Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 08/03/2018
← Retour vers "Décret relatif à la promotion de la Citoyenneté et de l'Interculturalité "
Décret relatif à la promotion de la Citoyenneté et de l'Interculturalité Decreet betreffende de bevordering van burgerzin en interculturaliteit
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
8 MARS 2018. - Décret relatif à la promotion de la Citoyenneté et de 8 MAART 2018. - Decreet betreffende de bevordering van burgerzin en
l'Interculturalité interculturaliteit
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.Pour l'application du présent décret et de ses arrêtés

Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet en zijn

d'exécution, l'on entend par : uitvoeringsbesluiten, wordt verstaan onder:
1° Citoyenneté : la citoyenneté vise la jouissance et l'exercice actif 1° burgerzin: burgerzin betreft het genot en de actieve uitoefening
des droits humains (civils, politiques, sociaux, culturels, van de mensenrechten (op burgerlijk, politiek, sociaal, cultureel,
économiques et environnementaux) dans le cadre d'une démocratie basée economisch en milieuvlak) in het kader van democratie, steunend op de
sur les valeurs de liberté, d'égalité et de la solidarité; volgende waarden: vrijheid, gelijkheid en solidariteit;
2° Interculturalité : l'interculturalité désigne les processus 2° interculturaliteit: interculturaliteit betreft de dynamische en
dynamiques et interactifs (échanges, mélanges) entre groupes ou interactieve processen (uitwisselingen, mengelingen) tussen groepen of
individus porteurs de cultures différentes et/ou multiples. Il s'agit individuen die verschillende en/of multiple culturen
d'un processus dont la finalité est l'intercompréhension et la vertegenwoordigen. Ze heeft tot doel wederzijds begrip en opbouw van
construction d'un monde commun; een gemeenschappelijke wereld te bevorderen;
3° Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté française; 3° Regering: de Regering van de Franse Gemeenschap;
4° Ministre : le Ministre qui a l'Egalité des chances dans ses 4° Minister: de Minister die bevoegd is voor gelijke kansen.
attributions.
CHAPITRE Ier. - Du Conseil de la Promotion de la citoyenneté et de HOOFDSTUK I. - Raad voor de bevordering van burgerzin en
l'interculturalité interculturaliteit

Art. 2.Il est créé auprès du Gouvernement un « Conseil de la

Art. 2.Bij de Regering wordt een "Raad voor de bevordering van

Promotion de la Citoyenneté et de l'Interculturalité », ci-après dénommé « le Conseil ». burgerzin en interculturaliteit" opgericht, hierna "de Raad" genoemd.

Art. 3.Le Conseil a pour missions de :

Art. 3.De Raad heeft de volgende opdrachten:

1° remettre au Gouvernement une proposition d'appel à projets annuel 1° aan de Regering een voorstel van jaarlijkse oproep tot projecten
tel que prévu aux articles 10 à 14, au plus tard le 1er février de voor te leggen zoals bedoeld bij de artikelen 10 tot 14, ten laatste
chaque année; op 1 februari van ieder jaar;
2° remettre un avis au Gouvernement sur : 2° een advies aan de Regering uitbrengen over:
a) la sélection des projets dans le cadre de l'appel à projets visé à a) de selectie van projecten in het kader van de oproep tot projecten
la section 2 du chapitre 4, au plus tard le 1er juin de chaque année; bedoeld in afdeling 2 van hoofdstuk 4, ten laatste op 1 juni van elk
b) la sélection des projets labellisés dans le cadre de la section 3 jaar; b) de selectie van gelabelde projecten in het kader van afdeling 3 van
du chapitre 4, au plus tard le 1er juin de chaque année; hoofdstuk 4, ten laatste op 1 juni elk jaar;
c) le renouvellement ou le retrait du label visé à la section 3 du c) de vernieuwing of de intrekking van de label bedoeld in afdeling 3
chapitre 4, au plus tard le 1er juin de chaque année; van hoofdstuk 4, ten laatste op 1 juni van elk jaar;
d) le projet de campagne prévu à l'article 8, dans les 30 jours de la d) het campagneproject bedoeld bij artikel 8, binnen de dertig dagen
notification de la demande d'avis; na de kennisgeving van de aanvraag om advies;
e) sur toute question relative au présent décret soit d'initiative, iedere vraag met betrekking tot dit decreet ofwel op eigen initiatief,
soit à la demande du Gouvernement. ofwel op verzoek van de Regering.

Art. 4.§ 1er. Le Conseil est composé de treize membres répartis comme suit :

Art. 4.§ 1. De Raad bestaat uit dertien leden, verdeeld als volgt:

1° six membres disposant d'une voix consultative : 1° zes raadgevende leden:
a) un représentant pour chacune des administrations suivantes : a) één vertegenwoordiger voor elk van de volgende besturen:
- de la Jeunesse; - Jeugd;
- de l'Education permanente; - Permanente opvoeding;
- de l'Egalité des chances; - Gelijke kansen;
- de l'Inspection de la culture; - Inspectie van cultuur;
- de la Coordination des Plans et des Politiques transversales; - Coördinatie van de transversale plannen en beleidslijnen;
b) un représentant du Ministre ayant l'Egalité des chances dans ses attributions; b) één vertegenwoordiger van de Minister bevoegd voor Gelijke kansen;
2° sept membres disposant d'une voix délibérative et ayant la qualité 2° zeven beraadslagende leden die deskundigen zijn voortkomend uit het
d'experts issus du secteur associatif ou académique couvrant au moins verenigingsleven of de academische sector met een bevoegdheid voor
chacun des domaines suivants : minstens één van elk van de volgende gebieden:
- la cohésion sociale; - de sociale cohesie;
- l'interculturalité; - interculturaliteit;
- la jeunesse; - de jeugd;
- l'éducation permanente; - de permanente opvoeding;
- le racisme. - het racisme.
Les membres disposant d'une voix délibérative comprendront au moins De leden die een beraadslagende stem hebben zullen minstens vier leden
quatre membres du secteur associatif. tellen uit de associatieve sector.
§ 2. Les experts issus du secteur associatif ou académiques sont désignés par le Gouvernement, pour un terme de cinq ans, renouvelable une fois. Les membres experts visés à l'alinéa 1er sont désignés après un appel public aux candidatures, dont le Gouvernement peut déterminer les modalités d'organisation. Les candidats experts doivent justifier leur compétence ou leur expérience professionnelle ainsi que leur motivation à siéger au sein du Conseil. Ils indiquent la qualité en vertu de laquelle ils présentent leur candidature. Sur proposition du Conseil, le Gouvernement nomme un Président parmi les membres du Conseil. Un agent désigné par le Gouvernement assure le secrétariat du Conseil. § 3. Les membres du Conseil qui cessent d'exercer leurs fonctions avant l'expiration de leur mandat ou qui perdent les qualités en vertu desquelles ils ont été désignés sont réputés démissionnaires. Est également réputé démissionnaire tout membre qui, sans justification, est absent de plus de la moitié des réunions annuelles du Conseil. Le membre démissionnaire est remplacé par une personne désignée aux conditions fixées aux paragraphes 1er et 2 pour achever le mandat. Le renouvellement d'un membre en qualité d'expert est considéré comme le premier mandat de la personne ayant remplacé un membre démissionnaire. § 4. La qualité de membre du Conseil est incompatible avec celle de membre d'un organisme, d'une association ou d'une personne qui ne respecte pas les principes de la démocratie tels qu'énoncés par la § 2. De deskundigen voortkomend uit de associatieve of academische sector worden door de Regering benoemd, voor een één keer vernieuwbare termijn van vijf jaar. De deskundige leden bedoeld bij het eerste lid worden na een openbare oproep tot de kandidaturen benoemd, waarvan de Regering de nadere regels van organisatie kan bepalen. De deskundige kandidaten moeten hun bevoegdheid of hun beroepservaring alsook hun motivatie om binnen de Raad te zetelen, met redenen omkleden. Ze vermelden de hoedanigheid die ten grondslag ligt aan hun kandidatuur. Op voordracht van de Raad, benoemt de Regering een Voorzitter onder de leden van de Raad. De Regering stelt een ambtenaar aan voor het secretariaat van de Raad. § 3. De leden van de Raad die ophouden hun ambt uit te oefenen voor het verstrijken van hun mandaat of die de hoedanigheid verliezen waarvoor ze aangewezen werden, worden geacht ontslag te hebben ingediend. Wordt eveneens beschouwd ontslag te hebben ingediend, elk lid dat, zonder verantwoording, afwezig is bij meer dan de helft van de jaarlijkse vergaderingen van de Raad. Het ontslagnemend lid wordt vervangen door een persoon aangewezen met inachtneming van de voorwaarden bepaald in de paragrafen 1 en 2 om het mandaat te voleindigen. De vervanging van een lid als deskundige wordt geacht als het eerste mandaat van de persoon die een ontslagnemend lid heeft vervangen. § 4. De hoedanigheid van lid van de Raad is onverenigbaar met deze van lid van een instelling, vereniging of persoon die de beginsels van de democratie zoals opgenomen in het Europees Verdrag tot bescherming van
Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in de Grondwet,
libertés fondamentales, par la Constitution, par la loi du 30 juillet
1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la in de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme
xénophobie, par la loi du 10 mai 2007 visant à lutter contre certaines of xenofobie ingegeven daden, in de wet van 10 mei 2007 ter
formes de discrimination, par la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie, in de wet van 10
contre les discriminations entre les femmes et les hommes ou par le mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen of
décret du 12 décembre 2008 de la Communauté française relatif à la in het decreet van 12 december 2008 betreffende de bestrijding van
lutte contre certaines formes de discriminations. sommige vormen van discriminatie, niet naleven.
§ 5. Le Conseil peut inviter toute personne susceptible d'apporter un § 5. De Raad kan elke persoon uitnodigen die ertoe zou kunnen
complément d'information sur un ou plusieurs points précis de l'ordre du jour. bijdragen aanvullende informatie over één of meerdere specifieke punten van de agenda te bezorgen.
§ 6. Dans les limites des crédits disponibles, les membres du Conseil § 6. Binnen de perken van de beschikbare kredieten, krijgen de leden
visés au § 1er, alinéa, 1er, 2°, reçoivent un jeton de présence ou une bedoeld bij paragraaf 1, eerste lid, 1, 2°, een presentiegeld of een
indemnité de lecture. lezingsvergoeding.
Le montant du jeton de présence est fixé à 40 euros pour une Het bedrag van de leespenning wordt op 40 euro voor een halve dag
demi-journée de réunion de travail. werkvergadering bepaald.
Une indemnité de lecture, fixée à 210 euros par présence effective, Er wordt een leesvergoeding, bepaald op 210 euro per werkelijke
est attribuée pour les réunions de travail du Conseil visant à statuer aanwezigheid, toegekend voor de werkvergaderingen van de Raad ertoe
strekkend een beslissing te treffen over de selectie in het kader van
sur la sélection dans le cadre de l'appel à projets ou de la de oproep tot projecten of van het labelen. Deze vergoeding heeft een
labellisation. Cette indemnité est plafonnée à 840 euros par an. bovenlimiet van 840 euro per jaar.
A partir de l'année 2019, dans les limites des crédits disponibles, Vanaf het jaar 2019, binnen de perken van de beschikbare kredieten,
les montants du jeton de présence et de l'indemnité de lecture sont worden de bedragen van het zitgeld en van de leesvergoeding elk jaar
indexés chaque année sur base du montant fixé l'année antérieure, geïndexeerd op basis van het bedrag bepaald het vorige jaar,
multiplié par le rapport entre l'indice santé du mois de janvier de vermenigvuldigd met de verhouding tussen het gezondheidscijfer van de
l'année considérée et celui du mois de janvier de l'année antérieure. maand januari van het in aanmerking genomen jaar en dat van de maand
Les membres du Conseil bénéficient d'une indemnité pour les frais de januari van het vorige jaar. De leden van de Raad genieten een vergoeding voor de
parcours entre leur domicile et le lieu de réunion. Cette indemnité verplaatsingskosten tussen hun woonplaats en hun vergaderingsplaats.
est allouée conformément à la réglementation en vigueur pour les Deze vergoeding wordt toegekend overeenkomstig de reglementering voor
membres du personnel de rang 12 du Ministère de la Communauté de personeelsleden van rang 12 van het Ministerie van de Franse
française. Gemeenschap.
Le montant maximum de l'indemnité correspond au coût d'un billet de Het maximumbedrag van de vergoeding stemt overeen met de kosten van
chemin de fer en deuxième classe. een treinbiljet van tweede klasse.

Art. 5.Le Conseil se réunit sur convocation du Président. La

Art. 5.De Raad wordt door de Voorzitter bijeengeroepen. De oproeping

convocation contient l'ordre du jour. bevat de agenda.
Le Conseil ne délibère valablement que si au moins la moitié de ses De Raad beraadslaagt en beslist enkel geldig indien minstens de helft
membres, disposant d'une voix délibérative, est présente ou van zijn beraadslagende leden aanwezig is of vertegenwoordigd wordt
représentée conformément aux dispositions prévues dans son règlement overeenkomstig de bepalingen bedoeld in zijn huishoudelijk reglement.
d'ordre intérieur. En l'absence du quorum requis, le Conseil est tenu d'organiser une In afwezigheid van het vereiste quorum, wordt de Raad ertoe gehouden
séance dans le mois au minimum 48 heures après la tenue de la réunion een vergadering te organiseren binnen de maand minstens 48 uur na de
précédente. Au cours de cette nouvelle séance, le conseil délibère vorige vergadering. Tijdens deze nieuwe zitting, beraadslaagt en
valablement quel que soit le nombre de membres présents ou beslist de Raad geldig wat ook het aantal aanwezige of
représentés. vertegenwoordigde leden is.
Le Conseil rend ses avis au consensus ou, à défaut, à la majorité des De Raad brengt zijn adviezen bij consensus uit of, bij gebreke
deux tiers des membres présents disposant d'une voix délibérative. daaraan, bij de meerderheid van twee derden van de aanwezige leden die
stemgerechtigd hebben.

Art. 6.Le Conseil élabore un règlement d'ordre intérieur et le soumet

Art. 6.De Raad stelt een huishoudelijk reglement op en legt het aan

au Gouvernement pour approbation. Il comporte au minimum les éléments de Regering ter goedkeuring voor. Het bevat minstens de volgende
suivants: elementen:
1° le rôle de la présidence; 1° de rol van het voorzitterschap;
2° la méthodologie de travail; 2° de werkmethodologie;
3° le nombre minimal de réunions annuelles, celui-ci ne pouvant être 3° het minimumaantal jaarlijkse vergaderingen, waarbij dit aantal niet
inférieur à quatre par an; minder dan vier per jaar kan bedragen;
4° les règles prévues en matière de procuration à un autre membre, 4° de regels bedoeld voor de procuratieverlening aan een ander lid,
étant entendu que chaque membre ne peut être porteur de plus d'une met dien verstaande dat ieder lid niet meer dan één procuratie mag
procuration; hebben;
5° l'obligation de rédiger un procès-verbal des débats tenus au cours 5° de verplichting om een proces-verbaal op te stellen van de debatten
de chaque réunion. Ce procès-verbal résumant les débats sera transmis gedurende elke vergadering. Dit proces-verbaal bevat een samenvatting
au Gouvernement en même temps que l'avis; van de debatten en zal aan de Regering overgezonden worden, samen met
6° les règles de déontologie comprenant, au moins, des dispositions het advies; 6° de deontologieregels met inbegrip van, minstens, de bepalingen
relatives aux conflits d'intérêts personnel ou fonctionnel; betreffende de conflicten inzake persoonlijk of ambtelijk belang;
7° les critères de mise en place et de fonctionnement des Comités 7° de criteria voor de organisatie en de werking van de
d'accompagnement chargés du suivi des projets visés au chapitre 4. Il Begeleidingscomités belast met de follow-up van de projecten bedoeld
y sera, à tout le moins, établit que l'opérateur qui le souhaite et bij hoofdstuk 4. Erin zal, minstens, bepaald worden dat de operator
qui en fait la demande au Conseil pourra voir son projet doté d'un die het wenst, en die het aan de Raad vraagt, een Begeleidingscomité
Comité d'accompagnement. aan zijn project toegewezen kan krijgen.

Art. 7.Le Conseil remet annuellement au Gouvernement un rapport

Art. 7.De Raad brengt aan de Regering jaarlijks een met cijfers

d'activités chiffré comprenant au minimum : omkleed verslag uit met minstens:
1° la liste des dossiers qui lui ont été soumis; 1° de lijst van de dossiers die hem voorgelegd werden;
2° les avis rendus et les critères dont il a été tenu compte dans leur 2° de uitgebrachte adviezen en de criteria waarmee rekening werd
élaboration; gehouden voor de elaboratie ervan;
3° la présence de ses membres lors des réunions. 3° de aanwezigheid van zijn leden tijdens de vergaderingen.
CHAPITRE II. - Campagne de sensibilisation à la lutte contre le HOOFDSTUK II . - Campagne voor de sensibilisering tot de strijd tegen
racisme racisme

Art. 8.Le Gouvernement initie, au moins tous les deux ans, une

Art. 8.De Regering, organiseert, minstens om de twee jaar, een

campagne de sensibilisation à la lutte contre le racisme à destination campagne voor de sensibilisering tot de bestrijding van racisme ter
du grand public. bestemming van het groot publiek.
La campagne comprend la création d'outils de communications à diffuser De campagne omvat de creatie van communicatie-instrumenten die bij de
aux acteurs de la lutte antiraciste en Communauté française pour actoren van de antiracistische strijd in de Franse Gemeenschap
appuyer leurs actions locales. verspreid zullen worden om hun lokale acties te steunen.
Le Gouvernement alloue au financement de chaque campagne, dans la De Regering bestemt voor de financiering van elke campagne, binnen de
limite des crédits disponibles, un montant minimum de 150.000€, indexé perken van de beschikbare kredieten, een minimumbedrag van 150.000
tous les deux ans et rattaché à l'indice des prix à la consommation euro, dat om de twee jaar geïndexeerd wordt en aan het indexcijfer van
de consumptieprijzen wordt gekoppeld dat in aanmerking wordt genomen
retenu lors de l'élaboration du budget général des dépenses de la tijdens het opmaken van de algemene uitgavenbegroting van de Franse
Communauté française. Gemeenschap.
CHAPITRE III. - Du soutien aux projets HOOFDSTUK III . - Steun aan de projecten
Section Ire. - Conditions générales Afdeling I . - Algemene voorwaarden

Art. 9.§ 1er. Les conditions générales à remplir afin d'obtenir une

Art. 9.§ 1. De algemene voorwaarden die in acht moeten worden genomen

subvention dans le cadre du présent décret sont :
1° être, soit une association sans but lucratif, une association om een subsidie te krijgen in het kader van dit decreet zijn:
internationale sans but lucratif ou une fondation au sens de la loi du 1° ofwel een vereniging zonder winstoogmerk als vermeld in de wet van
27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les fondations, 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de
les partis politiques européens et les fondations politiques stichtingen en de Europese politieke partijen en stichtingen, zijn,
européennes, soit une commune, une province, une association de ofwel een gemeente, een provincie, een vereniging van gemeentes ofwel
communes ou un établissement d'Enseignement supérieur; een instelling voor Hoger Onderwijs;
2° au moment de l'introduction de la demande, compter au moins un an 2° op het ogenblik van de indiening van de aanvraag, minstens al één
d'existence et justifier, durant cette période d'activités régulières jaar bestaan en, gedurende deze periode, regelmatige activiteiten op
dans les domaines visés à l'article 10, § 1er; de gebieden bedoeld bij artikel 10, § 1 hebben georganiseerd;
3° présenter un objet social compatible avec les domaines d'action 3° een maatschappelijk doel hebben dat verenigbaar is met de
visés à l'article 10, à l'exception des pouvoirs publics locaux et des actiegebieden bedoeld bij artikel 10, met uitzondering van de lokale
établissements d'Enseignement supérieur; overheidsdiensten en de inrichtingen voor Hoger Onderwijs;
4° développer ses actions en région de langue française et/ou dans la 4° zijn acties ontplooien in het Franse taalgebied en/of in het
région bilingue de Bruxelles-Capitale, que ce soit à une échelle tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, hetzij op het plaatselijke niveau
locale d'un quartier, d'une commune, d'un territoire regroupant van een wijk, een gemeente, een grondgebied met meerdere gemeentes,
plusieurs communes ou à une échelle supra-locale d'une sous-région, hetzij op het supralokale niveau van een subregio of van de Franse
d'une région ou de la Communauté française dans son ensemble. Si les Gemeenschap in haar geheel. Indien de activiteiten van de vereniging,
activités de l'association sont développées, entre autres, au plan onder andere, op het internationaal niveau ontwikkeld zijn, moet het
international, l'aspect national de celles-ci doit être géré en région landsaspect van deze in het Frans taalgebied en / of in het tweetalige
de langue française et/ou en Région bilingue de Bruxelles-Capitale et gebied Brussel-Hoofdstad beheerd worden en repercussies hebben op een
avoir des répercussions sur un public présent dans ces régions; publiek dat in deze gewesten aanwezig is;
5° les projets subventionnés doivent être développés principalement en 5° de gesubsidieerde projecten moeten hoofdzakelijk in de Franse taal
langue française. ontwikkeld worden.
§ 2. Sont exclues du soutien aux projets les associations, les § 2. Kunnen niet in aanmerking worden genomen voor de steun aan de
organismes ou les personnes qui ne respectent pas les dispositions de projecten, de verenigingen, de instellingen of de personen die de
la Convention européenne des droits de l'homme, les articles 10 et 11 bepalingen van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van
de la Constitution, la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer de mens en de fundamentele vrijheden, de Grondwet, de wet van 30 juli
certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie, la loi du 10 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven
mai 2007 visant à lutter contre certaines formes de discrimination, la daden, de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van
loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre les discriminations entre discriminatie, de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van
les femmes et les hommes ou le décret du 12 décembre 2008 de la discriminatie tussen vrouwen en mannen of het decreet van 12 december
Communauté française relatif à la lutte contre certaines formes de discriminations ou toutes autres dispositions sous le couvert desquelles sont commises ou encore toutes autres infractions dont la commission est incompatible avec une intervention de la Communauté française.Section II. -- Conditions particulières des appels à projets annuels « Promotion de la citoyenneté et de l'interculturalité »

Art. 10.§ 1er Le Gouvernement lance chaque année, avant le 1er mars, un appel à projets visant à promouvoir la citoyenneté et l'interculturalité, s'inscrivant autour des trois domaines d'actions suivants : 1° l'éducation des jeunes à la citoyenneté dans un contexte multiculturel; 2° le dialogue interculturel et la lutte contre le racisme; 3° les droits des personnes migrantes, en particulier les droits des femmes. Pour chaque domaine d'actions, le Gouvernement peut arrêter des priorités, après avis du Conseil, basées sur des méthodologies particulières ou d'approches spécifiques des publics, dégagées en fonction des besoins estimés sur le terrain.

2008 betreffende de bestrijding van sommige vormen van discriminatie niet naleven of die andere overtredingen plegen die onverenigbaar zijn met een optreden van de Franse Gemeenschap.Afdeling II. - Bijzondere voorwaarden voor de oproepen tot jaarlijkse projecten voor de "Bevordering van burgerzin en interculturaliteit

Art. 10.§ 1. De Regering organiseert, ieder jaar, vóór 1 maart, een oproep tot projecten voor de bevordering van burgerzin en interculturaliteit, rond de volgende drie actiegebieden: 1° de opvoeding van jongeren tot burgerzin in een multiculturele context; 2° de interculturele dialoog en de strijd tegen het racisme; 3° de rechten van migranten, inzonderheid de rechten van vrouwen. Voor ieder actiegebied, kan de Regering prioriteiten bepalen, na advies van de Raad, op basis van de bijzondere methodologieën of van specifieke aanpakken van het beoogde publiek, die geïdentificeerd worden in functie van de geraamde behoeften op het terrein.

§ 2. Le Gouvernement peut compléter la procédure d'octroi des § 2. De Regering kan de procedure voor de toekenning van de subsidies
subventions, qui s'effectue dans le respect des principes suivants : aanvullen met inachtneming van de volgende beginselen:
1° l'opérateur visé à l'article 9, § 1er, introduit une demande de 1° de operator bedoeld bij artikel 9, § 1, dient een aanvraag om
subvention selon les modalités déterminées par le Gouvernement; subsidie in volgens de nadere regels bepaald door de Regering;
2° le Gouvernement requiert l'avis du Conseil pour l'examen de cette 2° de Regering vraagt het advies van de Raad aan voor het onderzoek
demande et motive sa décision s'il s'écarte de cet avis; van de aanvraag en kleedt haar beslissing met redenen om als hij van
dit advies afwijkt;
3° la décision est notifiée à l'opérateur, visé à l'article 9, § 1er. 3° van de beslissing wordt aan de operator, bedoeld bij artikel 9, §
1, kennis gegeven.
Les décisions sont prises par le Gouvernement, au plus tard, le 15 De beslissingen worden door de Regering genomen, ten laatste op 15
juillet de l'année de l'appel à projets. juli van het jaar van de oproep tot projecten.
§ 3. Les appels à projets sont publiés au Moniteur belge et sur le § 3. De oproepen tot projecten worden in het Belgisch Staatsblad en op
site internet du Ministère de la Communauté française. de website van het Ministerie van de Franse Gemeenschap bekendgemaakt.

Art. 11.§ 1er. Le Gouvernement peut arrêter des critères spécifiques

Art. 11.§ 1. De Regering kan specifieke criteria vaststellen voor de

de sélection des projets. Néanmoins, la sélection s'opère au regard selectie van de projecten. Nochtans, geschiedt de selectie mits
des phases et éléments suivants: inachtneming van de volgende fasen en elementen:
1° la recevabilité du projet, à savoir l'introduction d'un dossier 1° de ontvankelijkheid van het project, met name de indiening van een
complet, dans le délai requis et la compatibilité du projet avec les volledig dossier, binnen de vereiste termijn en de verenigbaarheid van
compétences de la Communauté française; het project met de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap;
2° l'examen sur le fond du projet qui s'évalue, au regard des éléments 2° het onderzoek ten gronde van het project dat beoordeeld wordt met
suivants, sans préjudice du paragraphe 2 : inachtneming van de volgende elementen, onverminderd paragraaf 2:
a) l'adéquation du projet aux conditions cadres de l'appel à projets a) de aangepastheid van het project aan de kadervoorwaarden van de
pour chaque domaine d'actions (objectifs, public cible et type oproep tot projecten voor elk actiegebied (doelstellingen, doelpubliek
d'activités), dont, notamment : en activiteitentype), waaronder, inzonderheid:
I. l'éducation des jeunes à la citoyenneté dans un contexte I. de opvoeding van jongeren tot burgerzin binnen een multiculturele
multiculturel destinée aux jeunes de 12 à 25 ans avec pour objectifs context bestemd voor jongeren van 12 tot 25 jaar met als doel de
de renforcer leurs capacités de jugement critique et d'ouverture à versteviging van hun vermogen tot kritische beoordeling en hun
l'altérité dans le contexte d'une société multiculturelle. openheid tot anders zijn in de context van een multiculturele
Les activités visées sont notamment la préparation et la réalisation gemeenschap. De beoogde activiteiten zijn inzonderheid de voorbereiding en de
de programmes socioculturels d'éducation à la citoyenneté ainsi que la verwezenlijking van socioculturele programma's voor de opvoeding tot
production et la diffusion d'outils d'information, de sensibilisation ou de nature pédagogique; II. le dialogue interculturel et la lutte contre le racisme destinée à tous les publics avec pour objectifs une meilleure appréhension de la diversité culturelle, d'encourager les dynamiques qui favorisent la mixité socio-culturelle et l'expression des minorités culturelles ou encore de promouvoir une démarche visant à la dé-construction et la critique des préjugés à caractère raciste. Les activités visées sont l'information, la sensibilisation ainsi que la formation, la participation au débat public ou encore la formation d'intervenants à des techniques d'animation ou à l'utilisation d'outils pédagogiques; III. la protection et la promotion des droits des personnes migrantes, en particulier les droits des femmes, a pour objectifs de sensibiliser et d'informer les personnes migrantes et les personnes qui les accompagnent sur leurs droits, ainsi que la défense des victimes de discrimination en les encourageant à faire valoir leurs droits. Les activités visées sont la sensibilisation, l'information, la participation au débat public touchant à la défense des droits des personnes migrantes ou encore la mise en réseau d'opérateurs; b) l'opportunité du projet, à savoir sa pertinence ainsi que l'impact escompté; c) la maturité du projet, à savoir les méthodes d'organisation, le type d'encadrement ou encore les indicateurs permettant d'évaluer la portée et l'efficacité des actions développées. burgerzin alsook de productie en de verspreiding van informatie-, sensibilisering- of pedagogische instrumenten; II. de interculturele dialoog en de bestrijding van racisme bestemd voor al het publiek in zijn diversiteit met als doel een betere aanpak van de culturele diversiteit, de bevordering van dynamische aanpakken die de socioculturele gemengdheid en de uitdrukking van culturele minoriteiten aanmoedigen en een aanpak gericht op de "deconstructie" van vooroordelen van racistische aard en die de kritiek erop behartigt. De bedoelde activiteiten zijn de informatie, de sensibilisering alsook de opleiding, de deelneming aan het publieke debat of nog verder de opleiding van optredende personen tot animatietechnieken en het gebruik van pedagogische instrumenten; III. de bescherming en de promotie van de rechten van migranten, inzonderheid de rechten van vrouwen, hebben tot doel de sensibilisering tot en de informatie van migranten, en van de personen die ze begeleiden, over hun rechten, alsook de bescherming van slachtoffers van discriminatie door ze aan te moedigen om hun rechten te laten gelden. De bedoelde activiteiten zijn de sensibilisering, de informatie, de deelneming aan het publiek debat in verband met de verdediging van de rechten van de migranten of nog verder het samenbrengen in netwerken van operatoren; b) de geschiktheid en adequaatheid van het project, en namelijk de verwachte impact; c) de maturiteit van het project, namelijk de organisatiemethodes, het type omkadering of nog verder de indicatoren die toelaten de impact en de doeltreffendheid van de ontwikkelde acties te evalueren.
§ 2. L'examen de la demande de subventions comprend l'analyse § 2. Het onderzoek van de aanvraag om subsidies bevat de
budgétaire, à savoir l'adéquation entre le montant sollicité et le begrotingsanalyse, namelijk de overeenstemming van het aangevraagde
coût des activités programmées. bedrag met de kosten van de geplande activiteiten.

Art. 12.§ 1er. Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, une subvention d'un montant minimal de 5.000 € et maximal de 35.000 € est alloué à chaque projet. Ces montants sont indexés annuellement, dans la limite des crédits disponibles, et sont rattachés à l'indice des prix à la consommation retenu lors de l'élaboration du budget général des dépenses de la Communauté française. § 2. Pour autant que le budget général des dépenses ait été préalablement voté, le Gouvernement liquide la subvention en deux tranches : 1° la première tranche équivalente à 85 % est liquidée au plus tard

Art. 12.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten, wordt een subsidie van een minimumbedrag van 5.000 euro en een maximumbedrag van 35.000 euro aan elk project toegekend. Deze bedragen worden jaarlijks geïndexeerd, binnen de perken van de beschikbare kredieten, en worden aan het indexcijfer van de consumptieprijzen gekoppeld dat in aanmerking werd genomen voor het opmaken van de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap. § 2. Voor zover de algemene uitgavenbegroting voorafgaandelijk goedgekeurd werd, betaalt de Regering de subsidie in twee schijven uit: 1° de eerste schijf gelijk aan 85% wordt ten laatste zes weken na de

six semaines après l'engagement budgétaire; budgettaire vastlegging uitbetaald;
2° la seconde tranche, soit 15 %, est versée au plus tard six semaines 2° de tweede schijf, namelijk 15%, wordt ten laatste zes weken na de
après la remise du dossier justificatif de la subvention. indiening van het dossier ter verantwoording van de subsidie
Le Gouvernement fournit à l'opérateur un décompte des subventions uitbetaald. De Regering bezorgt aan de operator een afrekening van de toegekende
octroyées lors la liquidation de chaque tranche. subsidies bij de uitbetaling van iedere schijf.
§ 3. Sont admises à titre de dépenses : § 3. Worden als uitgaven in aanmerking genomen:
1° les dépenses couvrant les charges salariales pour autant qu'elles 1° de uitgaven die de loonlasten dekken voor zover ze strikt in
soient strictement liées au développement du projet subventionné; verband staan met de ontwikkeling van het gesubsidieerde project;
2° les dépenses couvrant les frais de fonctionnement exclusivement 2° de uitgaven die de werkingskosten dekken die exclusief verbonden
liés au développement du projet à l'exception des frais usuels et zijn met de ontwikkeling van het project met uitzondering van de
structurels du demandeur; gewone en structurele kosten van de aanvrager;
3° les frais de publication, de production, de diffusion, de 3° de publicatie-, productie-, verspreidings-, documentatiekosten, de
documentation, d'achat de petits matériels et de missions kosten voor de aankoop van klein materiaal en opdrachten die exclusief
exclusivement liés au développement du projet. met de ontwikkeling van het project verbonden zijn.
§ 4. Le Gouvernement détermine, après avis du Conseil, le montant § 4. De Regering bepaalt, na advies van de Raad, het bedrag dat aan
alloué à chaque projet sélectionné. elk geselecteerd project wordt toegekend.

Art. 13.§ 1er. Le Gouvernement alloue au financement de l'appel à

Art. 13.§ 1. De Regering kent aan de financiering van de oproep tot

projets un montant correspondant à au moins un tiers du budget annuel projecten een bedrag toe dat minstens overeenstemt met een derde van
total consacré au financement du présent décret, à l'exception du de totale jaarlijkse begroting toegewezen aan de financiering van dit
budget prévu à l'article 8. Dans la limite des crédits disponibles, ce decreet, met uitzondering van de begroting bepaald bij artikel 8.
montant ne pourra toutefois pas être inférieur à 665.000 euros. Binnen de perken van de beschikbare kredieten, zal dat bedrag echter niet lager zijn dan 665.000 euro.
§ 2. Si les crédits budgétaires sont insuffisants pour soutenir les § 2. Indien de begrotingskredieten ontoereikend zijn om de
projets recevables répondant aux conditions générales et ontvankelijke projecten te steunen die aan de algemene en bijzondere
particulières, le Gouvernement accorde une priorité, selon l'ordre voorwaarden voldoen, kent de Regering een prioriteit toe, in de
suivant : volgende volgorde:
1° aux projets qui répondent aux critères prioritaires visés à 1° de projecten die aan de prioritaire criteria voldoen bedoeld bij
l'article 10, § 1er, alinéa 2; artikel 10, § 1, tweede lid;
2° aux projets déjà subventionnés lors des années antérieures et ayant 2° de projecten die reeds gesubsidieerd werden gedurende vorige jaren
déjà reçu une évaluation positive du Conseil; en die al een positieve evaluatie van de Raad hebben gekregen;
3° aux projets locaux ancrés dans les communes, reprise dans une liste 3° de lokale projecten die vaststaan binnen de gemeentes, opgenomen in
een lijst gevoegd als bijlage 1, opgesteld in functie van
jointe à l'annexe 1, établie en fonction de critères démographiques et demografische en socio-economische criteria, namelijk de gemeentes
socio-économiques, à savoir les communes composées de plus de 10.000 samengesteld uit meer dan 10.000 inwoners, van het mediaan inkomen per
habitants, du revenu médian par habitant et du nombre d'étrangers inwoner en het aantal buitenlanders buiten Europa. Deze lijst zal om
extra-européen. Cette liste sera adaptée tous les cinq ans. de vijf jaar aangepast worden.

Art. 14.Le Gouvernement arrête les modalités de justification des

Art. 14.De Regering bepaalt de nadere regels voor de verantwoording

subventions. van de subsidies.
Section III. - Des conditions particulières de la labellisation des Afdeling III. - Bijzondere voorwaarden voor de labeltoekenning aan
projets en Promotion de la citoyenneté et de l'interculturalité projecten inzake Bevordering van burgerzin en interculturaliteit

Art. 15.§ 1er. Dans la limite des crédits disponibles, le

Art. 15.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare kredieten, kan de

Gouvernement peut labelliser, pour un terme de trois ans, après avis Regering, voor een termijn van drie jaar, na advies van de Raad, de
du Conseil, les projets relatifs à la promotion de la citoyenneté et projecten met betrekking tot de promotie van burgerzin en
de l'interculturalité. interculturaliteit labelen.
§ 2. Pour obtenir la labellisation, l'opérateur, porteur du projet § 2. Om de label te krijgen, moet de operator, die houder is van een
labellisé, doit répondre, outre les conditions générales, aux gelabeld project, naast de algemene voorwaarden, aan de hierna
conditions suivantes : volgende voorwaarden ook voldoen:
1° avoir bénéficié durant deux années consécutives d'une subvention 1° gedurende twee opeenvolgende jaren, een subsidie hebben genoten in
dans le cadre de l'appel à projets visé à la section 2 du chapitre IV het kader van de oproep tot projecten bedoeld bij afdeling 2 van
pour un même projet ayant reçu une évaluation positive de la part du hoofdstuk IV voor eenzelfde project dat een positieve evaluatie heeft
Conseil; gekregen van de Raad;
2° proposer un plan de développement du projet sur trois années, tant 2° een ontwikkelingsplan voor het project verspreid over drie jaar
sur l'aspect qualitatif que budgétaire. Ce plan détaillera les voorstellen, zowel op het kwalitatief als het budgettaire niveau. Dit
critères internes et externes à l'opérateur qui justifient une plan moet de interne en externe criteria van de operator in detail
évolution éventuelle du projet. vermelden, die een mogelijke evolutie van het project verantwoorden.

Art. 16.La demande de labellisation s'introduit auprès de

Art. 16.De aanvraag om labeltoekenning wordt bij het bestuur ten

l'administration au plus tard le 31 mars de chaque année. laatste op 31 maart, elk jaar, ingediend.
Le Gouvernement désigne les projets sélectionnés, sur la base des De Regering kiest de geselecteerde projecten, op basis van de
conditions décrites à l'article 15, § 2, sur avis du Conseil, au plus voorwaarden omschreven in artikel 15, § 2, op advies van de Raad, ten
tard, le 1er juillet de chaque année. laatste, op 1 juli, elk jaar.

Art. 17.La labellisation fait l'objet d'une convention d'une durée de

Art. 17.De labeltoekenning maakt het voorwerp van een overeenkomst

trois ans, selon les modalités déterminées par le Gouvernement. Elle over drie jaar uit, volgens de nadere regels bepaald door de Regering.
contient au minimum les éléments suivants : Ze bevat minstens de volgende elementen:
1° l'objet pour lequel le label et la subvention sont octroyés dont : 1° het doel van de labelaanvraag en de subsidietoekenning waaronder:
a) Le domaine d'action parmi ceux visés à l'article 10, § 1er; a) het actiegebied onder deze bedoeld bij artikel 10, § 1;
b) la description des projets et des objectifs fixés pour la période b) de beschrijving van de projecten en de beoogde verwezenlijkingen op
de subventionnement; het einde van de subsidietoekenningsperiode;
2° la date d'entrée en vigueur et la date d'échéance; 2° de datum van inwerkingtreding en de datum van beëindiging;
3° les missions; 3° de opdrachten;
4° les modalités relatives au Comité d'accompagnement s'il échet; 4° de nadere regels betreffende het Begeleidingscomité indien nodig;
5° le montant de la subvention annuelle, ses modalités de liquidation 5° het bedrag van de jaarlijkse subsidie, de nadere regels voor de
et de justification; uitbetaling en de verantwoording ervan;
6° l'engagement de l'opérateur à assurer son équilibre financier ou 6° de verbintenis van de operator om voor het financiële evenwicht te
les modalités relatives au plan d'assainissement s'il y a lieu. zorgen of de nadere regels betreffende het saneringsplan, zo nodig.

Art. 18.§ 1er. L'opérateur labellisé transmet à l'administration, au

Art. 18.§ 1. De gelabelde operator zendt aan het bestuur, op het

terme de chaque exercice écoulé, un rapport d'activités comprenant au einde van elk verlopen jaar, een activiteitenverslag over waarin
minimum les éléments suivants : minimum vervat zijn:
1° un état des lieux du projet; 1° een staat van zaken van het project;
2° les bilans et comptes de l'exercice écoulé, établi conformément aux 2° de balansen en de rekeningen van het verlopen jaar, opgemaakt
lois et règlement comptables en vigueur; overeenkomstig de boekhoudkundige wetten en reglement die geldend
3° le degré d'exécution du plan de développement visé à l'article 15, zijn; 3° de graad van uitvoering van het ontwikkelingsplan bedoeld bij
§ 2. artikel 15, § 2.
§ 2. Les modalités de modification, suspension et résiliation sont § 2. De nadere regels voor de wijziging, opschorting en beëindiging
fixées par le Gouvernement. Aucune convention ne peut être suspendue, worden door de Regering vastgesteld. Geen enkele overeenkomst kan
modifiée ou résiliée sans avoir au préalable été soumise à l'avis du opgeschort, gewijzigd of beëindigd worden zonder een voorafgaand
Conseil. advies van de Raad.

Art. 19.Le renouvellement de la convention et du label s'effectue

Art. 19.De vernieuwing van de overeenkomst en van de label geschiedt

conformément aux articles 15 à 18. overeenkomstig de artikelen 15 tot 18.
L'opérateur transmet à l'administration une actualisation des De operator stuurt aan het bestuur een actualisering over van de
documents décrits à l'article 15, § 2, 2°, ainsi qu'un descriptif des documenten omschreven in artikel 15, § 2, 2°, alsook een beschrijvend
activités menées sous le régime de la convention arrivant à terme, en geschrift van de activiteiten die gevoerd werden als gevolg van de
particulier le degré d'exécution des missions qui y figurent.

Art. 20.Le Gouvernement alloue au financement de la labellisation des projets un montant correspondant à deux tiers du budget annuel total consacré au financement du présent décret, à l'exception du budget prévu à l'article 8. Dans la limite des crédits disponibles, ce montant ne pourra toutefois pas être inférieur à 1.330.000 euros. Dans la limite des crédits disponibles, un montant annuel compris entre 25.000€ et 35.000 € est alloué à chaque projet. Les dépenses admissibles sont identiques à celles prévues à l'article 12, § 3. Ce montant est indexé annuellement, dans la limite des crédits disponibles, et est rattaché à l'indice des prix à la consommation

overeenkomst die ten einde loopt, inzonderheid de graad van uitvoering van de erin opgenomen opdrachten.

Art. 20.De Regering kent aan de financiering van het labelen van projecten een bedrag toe dat minstens overeenstemt met een derde van de totale jaarlijkse begroting toegewezen aan de financiering van dit decreet, met uitzondering van de begroting bepaald bij artikel 8. Binnen de perken van de beschikbare kredieten, zal dat bedrag echter niet lager zijn dan 1.330.000 euro. Binnen de perken van de beschikbare kredieten, wordt aan ieder project een jaarlijks bedrag tussen 25.000 euro en 35.000 euro toegekend. De in aanmerking komende bedragen zijn identiek met deze bedoeld bij artikel 12, § 3. Dit bedrag wordt jaarlijks geïndexeerd, binnen de perken van de beschikbare kredieten, en wordt aan het indexcijfer van de consumptieprijzen gekoppeld dat in aanmerking werd genomen voor het

retenu lors de l'élaboration du budget général des dépenses de la opmaken van de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap.
Communauté française. Ingeval de beschikbare kredieten niet helemaal gebruikt worden, worden
En cas de sous-utilisation des crédits disponibles, ceux-ci sont deze herbestemd ten gunste van de oproep tot projecten bedoeld in de
réaffectés à l'appel à projets prévus à la section 2 du chapitre IV. afdeling 2 van hoofdstuk IV.
Dans le cas où l'enveloppe budgétaire allouée à la labellisation des § 2. Indien de begrotingsenvelop voor de labeltoekenning ontoereikend
projets est insuffisante pour couvrir l'ensemble des demandes qui is om het geheel van de aanvragen die aan de voorwaarden voor het
répondent positivement aux conditions de labellisation, le labelen beantwoorden, kan de Regering beslissen een labelaanvraag
Gouvernement peut décider de requalifier une demande de labellisation opnieuw te onderzoeken als een aanvraag om subsidie ingediend in het
en demande de subside introduite dans le cadre de l'appel à projets kader van de jaarlijkse oproep tot projecten, zoals bedoeld bij
annuel, tel que prévu à la section 2 du chapitre IV, à condition de afdeling 2 van hoofdstuk IV, met dien voorwaarde dat deze aanvraag aan
répondre aux exigences prescrites à l'article 15, § 2, 1°. de vereisten beantwoordt opgenomen in artikel 15, § 2, 1°.
CHAPITRE IV. - Communication HOOFDSTUK IV. - Communicatie

Art. 21.Le Gouvernement développe un portail d'information spécifique

Art. 21.De Regering ontwikkelt een specifiek informatieportaal

relatif au présent Décret, avec pour objectifs de : betreffende dit decreet, met als doel:
1° échanger les bonnes pratiques; 1° goede praktijken uit te wisselen;
2° mutualiser les outils d'animation et de formation; 2° animatie- en opleidingsinstrumenten wederzijds ter beschikking te stellen;
3° faciliter la mise en réseau d'opérateurs. 3° het aanmoedigen bij de operatoren van netwerkactieverdeling.
CHAPITRE V. - Evaluation HOOFDSTUK V. - Evaluatie

Art. 22.Le Conseil procède à l'évaluation de l'application du présent

Art. 22.De Raad gaat over tot de evaluatie van de toepassing van dit

décret. L'évaluation a lieu au plus tard trois ans après l'entrée en decreet. De evaluatie gebeurt ten laatste drie jaar na de
vigueur du présent décret, et ensuite, tous les cinq ans. inwerkingtreding van dit decreet, en daarna, om de vijf jaar.
Le rapport d'évaluation est communiqué au Gouvernement et au Parlement Het evaluatieverslag wordt aan de Regering en het Parlement
dans les six mois de l'échéance de la période visée à l'alinéa 1er. overgezonden binnen de zes maanden van het einde van de periode
bedoeld bij het eerste lid.
Le Gouvernement assure la publication de cette évaluation. De Regering zorgt voor de bekendmaking van deze evaluatie.
CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires HOOFDSTUK VI . - Overgangsbepalingen

Art. 23.§ 1er. Pour l'année 2018, les délais prévus aux articles

Art. 23.§ 1. Voor het jaar 2018, zullen de termijnen bepaald in de

suivants s'étendront comme suit : volgende artikelen als volgt verlopen:
- le délai prévu à l'article 3, 2° b s'étendra jusqu'au 29 septembre - de termijn bedoeld bij artikel 3, 2° b zal tot 29 september 2018
2018; geldig zijn;
- le délai prévu à l'article 16, al. 1er s'étendra jusqu'au 31 août - de termijn bedoeld bij artikel 16, eerste lid, zal tot 31 augustus
2018; - le délai prévu à l'article 16, al. 2 s'étendra jusqu'au 30 octobre 2018. § 2 . L'opérateur respectant les exigences prévues à l'article 15, § 2, sera informé de la possibilité d'introduire une demande, conformément à l'article 16, en vue de convertir le subside octroyé dans le cadre de l'appel à projets 2018 par l'obtention d'un label. Les subsides octroyés dans le cadre des appels à projets 2016 et 2017 2018 geldig zijn; - de termijn bedoeld bij artikel 16, tweede lid, zal tot 30 oktober 2018 geldig zijn. § 2. De operator die de vereisten bepaald bij artikel 15, § 2, in acht neemt, zal ingelicht worden over de mogelijkheid om een aanvraag in te dienen, overeenkomstig artikel 16, met als doel de conversie van de subsidie toegekend in het kader van de oproep tot projecten 2018 door het verkrijgen van een label. De subsidies toegekend in het kader van de oproepen tot projecten 2016 en 2017 komen in aanmerking voor het
sont éligibles pour répondre à la condition prévue à l'article 15, § voldoen aan de voorwaarde bepaald in artikel 15, § 2, 1°.
2, 1°. CHAPITRE VII. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK VII . - Inwerkingtreding

Art. 24.§ 1er. Le présent décret produit ses effets le 1er janvier

Art. 24.§ 1. Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari

2018. 2018.
§ 2. Par dérogation au § 1er, les articles 3, 1°, et 3, 2°, a, ainsi § 2. In afwijking van paragraaf 1, treden de artikelen 3, 1°, en 3,
que les articles 8 et 10 à 14 entrent en vigueur le 1er janvier 2019. 2°, a, alsook de artikelen 8 en 10 tot 14 op 1 januari 2019 in werking.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 8 mars 2018. Brussel, 8 maart 2018.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind,
A. GREOLI A. GREOLI
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en
Recherche et des Médias, Wetenschappelijk Onderzoek,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en
Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest,
R. MADRANE R. MADRANE
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, De Minister van Onderwijs voor sociale Promotie, Jeugd, Vrouwenrechten
des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances, en Gelijke Kansen,
I. SIMONIS I. SIMONIS
_______ ______
Note Nota
Session 2017-2018 Zitting 2017-2018
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 590-1. - Annexes, n° Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 590-1. -
590-1 (Annexe 1) - Amendements en commission, n° 590-2. - Rapport de Bijlagen, nr. 590-1. - (Bijlage 1). - Commissieamendementen, nr.
commission, n° 590-3. - Texte adopté en commission, n° 590-4. 590-2. - Commissieverslag, nr. 590-3. - In vergadering aangenomen
Amendements en séance, n° 590-5. - Texte adopté en séance plénière, n° tekst, nr. 590-4. - Vergaderingsamendementen, nr. 590-5. - In
590-6 voltallige vergadering aangenomen tekst, nr. 590-6.
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 7 mars Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 7
2018. maart 2018.
^