Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 08/03/2001
← Retour vers "Décret relatif à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en Communauté française "
Décret relatif à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en Communauté française Decreet betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie ervan in de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
8 MARS 2001. - Décret relatif à la promotion de la santé dans la 8 MAART 2001. - Decreet betreffende de promotie van de gezondheid bij
pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie ervan in de
Communauté française (1) Franse Gemeenschap (1)
Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering,
sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen wat volgt :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent décret, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet dient men te verstaan

par : onder :
1° Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté française; 1° Regering : de Franse Gemeenschapsregering;
2° manifestation sportive : toute initiative qui permet à des 2° sportevenement : elk initiatief dat personen toelaat sport te
personnes de pratiquer du sport; beoefenen;
3° entraînement sportif : toute initiative qui permet à des personnes 3° sporttraining : elk initiatief dat mensen toelaat zich voor te
de se préparer en vue de participer à des manifestations sportives; bereiden op deelname aan sportevenementen;
4° sportif : personne qui se prépare soit individuellement, soit dans 4° sportbeoefenaar : persoon die zich hetzij eigenhandig, hetzij in
groepsverband voorbereidt op een vrije sportactiviteit of een
un cadre collectif en vue d'une activité sportive libre ou organisée sportactiviteit die wordt georganiseerd in competitieverband of als
sous forme de compétition ou de délassement, ou qui y participe; vrijetijdsbesteding, ofwel persoon die eraan deelneemt;
5° cercle sportif : association de sportifs affiliés à une fédération 5° sportkring : vereniging van sportbeoefenaars die aangesloten zijn
sportive telle que définie au 6°; 6° fédération sportive : toute association de cercles sportifs qui a pour but de : a) promouvoir une ou des activités physiques constituant une pratique sportive; b) contribuer à l'épanouissement et au bien-être physique, psychique et social de la personne par des programmes permanents et progressifs; c) favoriser la participation de ses membres à des activités libres ou organisées, tant sous forme de compétition que de délassement; 7° dopage : usage de substances ou application de méthodes susceptibles d'améliorer artificiellement les performances des sportifs, qu'elles soient ou non potentiellement dangereuses pour leur bij een sportfederatie zoals bedoeld in 6°; 6° sportfederatie : iedere vereniging van sportkringen met als doel : a) één of meerdere lichamelijke activiteiten te promoten die deel uitmaken van een sporttak; b) bij te dragen tot de ontplooiing en het fysiek, psychisch en sociaal welzijn van die persoon aan de hand van blijvende en progressieve programma's; c) haar leden aan te sporen deel te nemen aan vrije of georganiseerde activiteiten, zowel in competitieverband als bij wijze van vrijetijdsbesteding; 7° dopinggebruik : gebruik van stoffen of methodes die de prestaties van sportbeoefenaars kunstmatig verhogen, ongeacht zij een potentieel gevaar inhouden voor hun gezondheid, of gebruik van stoffen of
santé, ou usage de substances ou application de méthodes figurant sur methodes die vermeld staan op de lijst die is vastgelegd door de
la liste arrêtée par le Gouvernement en vertu de l'article 10; Regering krachtens artikel 10;
8° commission : la commission francophone de promotion de la santé 8° commissie : de Franstalige commissie voor de promotie van de
dans la pratique du sport, instituée par l'article 16 du présent gezondheid bij de sportbeoefening, ingesteld door artikel 16 van dit
décret. decreet.
CHAPITRE II. - Prévention, suivi médical et promotion de la santé dans HOOFDSTUK II. - Preventie, medische begeleiding en promotie van de
la pratique du sport gezondheid bij de sportbeoefening

Art. 2.Le Gouvernement organise des campagnes d'éducation,

Art. 2.De Regering organiseert educatieve, informatie- en

d'information et de prévention relatives à la promotion de la santé preventiecampagnes omtrent de gezondheidspromotie bij sportbeoefening
dans la pratique du sport, en veillant notamment à sensibiliser la door meer bepaald de bevolking, in het bijzonder de sportmensen en hun
population, et plus particulièrement les sportifs et leur entourage, directe omgeving, te sensibiliseren over de eerbiediging van
sur le respect des impératifs de santé dans ces pratiques. gezondheidsregels in deze praktijken.

Art. 3.Le Gouvernement fixe les modalités de prévention et de suivi

Art. 3.De Regering bepaalt de wijzen van de preventie en de medische

médical des sportifs, dans une optique de prévention des risques liés begeleiding van sportbeoefenaars om deze te behoeden voor de risico's
die verbonden zijn aan de sport, aan de trainingsomstandigheden en de
au sport et aux conditions d'entraînement, et de promotion d'une promotie van een aangepaste sportbeoefening die de gezondheid ten
pratique sportive adaptée et susceptible d'améliorer la santé, en goede kan komen, dit door de sportbeoefenaar bewust te maken van zijn
visant à la responsabilisation du sportif et à l'information du verantwoordelijkheid en door de geneesheer te informeren.
médecin.

Art. 4.Le Gouvernement fixe, sur avis de la commission, un relevé des

Art. 4.De Regering stelt, op advies van de commissie, een lijst op

recommandations générales et contre-indications médicales liées à la met algemene aanbevelingen en medische contra-indicaties in verband
pratique des disciplines sportives qui le requièrent. Ce relevé fera met de beoefening van de sportdisciplines die deze vereisen. Deze
l'objet d'une mise à jour régulière. Ce relevé permettra au médecin lijst zal regelmatig bijgewerkt worden en zal de geneesheer in staat
d'attester de l'absence de contre-indications liées à la discipline stellen te verklaren dat er geen contra-indicaties zijn voor de
sportive pratiquée. beoefende sportdiscipline.

Art. 5.§ 1er. Le Gouvernement approuve, sur avis de la commission, le

Art. 5.§ 1. De Regering hecht, op advies van de commissie, haar

règlement médical établi par chaque fédération sportive, ainsi que ses goedkeuring aan het medisch reglement dat iedere sportfederatie
modifications. opstelt alsook aan de wijzigingen eraan.
Le règlement médical doit au minimum inclure : Het medisch reglement omvat minstens :
1° le relevé des recommandations générales et contre-indications 1° een opsomming van de algemene aanbevelingen en contra-indicaties
spécifiques à la discipline sportive, telle que fixée à l'article 4, eigen aan de sportdiscipline, zoals bepaald in artikel 4, alsook de
et la périodicité de l'examen médical auquel est soumis le sportif; periodiciteit van het medische onderzoek dat de sportbeoefenaar moet
l'examen médical devra attester de l'absence de contre-indications à ondergaan; uit het medisch onderzoek moet blijken dat er geen
la pratique du sport qui le concerne; contra-indicaties zijn voor desbetreffende sportbeoefening;
2° des dispositions visant à organiser la pratique du sport dans le 2° voorschriften aangaande de organisatie van de sportbeoefening, met
respect des impératifs de santé, en fixant notamment : inachtname van de gezondheidsregels, op basis van volgende gegevens :
a) des catégories d'âges et des conditions de pratique s'y rapportant; a) de leeftijdscategorieën en de hierop van betrekking zijnde beoefeningsomstandigheden;
b) l'information minimale à fournir aux sportifs en matière de respect b) minimuminformatie aan de sportbeoefenaars omtrent de eerbiediging
des impératifs de santé spécifiques à leur discipline, ainsi que leurs van de gezondheidsregels eigen aan hun discipline alsook hun eigen
propres obligations et les obligations imposées aux cercles sportifs verbintenissen en deze verbintenissen die zijn opgelegd aan de
notamment en matière d'encadrement sanitaire des jeunes sportifs; sportkringen, met name wat de sanitaire begeleiding betreft van de
jonge sportbeoefenaars;
c) les missions et les responsabilités de la commission médicale de la c) de opdrachten en verantwoordelijkheden van de medische commissie
fédération sportive, si la fédération a créé cet organe; van de sportfederatie, indien de federatie dit orgaan heeft opgericht;
d) les impératifs de santé que doivent respecter les personnes qui d) de gezondheidsregels die in acht moeten worden genomen door de
assistent ou encadrent, sur un plan médical, paramédical, d'une personen die één of meerdere sportbeoefenaars tijdens een training of
manière permanente ou non, un ou plusieurs sportifs lors d'un sportevenement medisch, paramedisch en al dan niet permanent bijstaan
entraînement sportif ou d'une manifestation sportive, et les sanctions of begeleiden alsook de administratieve of disciplinaire maatregelen
administratives ou disciplinaires prises à l'encontre de ces personnes die worden getroffen jegens deze personen bij het niet naleven van
en cas de non-respect de ces obligations. deze verplichtingen.
§ 2. Le Gouvernement fixe, sur avis de la commission, un règlement § 2. De Regering stelt, op advies van de commissie, een medisch
médical pour chaque discipline sportive pour laquelle un règlement reglement op voor iedere sportdiscipline waarvoor geen medisch
médical répondant aux conditions fixées par le § 1er n'a pas été reglement, dat tegemoet komt aan de in §1 bedoelde voorwaarden, is
établi par la fédération sportive concernée dans les douze mois de opgesteld door desbetreffede sportfederatie binnen de twaalf maanden
l'entrée en vigueur du présent décret ou de la création de la na de inwerkingtreding van dit decreet of, desgevallend, na de
fédération, le cas échéant. oprichting van de federatie.

Art. 6.Eu égard à la spécificité de certaines disciplines sportives,

Art. 6.Gezien de bijzondere kenmerken van bepaalde sporttakken kan de

le Gouvernement peut, sur avis de la commission, fixer pour celles-ci Regering, op advies van de commissie, voor deze takken vrijstelling
des dispenses de l'examen médical qui doit attester de l'absence de verlenen van het medisch onderzoek dat de afwezigheid van
contre-indications. contra-indicaties moet aantonen.

Art. 7.Le Gouvernement peut conclure avec les fédérations sportives

Art. 7.De Regering kan met de sportfederaties en de internationale

et les organisations sportives internationales qui en font la demande, sportorganisaties die hierom verzoeken en met andere overheden, op
et avec d'autres pouvoirs publics, sur avis de la commission, des advies van de commissie, samenwerkingsakkoorden sluiten op het vlak
accords de partenariat concernant la coordination de la prévention et van de coördinatie van de preventie en de promotie van de gezondheid
la promotion de la santé dans la pratique du sport, ainsi que de la bij de sportbeoefening alsmede op het vlak van de strijd tegen het
lutte contre le dopage. dopinggebruik.

Art. 8.Le Gouvernement organise, au minimum tous les trois ans, une

Art. 8.Minstens een maal om de drie jaar pleegt de Regering overleg

concertation en vue de permettre aux fédérations sportives de formuler met de sportfederaties zodat deze hun adviezen of aanbevelingen over
des avis ou recommandations au Gouvernement sur tout problème relatif ieder probleem aangaande de toepassing kenbaar kunnen maken aan de
à son application. Regering.
CHAPITRE III. - Interdiction et contrôle de la pratique du dopage HOOFDSTUK III. - Dopingverbod en -controle

Art. 9.La pratique du dopage est interdite à tout sportif. Il est également interdit à tout sportif de se refuser ou de s'opposer aux inspections ou à la prise d'échantillons visés à l'article 12, alinéa 1er. Il est interdit à quiconque d'inciter des tiers à la pratique du dopage, de la faciliter, de l'organiser ou de participer à son organisation, notamment en détenant sur les lieux d'une manifestation sportive ou sur les lieux d'un entraînement sportif, en les transportant vers ceux-ci, en préparant, entreposant, cédant à titre onéreux ou à titre gratuit, offrant, administrant ou appliquant à un sportif les substances ou méthodes visées à l'article 1er, 7°.

Art. 10.Le Gouvernement établit, sur avis de la commission, la liste

Art. 9.Doping is verboden voor iedere sportbeoefenaar. Het is elke sportbeoefenaar eveneens verboden inspecties of monsternemingen, bedoeld in artikel 12, eerste lid, te weigeren of zich daartegen te verzetten. Het is eenieder verboden derden aan te zetten tot dopinggebruik, dit gebruik te vergemakkelijken, het te organiseren of aan de organisatie ervan deel te nemen, met name door de in artikel 1, 7°, bedoelde stoffen of methodes bij zich te hebben op de plaats van een sportevenement of op een sporttraining, deze te vervoeren naar deze plekken of deze voor te bereiden, op te slaan, tegen een prijs of gratis af te staan, deze aan een sportbeoefenaar aan te bieden, toe te dienen of te doen gebruiken.

Art. 10.De Regering stelt, op advies van de commissie, de lijst op

des substances ou méthodes défendues, visées à l'article 1er, 7°, avec van de in artikel 1, 7°, bedoelde verboden stoffen of methodes,
indication, le cas échéant, de la dose interdite, et les modalités desgevallend met vermelding van de verboden dosis en de wijzen waarop
suivant lesquelles des sportifs atteints d'une affection chronique ou sportbeoefenaars die aan een chronische of acute aandoening lijden,
aiguë peuvent être autorisés à ingérer ou à se faire appliquer à des toelating kunnen krijgen om een verboden stof of methode om
fins thérapeutiques une substance ou méthode prohibée. therapeutische redenen in te nemen of op zich toe te passen.
Le Gouvernement assure la mise à jour régulière de cette liste. De Regering zorgt voor een regelmatige up-date van deze lijst.

Art. 11.Le Gouvernement fixe, sur avis de la commission, le mode et

Art. 11.De Regering bepaalt, op advies van de commissie, de wijze en

les conditions de la prise d'échantillons, les procédures de omstandigheden voor het nemen van stalen, de procedures inzake de
conservation, de transport et d'analyse des échantillons, les bewaring, het vervoer en de analyse van de stalen, de voorwaarden voor
conditions d'agrément et de rétribution des médecins ou du personnel de erkenning en bezoldiging van de geneesheren of van het paramedisch
personeel of iedere andere persoon die de officieren van de
paramédical ou toute autre personne qui peuvent assister les officiers gerechtelijke politie en van de laboratoria die gemachtigd zijn voor
de police judiciaire et des laboratoires habilités à effectuer les het uitvoeren van de analyses, mogen bijstaan.
analyses. Le Gouvernement fixe la procédure de recours en cas de contestation De Regering bepaalt de beroepsprocedure bij betwisting van de
des résultats de l'analyse des échantillons susvisés. resultaten van de analyse van bovengenoemde stalen.
CHAPITRE IV. - Surveillance et sanctions HOOFDSTUK IV. - Toezicht en strafmaatregelen

Art. 12.Sans préjudice des contrôles effectués par les fédérations

Art. 12.Onverminderd de controles die worden verricht door de

sportives et d'autres organismes, les officiers de police judiciaire sportfederaties en andere organen, zien de officieren van de
veillent à l'application des dispositions du présent décret et des gerechtelijke politie toe op de toepassing van de bepalingen van dit
arrêtés pris en exécution de celui-ci. Dans ce cadre, ils peuvent decreet en van de besluiten die in uitvoering hiervan genomen worden.
notamment, si nécessaire avec l'assistance des personnes agréées à cet Hierdoor kunnen ze met name, indien nodig met de hulp van hiertoe
effet, prélever ou faire prélever avant, pendant et après une erkende personen, vóór, tijdens en na een sportevenement of een
manifestation sportive ou un entraînement sportif, en vue d'analyse sporttraining, stalen namen of laten nemen van de bevoorrading van de
dans un laboratoire agréé, des échantillons du ravitaillement du sportbeoefenaar, van de haren, het bloed, de urine of van het speeksel
sportif, des cheveux, du sang, des urines ou de la salive du sportif; ils peuvent également contrôler les véhicules, les vêtements, l'équipement et les bagages du sportif et des personnes qui l'assistent ou l'encadrent d'une manière permanente ou non, sur un plan médical, paramédical ou sur un autre plan. Ils peuvent pénétrer dans les vestiaires, locaux sportifs et terrains de sport. Ils dressent un procès-verbal du contrôle antidopage. Une copie est transmise au sportif concerné, au plus tard dans les quinze jours du constat. Une copie en est également transmise dans le même délai à la fédération sportive concernée. Sans préjudice de la compétence reconnue à d'autres fonctionnaires par ou en vertu d'autres dispositions légales ou décrétales, la qualité d'officier de police judiciaire est accordée aux agents et aux membres du personnel des services du Gouvernement désignés par lui pour exercer les missions visées aux alinéas 1er et 2.

Art. 13.Sans préjudice de l'application de sanctions disciplinaires ou administratives prononcées par les fédérations sportives ou les cercles sportifs et d'autres peines comminées par le Code pénal ou des législations particulières, est puni d'un emprisonnement de six mois à cinq ans et d'une amende de deux cents à deux mille francs ou d'une de ces peines seulement, celui qui viole les dispositions de l'article 9, alinéa 2. En cas de récidive dans les deux années qui suivent un jugement de condamnation du chef de l'infraction susvisée, coulé en force de chose jugée, les peines peuvent être portées au double.

van de sportbeoefenaar om deze te laten analyseren in een erkend laboratorium; ze kunnen eveneens controles verrichten op de voertuigen, de kledij, de uitrusting en de bagage van de sportbeoefenaar en de personen die deze al dan niet permanent medisch, paramedisch of op een andere wijze begeleiden of bijstaan. Ze mogen de kleedkamers, de sportlokalen en sportterreinen betreden. Ze stellen een proces-verbaal op van antidopingcontrole. Een afschrift hiervan wordt uiterlijk veertien dagen na de vaststelling verzonden naar de sportbeoefenaar. Er wordt binnen dezelfde termijn tevens een afschrift verstuurd naar de betrokken sportfederatie. Onverminderd de bevoegdheid verleend aan andere ambtenaren door of krachtens andere wettelijke of decretale bepalingen, wordt de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie verleend aan de ambtenaren en personeelsleden van de diensten van de Regering die door haar zijn aangewezen voor de in het eerste en tweede lid bedoelde opdrachten.

Art. 13.Onverminderd de toepassing van de administratieve en disciplinaire maatregelen waartoe besloten door de sportfederaties of de sportkringen en de andere straffen opgelegd door het Strafwetboek of andere bijzondere regelgevingen, wordt veroordeeld tot een gevangenisstraf van zes maanden tot vijf jaar en een boete van tweehonderd tot tweeduizend frank of één van beide straffen alleen, diegene die de in artikel 9, tweede lid, bedoelde bepaling schendt. In geval van recidive binnen de twee jaar na een veroordeling wegens voormelde schending, die kracht van gewijsde heeft, kunnen de straffen worden verdubbeld.

Art. 14.Les substances interdites et les objets utilisés pour

Art. 14.De verboden stoffen en voorwerpen die gebruikt worden om

appliquer des méthodes interdites seront saisis, confisqués et mis verboden methodes toe te passen, worden in beslag genomen en buiten
hors d'usage selon les modalités fixées par le Gouvernement. werking gesteld volgens de wijzen bepaald door de Regering.

Art. 15.Les dispositions du livre Ier du Code pénal, le chapitre VII

Art. 15.De bepalingen in boekdeel I van het Strafwetboek, hoofdstuk

et l'article 85 non exceptés, sont applicables aux infractions visées VII en artikel 85 niet uitgezonderd, zijn toepasbaar op de in artikel
à l'article 13. 13 bedoelde inbreuken.
CHAPITRE V. - Commission francophone de promotion de la santé dans la HOOFDSTUK V. - Franstalige commissie voor de promotie van de
pratique du sport gezondheid bij de sportbeoefening

Art. 16.§ 1er. Une commission francophone de promotion de la santé

Art. 16.§ 1. Er wordt een Franstalige commissie voor

dans la pratique du sport est instituée. gezondheidspromotie bij de sportbeoefening opgericht.
Outre la remise des avis prévus aux chapitres II et III, la commission Naast de in hoofdstukken II en III bedoelde adviserende taken, heeft
a pour missions : de commissie tot doel :
1° de donner un avis au Gouvernement sur tout projet de décret ou 1° de Regering advies te verlenen over ieder organiek of verordenend
d'arrêté organique ou réglementaire relatif à la promotion de la santé ontwerpdecreet of, -besluit betreffende de gezondheidspromotie bij de
dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie ervan;
prévention; 2° de donner au Gouvernement, soit d'initiative, soit à sa demande, 2° de Regering, op eigen initiatief of op verzoek, advies te verlenen
des avis sur tout problème concernant la pratique du sport dans le omtrent ieder probleem aangaande de beoefening van sport met eerbied
respect des impératifs de santé et de prévention de la santé par voor de regels op het vlak van de gezondheid en de
l'exercice physique et le sport; à cette occasion, elle peut entendre gezondheidspreventie door lichamelijke oefeningen en sport; daartoe
toute personne ou service concerné par l'application du présent décret mag zij iedere persoon of dienst horen die onder het toepassingsgebied
et susceptible de formuler des recommandations utiles; valt van dit decreet en die nuttige aanbevelingen kan formuleren;
3° de donner un avis sur l'évaluation de l'application des règlements 3° advies te geven over de evaluatie van de toepassing van de medische
médicaux visés au chapitre II et sur la mise en place des conditions reglementen bedoeld in hoofdstuk II en over de invoering van
de suivi médical et préventif des sportifs, quel que soit leur niveau; voorwaarden voor de medische follow-up en preventieve begeleiding van de sportbeoefenaars, ongeacht hun niveau;
4° chaque année, avant le 31 mars, de remettre, au Gouvernement et au 4° ieder jaar, vóór 31 maart, de Regering en het Parlement, een
Parlement, un rapport sur son action au cours de l'année écoulée. § 2. Les avis de la commission demandés par le Gouvernement doivent être transmis dans un délai ne dépassant pas soixante jours. Ce délai prend cours à la réception de la demande d'avis par le secrétariat de la commission. Passé ce délai, les avis ne sont plus requis pour qu'une décision puisse être prise valablement par le Gouvernement.

Art. 17.§ 1er. La commission est composée de vingt membres au maximum, nommés par le Gouvernement pour une période de cinq ans renouvelable. Le Gouvernement fixe la composition de la commission, qui doit comprendre en son sein des représentants du monde scientifique,

verslag te overhandigen over haar activiteiten van het verstreken jaar. § 2. De door de Regering ingewonnen adviezen van de commissie moeten binnen een termijn van zestig dagen verstuurd worden. Deze termijn begint te lopen vanaf de ontvangst van verzoek om advies op het secretariaat van de commissie. Eens deze termijn verstreken, zijn geen adviezen meer vereist opdat de Regering een geldige beslissing zou kunnen nemen.

Art. 17.§ 1. De commissie bestaat uit maximum twintig leden, door de Regering benoemd voor een periode van vijf jaar, dewelke hernieuwbaar is. De Regering bepaalt de samenstelling van de commissie die in haar midden vertegenwoordigers moet omvatten uit de wetenschappelijke,

médical et sportif, compétents en matière de sport, de médecine du medische en sportwereld, bevoegd op het vlak van de sport, de
sport, de promotion de la santé dans le sport, de prévention du sportgeneeskunde, de gezondheidspromotie bij de sport, de preventie
dopage, de pharmacologie ou de toxicologie. van dopinggebruik, de farmacologie of de toxicologie.
Devront également être représentés, le Comité olympique et Moeten eveneens vertegenwoordigd zijn, het Belgisch Olympisch en
interfédéral belge, le Conseil supérieur de promotion de la santé et Interfederaal Comité, de Conseil supérieur de promotion de la santé
(Hoge Raad voor de Gezondheidspromotie) en de Conseil supérieur des
le Conseil supérieur des sports et de la vie en plein air. sports et de la vie en plein air (Hoge Raad voor Sport en Ontspanning
in de Open Lucht).
§ 2. Deux membres, représentant respectivement le ministre ayant la § 2. Twee leden, vertegenwoordigers van respectievelijk de minister
promotion de la santé dans ses attributions et le ministre ayant le voor gezondheidspromotie en de minister van sport, en twee leden als
sport dans ses attributions, et deux membres, représentant la vertegenwoordigers van het directoraat-generaal van de gezondheidszorg
direction générale de la santé et la direction générale du sport du en het directoraat-generaal van de sport van het ministerie van de
ministère de la Communauté française assistent aux séances avec voix consultative. Franse Gemeenschap wonen de zittingen bij en hebben adviserende stem.
§ 3. Le Gouvernement nomme également, pour chaque membre effectif, un § 3. De Regering benoemt tevens, voor ieder werkend lid, een
membre suppléant, aux mêmes conditions que les membres effectifs. Le plaatsvervangend lid aan onder dezelfde voorwaarden als voor de
membre suppléant ne siège qu'en l'absence du membre effectif. werkende leden. Het plaatsvervangend lid zetelt slechts in afwezigheid
van het werkend lid.

Art. 18.Le Gouvernement désigne le président et le vice-président de

Art. 18.De Regering wijst de voorzitter en de ondervoorzitter van de

la commission parmi les membres effectifs. Ces mandats sont commissie aan onder de werkende leden. Deze mandaten zijn
incompatibles avec la qualité de fonctionnaire de la Communauté onverenigbaar met de functie van ambtenaar van de Franse Gemeenschap
française ou d'un de ses organismes d'intérêt public. of één van diens instellingen van openbaar nut.
Le Gouvernement désigne le secrétaire de la commission et son De Regering wijst de secretaris van de commissie en diens
suppléant parmi les membres des services du Gouvernement. plaatsvervanger aan onder de leden van de diensten van de Regering.

Art. 19.En cas de démission ou de décès d'un membre, son remplaçant

Art. 19.Bij ontslag of overlijden van een lid wordt diens

est nommé par le Gouvernement, conformément à l'article 17, pour plaatsvervanger overeenkomstig artikel 17 door de Regering aangesteld
achever le mandat de son prédécesseur. om het mandaat van zijn voorganger uit te zitten.
Tout membre qui perd la qualité en raison de laquelle il a été nommé Ieder lid dat zijn hoedanigheid verliest waarin deze werd aangesteld,
est réputé démissionnaire. wordt geacht ontslagnemend te zijn.

Art. 20.La commission délibère valablement si la moitié au moins de

Art. 20.De commissie beraadt geldig indien minstens de helft van haar

ses membres est présente. Ses décisions sont prises à la majorité leden aanwezig zijn. De beslissingen worden genomen bij absolute
absolue de ses membres présents. meerderheid van de aanwezige leden.

Art. 21.Dans les deux mois de son installation, la commission arrête

Art. 21.Binnen de twee maand na de installatie stelt de commissie

son règlement d'ordre intérieur, et le soumet à l'approbation du haar huishoudelijk reglement op dat zij ter goedkeuring voorlegt aan
Gouvernement. de Regering.
Le Gouvernement fixe les jetons de présence et les indemnités de De Regering bepaalt de presentiegelden en transportvergoedingen van de
déplacement des membres de la commission. commissieleden.
CHAPITRE VI. - Dispositions abrogatoires, transitoires et finales HOOFDSTUK VI. - Opheffings-, overgangs- en slotbepalingen

Art. 22.Sont abrogés :

Art. 22.Worden opgeheven :

1° la loi du 31 mai 1958 réglementant les combats et exhibitions de 1° de wet van 31 mei 1958 tot reglementering van de bokswedstrijden en
boxe; exhibities;
2° la loi du 2 avril 1965 interdisant la pratique du dopage à 2° de wet van 2 april 1965 waarbij de dopingpraktijk verboden wordt
l'occasion des compétitions sportives; bij sportcompetities;
3° le décret du 5 juin 1985 relatif à la participation des jeunes de 3° het decreet van 5 juni 1985 betreffende de deelneming van jongeren
moins de 21 ans à l'entraînement et aux compétitions cyclistes sur et van minder dan 21 jaar aan de training en aan de wielerwedstrijden
en dehors de la voie publique, modifié par le décret du 31 mars 1994; gehouden op of buiten de openbare weg, gewijzigd door het decreet van 31 maart 1994;
4° l'arrêté royal du 15 janvier 1973 fixant les taux d'intervention de 4° het koninklijk besluit van 15 januari 1973 tot vaststelling van het
l'Etat dans les frais de fonctionnement des centres médico-sportifs beloop der rijksbijdrage in de werkingskosten van de erkende
agréés; sportkeuringscentra;
5° l'arrêté royal du 24 novembre 1978 relatif à l'agréation des 5° het koninklijk besluit van 24 november 1978 betreffende de
laboratoires pour l'analyse des échantillons prélevés lors des erkenning van de laboratoria voor de analyse van monsters die bij
compétitions sportives; sportcompetities zijn genomen;
6° l'arrêté royal du 24 novembre 1978 concernant le prélèvement et 6° het koninklijk besluit van 24 november 1978 betreffende de
l'analyse d'urines et de ravitaillement, lors des compétitions monsterneming van urine en bevoorrading, bij sportcompetities en de
sportives, modifié par l'arrêté royal du 7 avril 1981; analyse ervan, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 april 1981;
7° l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 26 août 1985 7° het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 26
fixant les missions et le fonctionnement de la Commission francophone augustus 1985 tot vaststelling van de opdrachten en de werking van de
de lutte antidopage, modifié par l'arrêté de l'Exécutif de la Franstalige Commissie voor de bestrijding van de doping, gewijzigd
Communauté française du 27 mai 1987; door het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 27
8° l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 8 novembre mei 1987; 8° het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 8
1991 établissant les tarifs pour l'analyse d'échantillons sur des november 1991 tot vaststelling van de tarieven voor de analyse van
substances considérées comme dopantes, modifié par l'arrêté de monsters tot opsporing van als doperend beschouwde substanties,
l'Exécutif du 1er juin 1992. gewijzigd door het besluit van de Executieve van 1 juni 1992.

Art. 23.Tant que la commission n'a pas été constituée, la Commission

Art. 23.Zolang de commissie niet is opgericht, voert de Franstalige

francophone de lutte antidopage, instituée en application de l'arrêté Commissie voor de bestrijding van de doping, ingesteld krachtens het
de l'Exécutif de la Communauté française du 26 août 1985 fixant les besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 26 augustus
missions et le fonctionnement de la Commission francophone de lutte 1985 tot vaststelling van de opdrachten en de werking van de
antidopage, assume les missions de la commission. Franstalige Commissie voor de bestrijding van de doping, de opdrachten
van de commissie uit.

Art. 24.Le présent décret entre en vigueur à la date fixée par le

Art. 24.Dit decreet treedt in werking op de dag die is vastgesteld

Gouvernement. door de Regering.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Verkondigen dit decreet, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. moet verschijnen.
Fait à Bruxelles, le 8 mars 2001. Brussel, 8 maart 2001.
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen,
H. HASQUIN H. HASQUIN
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en
Jeunesse et des Sports, Sport,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de
l'accueil et des missions confiées à l'O.N.E., opvang en de opdrachten toegewezen aan de ONE,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, De Minister van Secundair en Bijzonder Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en
promotion sociale et de la Recherche scientifique, Wetenschappelijk Onderzoek,
Mme F. DUPUIS Mevr. F. DUPUIS
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector,
R. MILLER R. MILLER
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De Minister van Jeugd- en Gezondheidszorg,
Mme N. MARECHAL Mevr. N. MARECHAL
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2000-2001. (1) Zitting 2000-2001.
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 128-1. - Amendements de Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 128-1. - Amendementen
commission, n° 128-2. - Rapport, n° 128-3. - Amendement de séance, n° van de commissie, nr. 128-2. - Verslag, nr. 128-3. - Amendement op de
128-4. zitting, nr. 128-4.
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 20 février Integraal verslag. - Bespreking en aannneming. Zitting van 20 februari
2001. 2001.
^