à eerste of het tweede lid is gevestigd, van toepassing op de latere
l'attribution ultérieure de ces biens à un ou plusieurs associés. ». toebedeling van de goederen aan een of meer vennoten.".

Art. 21.Dans l'article 2.9.4.2.11, § 5, du même décret, inséré par le

Art. 21.In artikel 2.9.4.2.11, § 5, van hetzelfde decreet, ingevoegd

décret du 21 décembre 2018, les mots « pour le sol y attenant » sont bij het decreet van 21 december 2018, worden tussen de woorden "kan
insérés entre les mots « ne peut être appliqué » et le mot « si ». niet" en de woorden "worden toegepast" de woorden "voor het
bijbehorende terrein" ingevoegd.

Art. 22.Dans l'article 2.9.4.2.12, § 2, alinéa 1er, 1°, du même

Art. 22.In artikel 2.9.4.2.12, § 2, eerste lid, 1°, van hetzelfde

décret, inséré par le décret du 18 mai 2018 et modifié en dernier lieu decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 mei 2018 en het laatst
par le décret du 23 décembre 2021, les mots « deux ans » sont gewijzigd bij het decreet van 23 december 2021, worden de woorden
remplacés par les mots « trois ans ». "twee jaar" vervangen door de woorden "drie jaar".

Art. 23.Dans l'article 2.9.4.2.14, § 5, alinéa 1er, 1°, du même

Art. 23.In artikel 2.9.4.2.14, § 5, eerste lid, 1°, van hetzelfde

décret, inséré par le décret du 18 mai 2018 et modifié en dernier lieu decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 mei 2018 en het laatst
par le décret du 23 décembre 2021, les mots « deux ans » sont gewijzigd bij het decreet van 23 december 2021, worden de woorden
remplacés par les mots « trois ans ». "twee jaar" vervangen door de woorden "drie jaar".

Art. 24.A l'article 3.1.0.0.4, § 2, du même décret, modifié par le

Art. 24.In artikel 3.1.0.0.4, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd

décret du 30 juin 2017, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, les mots « à l'entité compétente de l'administration flamande » sont remplacés par les mots « par envoi électronique à l'entité compétente de l'administration flamande » ; 2° l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante : « L'impôt correspondant sur lequel les centimes additionnels sont levés, est indiqué au guichet numérique mis à disposition. » ; 3° entre les alinéas 1er et 2, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit : bij het decreet van 30 juni 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "per aangetekende brief mee aan de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie" vervangen door de woorden "met een elektronische zending mee aan de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie"; 2° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd: "De overeenstemmende belasting waarop de opcentiemen geheven worden, wordt aangeduid op het ter beschikking gestelde digitale loket."; 3° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt:
« Dans l'alinéa 1er, on entend par envoi électronique : un envoi "In het eerste lid wordt verstaan onder elektronische zending: een
sécurisé via le guichet numérique visé à l'article 1er, 2°, a) de beveiligde zending via het digitale loket, vermeld in artikel 1, 2°,
l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 2018 fixant le mode de a), van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 2018 tot
communication entre l'administration locale, l'auteur de la plainte et vaststelling van de wijze van communicatie tussen het lokaal bestuur,
l'autorité de tutelle dans le cadre du contrôle administratif sur de indiener van de klacht en de toezichthoudende overheid in het kader
l'administration locale et à l'article 1er, 2°, a) de l'arrêté du van het bestuurlijk toezicht op het lokaal bestuur en artikel 1, 2°,
Gouvernement flamand du 7 septembre 2018 fixant le mode de a), van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2018 tot
communication entre l'administration provinciale, l'auteur de la vaststelling van de wijze van communicatie tussen de
plainte et l'autorité de tutelle dans le cadre du contrôle provincieoverheid, de indiener van de klacht en de toezichthoudende
administratif sur l'administration provinciale. » ; overheid in het kader van het bestuurlijk toezicht op de
provincieoverheid.";
4° dans l'alinéa 3 existant, qui devient l'alinéa 4, les mots « 4° in het bestaande derde lid, dat het vierde lid wordt, worden de
l'alinéa 2 » sont remplacés par les mots « l'alinéa 3 ». woorden "tweede lid" vervangen door de woorden "derde lid".

Art. 25.A l'article 3.3.3.0.3, § 1er, du même décret, inséré par le

Art. 25.In artikel 3.3.3.0.3, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd

décret du 21 décembre 2018, les modifications suivantes sont apportées bij het decreet van 21 december 2018, worden de volgende wijzigingen
: aangebracht:
1° entre les alinéas 1er et 2, il est inséré un alinéa, rédigé comme 1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat
suit : luidt als volgt:
« Si le tarif réduit, visé à l'article 2.7.4.2.2, est appliqué pour "Als het verlaagde tarief, vermeld in artikel 2.7.4.2.2, is toegepast
calculer l'impôt de succession, la notification visée à l'alinéa 1er om de erfbelasting te berekenen, gebeurt de kennisgeving, vermeld in
se fait dans les deux ans après l'expiration du délai visé à l'article het eerste lid, binnen twee jaar nadat de termijn, vermeld in artikel
2.7.4.2.4, § 1er, alinéa 1er. » ; 2.7.4.2.4, § 1, eerste lid, is verstreken.";
2° il est ajouté un alinéa 4, rédigé comme suit : 2° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Si l'exonération visée à l'article 2.8.6.0.3, est appliqué à l'acte, "Als de vrijstelling, vermeld in artikel 2.8.6.0.3, is toegepast op de
la notification visée à l'alinéa 3 se fait dans les deux ans après akte, gebeurt de kennisgeving, vermeld in het derde lid, binnen twee
l'expiration du délai visé à l'article 2.8.6.0.7, § 1er, alinéa 1er. ».

Art. 26.Dans l'article 3.3.5.0.1 du même décret, modifié par le décret du 2 avril 2021, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Pour un impôt déterminé et pour un type de document déterminé, l'entité compétente de l'administration flamande peut mettre à disposition la plate-forme électronique requise à cet effet afin d'échanger les feuilles d'imposition et les autres documents relatifs à cet impôt au moyen d'une procédure utilisant des techniques informatiques. Si le contribuable est une personne physique, non en sa qualité d'entrepreneur, ou son représentant, il donne son consentement. Le consentement vaut pour tous les impôts pour lesquels l'entité compétente de l'administration flamande utilise la

jaar nadat de termijn, vermeld in artikel 2.8.6.0.7, § 1, eerste lid, is verstreken.".

Art. 26.In artikel 3.3.5.0.1 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 2 april 2021, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: "De bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie kan voor een bepaalde belasting en voor een bepaald documenttype het elektronische platform dat daarvoor vereist is, ter beschikking stellen om de aanslagbiljetten en de andere documenten over die belasting uit te wisselen via een procedure waarbij informaticatechnieken worden gebruikt. Als de belastingschuldige een natuurlijke persoon is, niet in zijn hoedanigheid van ondernemer, of zijn vertegenwoordiger, geeft deze zijn instemming. De instemming geldt voor alle belastingen waarvoor de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie het

plate-forme électronique. La présentation au moyen de cette procédure elektronische platform gebruikt. De aanbieding via die procedure geldt
vaut comme notification valide de la feuille d'imposition ou du als rechtsgeldige kennisgeving van het aanslagbiljet of van het
document concerné. Les personnes physiques n'agissant pas en qualité document in kwestie. De natuurlijke personen die niet in hun
d'entrepreneur peuvent à tout moment retirer le consentement. ». hoedanigheid van ondernemer zijn, kunnen de instemming op elk moment intrekken.".

Art. 27.A l'article 3.6.0.0.1, alinéa 1er, du même décret, les

Art. 27.In artikel 3.6.0.0.1, eerste lid, van hetzelfde decreet

modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° le membre de phrase « , par dérogation à l'article 3.5.9.0.1, » est 1° tussen de woorden "personeelslid verleent" en de woorden
inséré entre les mots « accorde d'office » et les mots « l'exonération "ambtshalve ontheffing" wordt de zinsnede "in afwijking van artikel
» ; 3.5.9.0.1" ingevoegd;
2° le point 2° est abrogé. 2° punt 2° wordt opgeheven.

Art. 28.Dans l'article 3.6.0.0.6, § 2/1, du même décret, inséré par

Art. 28.In artikel 3.6.0.0.6, § 2/1, van hetzelfde decreet, ingevoegd

le décret du 19 décembre 2014 et modifié en dernier lieu par le décret bij het decreet van 19 december 2014 en het laatst gewijzigd bij het
du 23 décembre 2021, le membre de phrase « ou au plus tard trois ans decreet van 23 december 2021, wordt tussen de woorden "twee jaar" en
en cas d'application du tarif réduit des articles 2.9.4.2.12 et de woorden "na de datum" de zinsnede "of uiterlijk drie jaar, in geval
2.9.4.2.14, » est inséré entre les mots « deux ans » et les mots « van toepassing van het verlaagd tarief van artikel 2.9.4.2.12 en
après la date ». 2.9.4.2.14," ingevoegd.

Art. 29.Dans l'article 3.12.3.0.1, § 3, du même décret, inséré par le

Art. 29.In artikel 3.12.3.0.1, § 3, van hetzelfde decreet, ingevoegd

décret du 19 décembre 2014 et modifié en dernier lieu par le décret du bij het decreet van 19 december 2014 en het laatst gewijzigd bij het
23 décembre 2021, dans les alinéas 8 et 10, les mots « deux ans » sont decreet van 23 december 2021, worden in het achtste en het tiende lid
chaque fois remplacés par les mots « trois ans ». de woorden "twee jaar" telkens vervangen door de woorden "drie jaar".

Art. 30.A l'article 3.13.1.2.2 du même décret, les modifications

Art. 30.In artikel 3.13.1.2.2 van hetzelfde decreet worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, les mots « un système d'ordinateurs » sont 1° in het eerste lid worden de woorden "een computersysteem" vervangen
remplacés par les mots « un système informatique ou tout autre door de woorden "een informaticasysteem of elk ander elektronisch
appareil électronique » ; apparaat";
2° il est ajouté un alinéa 5, rédigé comme suit : 2° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Les obligations visées aux alinéas 1er et 3 s'appliquent également "De verplichtingen, vermeld in het eerste en derde lid, gelden ook als
si les données demandées par l'entité compétente de l'administration de gegevens waar de bevoegde entiteit van de administratie om
se situent en Belgique ou à l'étranger sous forme numérique. ». verzoekt, zich digitaal in België of in het buitenland bevinden.".

Art. 31.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

Art. 31.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet

23 décembre 2021, il est inséré un article 3.13.1.2.2/1, rédigé comme van 23 december 2021, wordt een artikel 3.13.1.2.2/1 ingevoegd, dat
suit : luidt als volgt:
« Art. 3.13.1.2.2/1. Les membres du personnel de l'entité compétente "Art. 3.13.1.2.2/1. De personeelsleden van de bevoegde entiteit van de
de l'administration flamande peuvent conserver les documents à Vlaamse administratie kunnen de documenten die voorgelegd moeten
présenter en application de l'article 3.13.1.2.1, pour la durée de worden met toepassing van artikel 3.13.1.2.1, voor de duur van het
l'enquête, chaque fois qu'ils estiment que ces documents sont onderzoek behouden telkens als ze menen dat die documenten nodig zijn
nécessaires pour déterminer le montant des impôts du contribuable ou om het bedrag van de belastingen van de belastingplichtige of van
de tiers. derden te bepalen.
La rétention visée à l'alinéa 1er fait l'objet d'un procès-verbal de De retentie, vermeld in het eerste lid, maakt het voorwerp uit van een
proces-verbaal van retentie dat bewijs oplevert zolang het tegendeel
rétention qui fournit une preuve jusqu'à preuve du contraire. Une niet is bewezen. Een afschrift van dat proces-verbaal wordt binnen
copie de ce procès-verbal est envoyée au contribuable visé à l'alinéa vijf werkdagen na de dag waarop de retentie is gebeurd, aan de
1er, dans les cinq jours ouvrables suivant le jour de la rétention. ». belastingplichtige, vermeld in het eerste lid, verzonden.".

Art. 32.Dans l'article 3.13.1.2.4 du même décret, le membre de phrase

Art. 32.In artikel 3.13.1.2.4 van hetzelfde decreet wordt tussen de

« l'article 3.13.1.2.2/1, alinéa 1er, » est inséré entre le membre de zinsnede "artikel 3.13.1.2.2, eerste tot en met derde lid," en de
phrase « l'article 3.13.1.2.2, alinéa premier à trois inclus, » et le zinsnede "en artikel 3.13.1.2.3," de zinsnede "artikel 3.13.1.2.2/1,
membre de phrase « et dans l'article 3.13.1.2.3 ». eerste lid," ingevoegd.

Art. 33.A l'article 3.13.1.3.1 du même décret, modifié par le décret

Art. 33.In artikel 3.13.1.3.1 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij

du 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées : het decreet van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 3, les mots « le membre du personnel du grade de 1° in paragraaf 3 worden de woorden "het personeelslid met minstens de
chef de division au moins » sont remplacés par les mots « le membre du graad van afdelingshoofd" vervangen door de woorden "het personeelslid
personnel du grade de directeur au moins », et le membre de phrase « met minstens de graad van directeur" en wordt de zinsnede "artikel 322
l'article 322 du CIR 92 fédéral » est remplacé par le membre de phrase van het federale WIB 92" vervangen door de zinsnede "de wet van 8 juli
« la loi du 8 juillet 2018 portant organisation d'un point de contact 2018 houdende organisatie van een centraal aanspreekpunt van
central des comptes et contrats financiers et portant extension de rekeningen en financiële contracten en tot uitbreiding van de toegang
l'accès au fichier central des avis de saisie, de délégation, de tot het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie,
cession, de règlement collectif de dettes et de protêt » ; overdracht, collectieve schuldenregeling en protest";
2° le paragraphe 6 est complété par un alinéa 6, rédigé comme suit : 2° aan paragraaf 6 wordt een zesde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« En matière d'impôt d'enregistrement ou de droits de succession, si "Als voor de registratiebelasting of de erfbelasting blijkt dat er een
l'on constate un ou plusieurs indices de fraude fiscale, le membre du of meer aanwijzingen zijn van belastingontduiking, kan het bevoegde
personnel compétent du grade de directeur au moins peut demander les personeelslid met minstens de graad van directeur de beschikbare
données disponibles concernant ce contribuable ou le défunt, en cas de gegevens over die belastingplichtige of de erflater, in geval van
droits de succession, auprès du point de contact central, visé à la erfbelasting, opvragen bij het centrale aanspreekpunt, vermeld in de
loi du 8 juillet 2018 portant organisation d'un point de contact wet van 8 juli 2018 houdende organisatie van een centraal
central des comptes et contrats financiers et portant extension de aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten en tot
l'accès au fichier central des avis de saisie, de délégation, de uitbreiding van de toegang tot het centraal bestand van berichten van
cession, de règlement collectif de dettes et de protêt. ». beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en

Art. 34.Dans l'article 3.13.1.4.1, § 1er, alinéa 2, du même décret,

protest.".

Art. 34.In artikel 3.13.1.4.1, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet

le membre de phrase « du procureur fédéral, du procureur général ou de wordt de zinsnede "de federale procureur, de procureur-generaal of de
l'auditeur général » est remplacé par les mots « du ministère public auditeur-generaal" vervangen door de woorden "het openbaar
». ministerie".

Art. 35.A l'article 3.13.2.0.4 du même décret, modifié par les

Art. 35.In artikel 3.13.2.0.4 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de

décrets des 3 juillet 2015, 7 décembre 2018 et 21 décembre 2018, les decreten van 3 juli 2015, 7 december 2018 en 21 december 2018, worden
modifications suivantes sont apportées : de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le membre de phrase « , y 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt tussen de woorden "inzake de
compris les amendes administratives relatives au prélèvement kilometerheffing" en de woorden "wordt vastgesteld" de zinsnede ", met
kilométrique qui sont imposées pour les infractions commises inbegrip van de administratieve geldboetes inzake kilometerheffing die
antérieurement, mais qui n'ont pas pu être notifiées plus tôt au worden opgelegd voor overtredingen die eerder zijn begaan, maar die
contrevenant suite au non-respect de ses obligations, » est inséré niet vroeger ter kennis konden worden gebracht aan de overtreder
entre les mots « en matière du prélèvement kilométrique » et les mots ingevolge de niet-naleving van zijn verplichtingen," ingevoegd;
« est constaté » ;
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, le membre de phrase « Si le 2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zinsnede "Als het
véhicule inspecté est immatriculé au nom du conducteur ou au nom de gecontroleerde voertuig ingeschreven staat op naam van de bestuurder
son conjoint, de son partenaire légal ou de son enfant, » est remplacé of op naam van zijn echtgenoot, wettelijk samenwonende partner of
par le membre de phrase « Si le véhicule inspecté ou la plaque kind," vervangen door de zinsnede "Als het gecontroleerde voertuig of
d'immatriculation inspectée est immatriculé(e) au nom du conducteur ou de gecontroleerde nummerplaat ingeschreven staat op naam van de
au nom de son conjoint, de son cohabitant légal, de l'un de ses bestuurder of op naam van zijn echtgenoot, wettelijk samenwonende
parents ou de son enfant, » ; partner, een van zijn ouders of kind,";
3° le paragraphe 3 est complété par un alinéa 5, rédigé comme suit : 3° aan paragraaf 3 wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Si le contribuable n'est pas le propriétaire du véhicule faisant "Als de belastingschuldige niet de eigenaar is van het voertuig dat
l'objet de la saisie-exécution, et qu'un différend survient quant à la het voorwerp uitmaakt van het uitvoerend roerend beslag, en over de
propriété, il peut être statué sur la contestation comme en référé par eigendom een geschil ontstaat, kan er over de betwisting uitspraak
le juge des saisies de l'endroit où l'entité compétente de gedaan worden, zoals in kortgeding door de beslagrechter van de plaats
l'administration flamande chargée de percevoir l'impôt, est établie. waar de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie die de
». belasting moet innen is gevestigd.".

Art. 36.Dans l'article 3.18.0.0.11, alinéa 1er, 7° /2, du même

Art. 36.In artikel 3.18.0.0.11, eerste lid, 7° /2, van hetzelfde

décret, inséré par le décret du 18 mai 2018, le membre de phrase « de decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 mei 2018, wordt tussen de
la reconstruction partielle ou de la reconstruction » est inséré entre zinsnede "renovatie," en het woord "vermeld" de zinsnede
le membre de phrase « de la rénovation, » et le mot « telle ». "gedeeltelijke herbouw of herbouw," ingevoegd.

Art. 37.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

Art. 37.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet

23 décembre 2021, il est inséré un article 5.0.0.0.17, rédigé comme van 23 december 2021, wordt een artikel 5.0.0.0.17 ingevoegd, dat
suit : luidt als volgt:
« Art. 5.0.0.0.17. L'article 3.6.0.0.1, tel que modifié par le décret "Art. 5.0.0.0.17. Artikel 3.6.0.0.1, zoals gewijzigd bij het decreet
du 9 décembre 2022, s'applique aux impositions dont le délai visé à van 9 december 2022, is van toepassing op de aanslagen, waarvoor de
l'article 3.6.0.0.1, alinéa 1er, 1°, n'a pas encore expiré. ». termijn, vermeld in artikel 3.6.0.0.1, eerste lid, 1°, nog niet is
verstreken.".

Art. 38.Aan hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet

Art. 38.Le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 23

van 23 december 2021, wordt een artikel 5.0.0.0.18 toegevoegd, dat
décembre 2021, est complété par un article 5.0.0.0.18, rédigé comme
suit : luidt als volgt:
« Art. 5.0.0.0.18. Le délai de trois ans, visé à l'article 2.9.4.2.12, "Art. 5.0.0.0.18. De termijn van drie jaar, vermeld in artikel
§ 2, alinéa 1er, 1°, et à l'article 2.9.4.2.14, § 5, alinéa 1er, 1°, 2.9.4.2.12, § 2, eerste lid, 1°, en artikel 2.9.4.2.14, § 5, eerste
s'applique de plein droit également aux contrats d'achat pur, conclus lid, 1°, geldt van rechtswege ook voor overeenkomsten houdende zuivere
à partir du 1er janvier 2022 ou, par dérogation, aux actes aankoop die gesloten zijn vanaf 1 januari 2022, of, in afwijking
authentiques passés à partir du 1er janvier 2022, lorsque les contrats daarvan, op authentieke akten verleden vanaf 1 januari 2022, wanneer
d'achat pur auxquels ces actes se rapportent ont été conclus avant le de overeenkomsten houdende zuivere aankoop waarop de akten betrekking
1er janvier 2022 et pour lesquels le tarif visé à l'article hebben, gesloten zijn voor 1 januari 2022 en waarvoor het tarief,
2.9.4.2.12, respectivement 2.9.4.2.14, a été appliqué. ». vermeld in respectievelijk artikel 2.9.4.2.12 en 2.9.4.2.14, werd
CHAPITRE 3. - Protection des personnes physiques à l'égard du toegepast.". HOOFDSTUK 3. - Bescherming van natuurlijke personen in verband met de
traitement des données à caractère personnel verwerking van persoonsgegevens

Art. 39.Le Service flamand des Impôts est le responsable du

Art. 39.De Vlaamse Belastingdienst is verwerkingsverantwoordelijke

traitement, visé à l'article 4, 7), du règlement (UE) 2016/679 du als vermeld in artikel 4, 7), van verordening (EU) 2016/679 van het
Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de
protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van
à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en
abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection tot intrekking van richtlijn 95/46/EG (algemene verordening
des données), pour le traitement des données à caractère personnel qui gegevensbescherming), voor de verwerking van persoonsgegevens die
sont nécessaires à l'exécution de l'article 3.13.1.3.1, § 3 et § 6, du noodzakelijk zijn voor de uitvoering van artikel 3.13.1.3.1, § 3 en §
Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013. 6, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013.
Les catégories suivantes de données à caractère personnel sont De volgende categorieën van persoonsgegevens worden verwerkt in het
traitées dans le cadre de l'application de l'alinéa 1er : kader van de toepassing van het eerste lid:
1° les données d'identification personnelles, le numéro de registre 1° persoonlijke identificatiegegevens, het rijksregisternummer of het
national ou le numéro d'identification de la sécurité sociale et identificatienummer van de sociale zekerheid en andere
d'autres données d'identification ou le numéro d'identification fiscal ; identificatiegegevens of het fiscaal identificatienummer;
2° les particularités financières. 2° financiële bijzonderheden.
Les données à caractère personnel, visées à l'alinéa 2, peuvent De persoonsgegevens, vermeld in het tweede lid, kunnen afkomstig zijn
provenir de tout contribuable pour lequel un ou plusieurs indices de van elke belastingplichtige bij wie er tijdens het onderzoek een of
fraude fiscale ont été constatés lors de l'enquête conformément à meer aanwijzingen van belastingontduiking zijn ontstaan conform
l'article 3.13.1.3.1, § 2, du Code flamand de la Fiscalité du 13 artikel 3.13.1.3.1, § 2, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13
décembre 2013, ou de tout contribuable qui est décédé ou non, si les december 2013, of van elke belastingplichtige die al dan niet
données sont demandées dans le cadre de l'impôt d'enregistrement ou de overleden is, als de gegevens worden opgevraagd in het kader van de
les droits de succession. registratiebelasting of erfbelasting.
Sans préjudice de l'application de leur conservation nécessaire en vue Met behoud van de toepassing van de noodzakelijke bewaring ervan voor
du traitement ultérieur, à des fins archivistiques dans l'intérêt de latere verwerking met het oog op archivering in het algemeen
public, à des fins de recherche scientifique ou historique ou à des belang, wetenschappelijk of historisch onderzoek of statistische
fins statistiques, visées à l'article 89 du règlement précité, les doeleinden, vermeld in artikel 89 van de voormelde verordening, worden
données à caractère personnel visées à l'alinéa 2 sont conservées de persoonsgegevens, vermeld in het tweede lid, bewaard gedurende de
pendant la durée nécessaire aux fins visées à l'article 3.13.1.3.1, § noodzakelijke duur voor de doeleinden, vermeld in artikel 3.13.1.3.1,
3 et § 6, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, avec un § 3 en § 6, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, met
een maximale bewaartermijn van één jaar na de verjaring van alle
délai maximal de conservation d'un an après la prescription de toutes vorderingen die tot de bevoegdheid van de verwerkingsverantwoordelijke
les actions relevant de la compétence du responsable du traitement, behoren of, in voorkomend geval, één jaar na de definitieve
ou, le cas échéant, un an après la cessation définitive des procédures beëindiging van de administratieve en rechterlijke procedures en
et recours administratifs et judiciaires, et le paiement intégral de rechtsmiddelen en de integrale betaling van alle bedragen die daaraan
tous les montants y afférents. verbonden zijn.
Les données à caractère personnel, visées à l'alinéa 2, peuvent être De persoonsgegevens, vermeld in het tweede lid, kunnen worden
transmises aux avocats dans le cadre d'un litige, ou aux huissiers de doorgegeven aan en verwerkt door advocaten in het kader van een
justice dans la mesure où elles sont strictement nécessaires dans le geschil, of aan gerechtsdeurwaarders in de mate dat zij strikt
cadre d'une procédure de recouvrement, et peuvent être traitées par eux. noodzakelijk zijn in het kader van een invorderingsprocedure.

Art. 40.Dans l'article 82 du décret du 2 avril 2021 portant diverses

Art. 40.In artikel 82 van het decreet van 2 april 2021 houdende

modifications techniques du Code flamand de la Fiscalité du 13 diverse technische wijzigingen van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13
décembre 2013 et dispositions connexes, l'alinéa 5 est remplacé par ce december 2013 en gerelateerde bepalingen wordt het vijfde lid
qui suit : vervangen door wat volgt:
« Les données à caractère personnel, visées à l'alinéa 3, sont "De persoonsgegevens, vermeld in het derde lid, worden bewaard
conservées pendant un an à partir du jour de la mise à disposition des gedurende één jaar, te rekenen vanaf de dag van terbeschikkingstelling
documents sur la plate-forme électronique. ». van de documenten op het elektronische platform.".
CHAPITRE 4. - Disposition finale HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling

Art. 41.Les articles 5, 6, 8 et 9 s'appliquent à partir de l'année

Art. 41.Artikel 5, 6, 8 en 9 zijn van toepassing vanaf aanslagjaar

d'imposition 2023. 2023.
L'article 14 produit ses effets le 1er juillet 2021 et s'applique aux Artikel 14 heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2021 en is van
successions qui se sont ouvertes à partir du 1er juillet 2021. toepassing op nalatenschappen die opengevallen zijn vanaf 1 juli 2021.
Les articles 18 et 19 produisent leurs effets le 1er juillet 2021 et Artikel 18 en 19 hebben uitwerking met ingang van 1 juli 2021 en zijn
s'appliquent aux donations, y compris les apports à titre gratuit, à van toepassing op schenkingen, inclusief inbrengen om niet, vanaf 1
partir du 1er juillet 2021. juli 2021.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 9 décembre 2022. Brussel, 9 december 2022.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend
Patrimoine immobilier, Erfgoed,
M. DIEPENDAELE M. DIEPENDAELE
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2022-2023 (1) Zitting 2022-2023
Documents : - Projet de décret : 1440 - N° 1 Documenten:- Ontwerp van decreet : 1440 - Nr. 1
- Erratum : 1440 - N° 1 - Erratum - Erratum : 1440 - Nr. 1-Erratum
- Amendement : 1440 - N° 2 - Amendement : 1440 - Nr. 2
- Amendements : 1440 - N° 3 - Amendementen : 1440 - Nr. 3
- Amendements : 1440 - N° 4 - Amendementen : 1440 - Nr. 4
- Rapport : 1440 - N° 5 - Verslag : 1440 - Nr. 5
- Texte adopté en séance plénière : 1440 - N° 6 - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1440 - Nr. 6
Annales - Discussion et adoption : Séance du 7 décembre 2022. Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 7 december
2022.
^