Décret relatif à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en Communauté française | Decreet betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie ervan in de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
8 MARS 2001. - Décret relatif à la promotion de la santé dans la | 8 MAART 2001. - Decreet betreffende de promotie van de gezondheid bij |
pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en | de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie ervan in de |
Communauté française (1) | Franse Gemeenschap (1) |
Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, | De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen wat volgt : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent décret, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet dient men te verstaan |
par : | onder : |
1° Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté française; | 1° Regering : de Franse Gemeenschapsregering; |
2° manifestation sportive : toute initiative qui permet à des | 2° sportevenement : elk initiatief dat personen toelaat sport te |
personnes de pratiquer du sport; | beoefenen; |
3° entraînement sportif : toute initiative qui permet à des personnes | 3° sporttraining : elk initiatief dat mensen toelaat zich voor te |
de se préparer en vue de participer à des manifestations sportives; | bereiden op deelname aan sportevenementen; |
4° sportif : personne qui se prépare soit individuellement, soit dans | 4° sportbeoefenaar : persoon die zich hetzij eigenhandig, hetzij in |
groepsverband voorbereidt op een vrije sportactiviteit of een | |
un cadre collectif en vue d'une activité sportive libre ou organisée | sportactiviteit die wordt georganiseerd in competitieverband of als |
sous forme de compétition ou de délassement, ou qui y participe; | vrijetijdsbesteding, ofwel persoon die eraan deelneemt; |
5° cercle sportif : association de sportifs affiliés à une fédération | 5° sportkring : vereniging van sportbeoefenaars die aangesloten zijn |
sportive telle que définie au 6°; 6° fédération sportive : toute association de cercles sportifs qui a pour but de : a) promouvoir une ou des activités physiques constituant une pratique sportive; b) contribuer à l'épanouissement et au bien-être physique, psychique et social de la personne par des programmes permanents et progressifs; c) favoriser la participation de ses membres à des activités libres ou organisées, tant sous forme de compétition que de délassement; 7° dopage : usage de substances ou application de méthodes susceptibles d'améliorer artificiellement les performances des sportifs, qu'elles soient ou non potentiellement dangereuses pour leur | bij een sportfederatie zoals bedoeld in 6°; 6° sportfederatie : iedere vereniging van sportkringen met als doel : a) één of meerdere lichamelijke activiteiten te promoten die deel uitmaken van een sporttak; b) bij te dragen tot de ontplooiing en het fysiek, psychisch en sociaal welzijn van die persoon aan de hand van blijvende en progressieve programma's; c) haar leden aan te sporen deel te nemen aan vrije of georganiseerde activiteiten, zowel in competitieverband als bij wijze van vrijetijdsbesteding; 7° dopinggebruik : gebruik van stoffen of methodes die de prestaties van sportbeoefenaars kunstmatig verhogen, ongeacht zij een potentieel gevaar inhouden voor hun gezondheid, of gebruik van stoffen of |
santé, ou usage de substances ou application de méthodes figurant sur | methodes die vermeld staan op de lijst die is vastgelegd door de |
la liste arrêtée par le Gouvernement en vertu de l'article 10; | Regering krachtens artikel 10; |
8° commission : la commission francophone de promotion de la santé | 8° commissie : de Franstalige commissie voor de promotie van de |
dans la pratique du sport, instituée par l'article 16 du présent | gezondheid bij de sportbeoefening, ingesteld door artikel 16 van dit |
décret. | decreet. |
CHAPITRE II. - Prévention, suivi médical et promotion de la santé dans | HOOFDSTUK II. - Preventie, medische begeleiding en promotie van de |
la pratique du sport | gezondheid bij de sportbeoefening |
Art. 2.Le Gouvernement organise des campagnes d'éducation, |
Art. 2.De Regering organiseert educatieve, informatie- en |
d'information et de prévention relatives à la promotion de la santé | preventiecampagnes omtrent de gezondheidspromotie bij sportbeoefening |
dans la pratique du sport, en veillant notamment à sensibiliser la | door meer bepaald de bevolking, in het bijzonder de sportmensen en hun |
population, et plus particulièrement les sportifs et leur entourage, | directe omgeving, te sensibiliseren over de eerbiediging van |
sur le respect des impératifs de santé dans ces pratiques. | gezondheidsregels in deze praktijken. |
Art. 3.Le Gouvernement fixe les modalités de prévention et de suivi |
Art. 3.De Regering bepaalt de wijzen van de preventie en de medische |
médical des sportifs, dans une optique de prévention des risques liés | begeleiding van sportbeoefenaars om deze te behoeden voor de risico's |
die verbonden zijn aan de sport, aan de trainingsomstandigheden en de | |
au sport et aux conditions d'entraînement, et de promotion d'une | promotie van een aangepaste sportbeoefening die de gezondheid ten |
pratique sportive adaptée et susceptible d'améliorer la santé, en | goede kan komen, dit door de sportbeoefenaar bewust te maken van zijn |
visant à la responsabilisation du sportif et à l'information du | verantwoordelijkheid en door de geneesheer te informeren. |
médecin. Art. 4.Le Gouvernement fixe, sur avis de la commission, un relevé des |
Art. 4.De Regering stelt, op advies van de commissie, een lijst op |
recommandations générales et contre-indications médicales liées à la | met algemene aanbevelingen en medische contra-indicaties in verband |
pratique des disciplines sportives qui le requièrent. Ce relevé fera | met de beoefening van de sportdisciplines die deze vereisen. Deze |
l'objet d'une mise à jour régulière. Ce relevé permettra au médecin | lijst zal regelmatig bijgewerkt worden en zal de geneesheer in staat |
d'attester de l'absence de contre-indications liées à la discipline | stellen te verklaren dat er geen contra-indicaties zijn voor de |
sportive pratiquée. | beoefende sportdiscipline. |
Art. 5.§ 1er. Le Gouvernement approuve, sur avis de la commission, le |
Art. 5.§ 1. De Regering hecht, op advies van de commissie, haar |
règlement médical établi par chaque fédération sportive, ainsi que ses | goedkeuring aan het medisch reglement dat iedere sportfederatie |
modifications. | opstelt alsook aan de wijzigingen eraan. |
Le règlement médical doit au minimum inclure : | Het medisch reglement omvat minstens : |
1° le relevé des recommandations générales et contre-indications | 1° een opsomming van de algemene aanbevelingen en contra-indicaties |
spécifiques à la discipline sportive, telle que fixée à l'article 4, | eigen aan de sportdiscipline, zoals bepaald in artikel 4, alsook de |
et la périodicité de l'examen médical auquel est soumis le sportif; | periodiciteit van het medische onderzoek dat de sportbeoefenaar moet |
l'examen médical devra attester de l'absence de contre-indications à | ondergaan; uit het medisch onderzoek moet blijken dat er geen |
la pratique du sport qui le concerne; | contra-indicaties zijn voor desbetreffende sportbeoefening; |
2° des dispositions visant à organiser la pratique du sport dans le | 2° voorschriften aangaande de organisatie van de sportbeoefening, met |
respect des impératifs de santé, en fixant notamment : | inachtname van de gezondheidsregels, op basis van volgende gegevens : |
a) des catégories d'âges et des conditions de pratique s'y rapportant; | a) de leeftijdscategorieën en de hierop van betrekking zijnde beoefeningsomstandigheden; |
b) l'information minimale à fournir aux sportifs en matière de respect | b) minimuminformatie aan de sportbeoefenaars omtrent de eerbiediging |
des impératifs de santé spécifiques à leur discipline, ainsi que leurs | van de gezondheidsregels eigen aan hun discipline alsook hun eigen |
propres obligations et les obligations imposées aux cercles sportifs | verbintenissen en deze verbintenissen die zijn opgelegd aan de |
notamment en matière d'encadrement sanitaire des jeunes sportifs; | sportkringen, met name wat de sanitaire begeleiding betreft van de |
jonge sportbeoefenaars; | |
c) les missions et les responsabilités de la commission médicale de la | c) de opdrachten en verantwoordelijkheden van de medische commissie |
fédération sportive, si la fédération a créé cet organe; | van de sportfederatie, indien de federatie dit orgaan heeft opgericht; |
d) les impératifs de santé que doivent respecter les personnes qui | d) de gezondheidsregels die in acht moeten worden genomen door de |
assistent ou encadrent, sur un plan médical, paramédical, d'une | personen die één of meerdere sportbeoefenaars tijdens een training of |
manière permanente ou non, un ou plusieurs sportifs lors d'un | sportevenement medisch, paramedisch en al dan niet permanent bijstaan |
entraînement sportif ou d'une manifestation sportive, et les sanctions | of begeleiden alsook de administratieve of disciplinaire maatregelen |
administratives ou disciplinaires prises à l'encontre de ces personnes | die worden getroffen jegens deze personen bij het niet naleven van |
en cas de non-respect de ces obligations. | deze verplichtingen. |
§ 2. Le Gouvernement fixe, sur avis de la commission, un règlement | § 2. De Regering stelt, op advies van de commissie, een medisch |
médical pour chaque discipline sportive pour laquelle un règlement | reglement op voor iedere sportdiscipline waarvoor geen medisch |
médical répondant aux conditions fixées par le § 1er n'a pas été | reglement, dat tegemoet komt aan de in §1 bedoelde voorwaarden, is |
établi par la fédération sportive concernée dans les douze mois de | opgesteld door desbetreffede sportfederatie binnen de twaalf maanden |
l'entrée en vigueur du présent décret ou de la création de la | na de inwerkingtreding van dit decreet of, desgevallend, na de |
fédération, le cas échéant. | oprichting van de federatie. |
Art. 6.Eu égard à la spécificité de certaines disciplines sportives, |
Art. 6.Gezien de bijzondere kenmerken van bepaalde sporttakken kan de |
le Gouvernement peut, sur avis de la commission, fixer pour celles-ci | Regering, op advies van de commissie, voor deze takken vrijstelling |
des dispenses de l'examen médical qui doit attester de l'absence de | verlenen van het medisch onderzoek dat de afwezigheid van |
contre-indications. | contra-indicaties moet aantonen. |
Art. 7.Le Gouvernement peut conclure avec les fédérations sportives |
Art. 7.De Regering kan met de sportfederaties en de internationale |
et les organisations sportives internationales qui en font la demande, | sportorganisaties die hierom verzoeken en met andere overheden, op |
et avec d'autres pouvoirs publics, sur avis de la commission, des | advies van de commissie, samenwerkingsakkoorden sluiten op het vlak |
accords de partenariat concernant la coordination de la prévention et | van de coördinatie van de preventie en de promotie van de gezondheid |
la promotion de la santé dans la pratique du sport, ainsi que de la | bij de sportbeoefening alsmede op het vlak van de strijd tegen het |
lutte contre le dopage. | dopinggebruik. |
Art. 8.Le Gouvernement organise, au minimum tous les trois ans, une |
Art. 8.Minstens een maal om de drie jaar pleegt de Regering overleg |
concertation en vue de permettre aux fédérations sportives de formuler | met de sportfederaties zodat deze hun adviezen of aanbevelingen over |
des avis ou recommandations au Gouvernement sur tout problème relatif | ieder probleem aangaande de toepassing kenbaar kunnen maken aan de |
à son application. | Regering. |
CHAPITRE III. - Interdiction et contrôle de la pratique du dopage | HOOFDSTUK III. - Dopingverbod en -controle |
Art. 9.La pratique du dopage est interdite à tout sportif. Il est également interdit à tout sportif de se refuser ou de s'opposer aux inspections ou à la prise d'échantillons visés à l'article 12, alinéa 1er. Il est interdit à quiconque d'inciter des tiers à la pratique du dopage, de la faciliter, de l'organiser ou de participer à son organisation, notamment en détenant sur les lieux d'une manifestation sportive ou sur les lieux d'un entraînement sportif, en les transportant vers ceux-ci, en préparant, entreposant, cédant à titre onéreux ou à titre gratuit, offrant, administrant ou appliquant à un sportif les substances ou méthodes visées à l'article 1er, 7°. Art. 10.Le Gouvernement établit, sur avis de la commission, la liste |
Art. 9.Doping is verboden voor iedere sportbeoefenaar. Het is elke sportbeoefenaar eveneens verboden inspecties of monsternemingen, bedoeld in artikel 12, eerste lid, te weigeren of zich daartegen te verzetten. Het is eenieder verboden derden aan te zetten tot dopinggebruik, dit gebruik te vergemakkelijken, het te organiseren of aan de organisatie ervan deel te nemen, met name door de in artikel 1, 7°, bedoelde stoffen of methodes bij zich te hebben op de plaats van een sportevenement of op een sporttraining, deze te vervoeren naar deze plekken of deze voor te bereiden, op te slaan, tegen een prijs of gratis af te staan, deze aan een sportbeoefenaar aan te bieden, toe te dienen of te doen gebruiken. Art. 10.De Regering stelt, op advies van de commissie, de lijst op |
des substances ou méthodes défendues, visées à l'article 1er, 7°, avec | van de in artikel 1, 7°, bedoelde verboden stoffen of methodes, |
indication, le cas échéant, de la dose interdite, et les modalités | desgevallend met vermelding van de verboden dosis en de wijzen waarop |
suivant lesquelles des sportifs atteints d'une affection chronique ou | sportbeoefenaars die aan een chronische of acute aandoening lijden, |
aiguë peuvent être autorisés à ingérer ou à se faire appliquer à des | toelating kunnen krijgen om een verboden stof of methode om |
fins thérapeutiques une substance ou méthode prohibée. | therapeutische redenen in te nemen of op zich toe te passen. |
Le Gouvernement assure la mise à jour régulière de cette liste. | De Regering zorgt voor een regelmatige up-date van deze lijst. |
Art. 11.Le Gouvernement fixe, sur avis de la commission, le mode et |
Art. 11.De Regering bepaalt, op advies van de commissie, de wijze en |
les conditions de la prise d'échantillons, les procédures de | omstandigheden voor het nemen van stalen, de procedures inzake de |
conservation, de transport et d'analyse des échantillons, les | bewaring, het vervoer en de analyse van de stalen, de voorwaarden voor |
conditions d'agrément et de rétribution des médecins ou du personnel | de erkenning en bezoldiging van de geneesheren of van het paramedisch |
personeel of iedere andere persoon die de officieren van de | |
paramédical ou toute autre personne qui peuvent assister les officiers | gerechtelijke politie en van de laboratoria die gemachtigd zijn voor |
de police judiciaire et des laboratoires habilités à effectuer les | het uitvoeren van de analyses, mogen bijstaan. |
analyses. Le Gouvernement fixe la procédure de recours en cas de contestation | De Regering bepaalt de beroepsprocedure bij betwisting van de |
des résultats de l'analyse des échantillons susvisés. | resultaten van de analyse van bovengenoemde stalen. |
CHAPITRE IV. - Surveillance et sanctions | HOOFDSTUK IV. - Toezicht en strafmaatregelen |
Art. 12.Sans préjudice des contrôles effectués par les fédérations |
Art. 12.Onverminderd de controles die worden verricht door de |
sportives et d'autres organismes, les officiers de police judiciaire | sportfederaties en andere organen, zien de officieren van de |
veillent à l'application des dispositions du présent décret et des | gerechtelijke politie toe op de toepassing van de bepalingen van dit |
arrêtés pris en exécution de celui-ci. Dans ce cadre, ils peuvent | decreet en van de besluiten die in uitvoering hiervan genomen worden. |
notamment, si nécessaire avec l'assistance des personnes agréées à cet | Hierdoor kunnen ze met name, indien nodig met de hulp van hiertoe |
effet, prélever ou faire prélever avant, pendant et après une | erkende personen, vóór, tijdens en na een sportevenement of een |
manifestation sportive ou un entraînement sportif, en vue d'analyse | sporttraining, stalen namen of laten nemen van de bevoorrading van de |
dans un laboratoire agréé, des échantillons du ravitaillement du | sportbeoefenaar, van de haren, het bloed, de urine of van het speeksel |
sportif, des cheveux, du sang, des urines ou de la salive du sportif; ils peuvent également contrôler les véhicules, les vêtements, l'équipement et les bagages du sportif et des personnes qui l'assistent ou l'encadrent d'une manière permanente ou non, sur un plan médical, paramédical ou sur un autre plan. Ils peuvent pénétrer dans les vestiaires, locaux sportifs et terrains de sport. Ils dressent un procès-verbal du contrôle antidopage. Une copie est transmise au sportif concerné, au plus tard dans les quinze jours du constat. Une copie en est également transmise dans le même délai à la fédération sportive concernée. Sans préjudice de la compétence reconnue à d'autres fonctionnaires par ou en vertu d'autres dispositions légales ou décrétales, la qualité d'officier de police judiciaire est accordée aux agents et aux membres du personnel des services du Gouvernement désignés par lui pour exercer les missions visées aux alinéas 1er et 2. Art. 13.Sans préjudice de l'application de sanctions disciplinaires ou administratives prononcées par les fédérations sportives ou les cercles sportifs et d'autres peines comminées par le Code pénal ou des législations particulières, est puni d'un emprisonnement de six mois à cinq ans et d'une amende de deux cents à deux mille francs ou d'une de ces peines seulement, celui qui viole les dispositions de l'article 9, alinéa 2. En cas de récidive dans les deux années qui suivent un jugement de condamnation du chef de l'infraction susvisée, coulé en force de chose jugée, les peines peuvent être portées au double. |
van de sportbeoefenaar om deze te laten analyseren in een erkend laboratorium; ze kunnen eveneens controles verrichten op de voertuigen, de kledij, de uitrusting en de bagage van de sportbeoefenaar en de personen die deze al dan niet permanent medisch, paramedisch of op een andere wijze begeleiden of bijstaan. Ze mogen de kleedkamers, de sportlokalen en sportterreinen betreden. Ze stellen een proces-verbaal op van antidopingcontrole. Een afschrift hiervan wordt uiterlijk veertien dagen na de vaststelling verzonden naar de sportbeoefenaar. Er wordt binnen dezelfde termijn tevens een afschrift verstuurd naar de betrokken sportfederatie. Onverminderd de bevoegdheid verleend aan andere ambtenaren door of krachtens andere wettelijke of decretale bepalingen, wordt de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie verleend aan de ambtenaren en personeelsleden van de diensten van de Regering die door haar zijn aangewezen voor de in het eerste en tweede lid bedoelde opdrachten. Art. 13.Onverminderd de toepassing van de administratieve en disciplinaire maatregelen waartoe besloten door de sportfederaties of de sportkringen en de andere straffen opgelegd door het Strafwetboek of andere bijzondere regelgevingen, wordt veroordeeld tot een gevangenisstraf van zes maanden tot vijf jaar en een boete van tweehonderd tot tweeduizend frank of één van beide straffen alleen, diegene die de in artikel 9, tweede lid, bedoelde bepaling schendt. In geval van recidive binnen de twee jaar na een veroordeling wegens voormelde schending, die kracht van gewijsde heeft, kunnen de straffen worden verdubbeld. |
Art. 14.Les substances interdites et les objets utilisés pour |
Art. 14.De verboden stoffen en voorwerpen die gebruikt worden om |
appliquer des méthodes interdites seront saisis, confisqués et mis | verboden methodes toe te passen, worden in beslag genomen en buiten |
hors d'usage selon les modalités fixées par le Gouvernement. | werking gesteld volgens de wijzen bepaald door de Regering. |
Art. 15.Les dispositions du livre Ier du Code pénal, le chapitre VII |
Art. 15.De bepalingen in boekdeel I van het Strafwetboek, hoofdstuk |
et l'article 85 non exceptés, sont applicables aux infractions visées | VII en artikel 85 niet uitgezonderd, zijn toepasbaar op de in artikel |
à l'article 13. | 13 bedoelde inbreuken. |
CHAPITRE V. - Commission francophone de promotion de la santé dans la | HOOFDSTUK V. - Franstalige commissie voor de promotie van de |
pratique du sport | gezondheid bij de sportbeoefening |
Art. 16.§ 1er. Une commission francophone de promotion de la santé |
Art. 16.§ 1. Er wordt een Franstalige commissie voor |
dans la pratique du sport est instituée. | gezondheidspromotie bij de sportbeoefening opgericht. |
Outre la remise des avis prévus aux chapitres II et III, la commission | Naast de in hoofdstukken II en III bedoelde adviserende taken, heeft |
a pour missions : | de commissie tot doel : |
1° de donner un avis au Gouvernement sur tout projet de décret ou | 1° de Regering advies te verlenen over ieder organiek of verordenend |
d'arrêté organique ou réglementaire relatif à la promotion de la santé | ontwerpdecreet of, -besluit betreffende de gezondheidspromotie bij de |
dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa | sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie ervan; |
prévention; 2° de donner au Gouvernement, soit d'initiative, soit à sa demande, | 2° de Regering, op eigen initiatief of op verzoek, advies te verlenen |
des avis sur tout problème concernant la pratique du sport dans le | omtrent ieder probleem aangaande de beoefening van sport met eerbied |
respect des impératifs de santé et de prévention de la santé par | voor de regels op het vlak van de gezondheid en de |
l'exercice physique et le sport; à cette occasion, elle peut entendre | gezondheidspreventie door lichamelijke oefeningen en sport; daartoe |
toute personne ou service concerné par l'application du présent décret | mag zij iedere persoon of dienst horen die onder het toepassingsgebied |
et susceptible de formuler des recommandations utiles; | valt van dit decreet en die nuttige aanbevelingen kan formuleren; |
3° de donner un avis sur l'évaluation de l'application des règlements | 3° advies te geven over de evaluatie van de toepassing van de medische |
médicaux visés au chapitre II et sur la mise en place des conditions | reglementen bedoeld in hoofdstuk II en over de invoering van |
de suivi médical et préventif des sportifs, quel que soit leur niveau; | voorwaarden voor de medische follow-up en preventieve begeleiding van de sportbeoefenaars, ongeacht hun niveau; |
4° chaque année, avant le 31 mars, de remettre, au Gouvernement et au | 4° ieder jaar, vóór 31 maart, de Regering en het Parlement, een |
Parlement, un rapport sur son action au cours de l'année écoulée. § 2. Les avis de la commission demandés par le Gouvernement doivent être transmis dans un délai ne dépassant pas soixante jours. Ce délai prend cours à la réception de la demande d'avis par le secrétariat de la commission. Passé ce délai, les avis ne sont plus requis pour qu'une décision puisse être prise valablement par le Gouvernement. Art. 17.§ 1er. La commission est composée de vingt membres au maximum, nommés par le Gouvernement pour une période de cinq ans renouvelable. Le Gouvernement fixe la composition de la commission, qui doit comprendre en son sein des représentants du monde scientifique, |
verslag te overhandigen over haar activiteiten van het verstreken jaar. § 2. De door de Regering ingewonnen adviezen van de commissie moeten binnen een termijn van zestig dagen verstuurd worden. Deze termijn begint te lopen vanaf de ontvangst van verzoek om advies op het secretariaat van de commissie. Eens deze termijn verstreken, zijn geen adviezen meer vereist opdat de Regering een geldige beslissing zou kunnen nemen. Art. 17.§ 1. De commissie bestaat uit maximum twintig leden, door de Regering benoemd voor een periode van vijf jaar, dewelke hernieuwbaar is. De Regering bepaalt de samenstelling van de commissie die in haar midden vertegenwoordigers moet omvatten uit de wetenschappelijke, |
médical et sportif, compétents en matière de sport, de médecine du | medische en sportwereld, bevoegd op het vlak van de sport, de |
sport, de promotion de la santé dans le sport, de prévention du | sportgeneeskunde, de gezondheidspromotie bij de sport, de preventie |
dopage, de pharmacologie ou de toxicologie. | van dopinggebruik, de farmacologie of de toxicologie. |
Devront également être représentés, le Comité olympique et | Moeten eveneens vertegenwoordigd zijn, het Belgisch Olympisch en |
interfédéral belge, le Conseil supérieur de promotion de la santé et | Interfederaal Comité, de Conseil supérieur de promotion de la santé |
(Hoge Raad voor de Gezondheidspromotie) en de Conseil supérieur des | |
le Conseil supérieur des sports et de la vie en plein air. | sports et de la vie en plein air (Hoge Raad voor Sport en Ontspanning |
in de Open Lucht). | |
§ 2. Deux membres, représentant respectivement le ministre ayant la | § 2. Twee leden, vertegenwoordigers van respectievelijk de minister |
promotion de la santé dans ses attributions et le ministre ayant le | voor gezondheidspromotie en de minister van sport, en twee leden als |
sport dans ses attributions, et deux membres, représentant la | vertegenwoordigers van het directoraat-generaal van de gezondheidszorg |
direction générale de la santé et la direction générale du sport du | en het directoraat-generaal van de sport van het ministerie van de |
ministère de la Communauté française assistent aux séances avec voix consultative. | Franse Gemeenschap wonen de zittingen bij en hebben adviserende stem. |
§ 3. Le Gouvernement nomme également, pour chaque membre effectif, un | § 3. De Regering benoemt tevens, voor ieder werkend lid, een |
membre suppléant, aux mêmes conditions que les membres effectifs. Le | plaatsvervangend lid aan onder dezelfde voorwaarden als voor de |
membre suppléant ne siège qu'en l'absence du membre effectif. | werkende leden. Het plaatsvervangend lid zetelt slechts in afwezigheid |
van het werkend lid. | |
Art. 18.Le Gouvernement désigne le président et le vice-président de |
Art. 18.De Regering wijst de voorzitter en de ondervoorzitter van de |
la commission parmi les membres effectifs. Ces mandats sont | commissie aan onder de werkende leden. Deze mandaten zijn |
incompatibles avec la qualité de fonctionnaire de la Communauté | onverenigbaar met de functie van ambtenaar van de Franse Gemeenschap |
française ou d'un de ses organismes d'intérêt public. | of één van diens instellingen van openbaar nut. |
Le Gouvernement désigne le secrétaire de la commission et son | De Regering wijst de secretaris van de commissie en diens |
suppléant parmi les membres des services du Gouvernement. | plaatsvervanger aan onder de leden van de diensten van de Regering. |
Art. 19.En cas de démission ou de décès d'un membre, son remplaçant |
Art. 19.Bij ontslag of overlijden van een lid wordt diens |
est nommé par le Gouvernement, conformément à l'article 17, pour | plaatsvervanger overeenkomstig artikel 17 door de Regering aangesteld |
achever le mandat de son prédécesseur. | om het mandaat van zijn voorganger uit te zitten. |
Tout membre qui perd la qualité en raison de laquelle il a été nommé | Ieder lid dat zijn hoedanigheid verliest waarin deze werd aangesteld, |
est réputé démissionnaire. | wordt geacht ontslagnemend te zijn. |
Art. 20.La commission délibère valablement si la moitié au moins de |
Art. 20.De commissie beraadt geldig indien minstens de helft van haar |
ses membres est présente. Ses décisions sont prises à la majorité | leden aanwezig zijn. De beslissingen worden genomen bij absolute |
absolue de ses membres présents. | meerderheid van de aanwezige leden. |
Art. 21.Dans les deux mois de son installation, la commission arrête |
Art. 21.Binnen de twee maand na de installatie stelt de commissie |
son règlement d'ordre intérieur, et le soumet à l'approbation du | haar huishoudelijk reglement op dat zij ter goedkeuring voorlegt aan |
Gouvernement. | de Regering. |
Le Gouvernement fixe les jetons de présence et les indemnités de | De Regering bepaalt de presentiegelden en transportvergoedingen van de |
déplacement des membres de la commission. | commissieleden. |
CHAPITRE VI. - Dispositions abrogatoires, transitoires et finales | HOOFDSTUK VI. - Opheffings-, overgangs- en slotbepalingen |
Art. 22.Sont abrogés : |
Art. 22.Worden opgeheven : |
1° la loi du 31 mai 1958 réglementant les combats et exhibitions de | 1° de wet van 31 mei 1958 tot reglementering van de bokswedstrijden en |
boxe; | exhibities; |
2° la loi du 2 avril 1965 interdisant la pratique du dopage à | 2° de wet van 2 april 1965 waarbij de dopingpraktijk verboden wordt |
l'occasion des compétitions sportives; | bij sportcompetities; |
3° le décret du 5 juin 1985 relatif à la participation des jeunes de | 3° het decreet van 5 juni 1985 betreffende de deelneming van jongeren |
moins de 21 ans à l'entraînement et aux compétitions cyclistes sur et | van minder dan 21 jaar aan de training en aan de wielerwedstrijden |
en dehors de la voie publique, modifié par le décret du 31 mars 1994; | gehouden op of buiten de openbare weg, gewijzigd door het decreet van 31 maart 1994; |
4° l'arrêté royal du 15 janvier 1973 fixant les taux d'intervention de | 4° het koninklijk besluit van 15 januari 1973 tot vaststelling van het |
l'Etat dans les frais de fonctionnement des centres médico-sportifs | beloop der rijksbijdrage in de werkingskosten van de erkende |
agréés; | sportkeuringscentra; |
5° l'arrêté royal du 24 novembre 1978 relatif à l'agréation des | 5° het koninklijk besluit van 24 november 1978 betreffende de |
laboratoires pour l'analyse des échantillons prélevés lors des | erkenning van de laboratoria voor de analyse van monsters die bij |
compétitions sportives; | sportcompetities zijn genomen; |
6° l'arrêté royal du 24 novembre 1978 concernant le prélèvement et | 6° het koninklijk besluit van 24 november 1978 betreffende de |
l'analyse d'urines et de ravitaillement, lors des compétitions | monsterneming van urine en bevoorrading, bij sportcompetities en de |
sportives, modifié par l'arrêté royal du 7 avril 1981; | analyse ervan, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 april 1981; |
7° l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 26 août 1985 | 7° het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 26 |
fixant les missions et le fonctionnement de la Commission francophone | augustus 1985 tot vaststelling van de opdrachten en de werking van de |
de lutte antidopage, modifié par l'arrêté de l'Exécutif de la | Franstalige Commissie voor de bestrijding van de doping, gewijzigd |
Communauté française du 27 mai 1987; | door het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 27 |
8° l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 8 novembre | mei 1987; 8° het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 8 |
1991 établissant les tarifs pour l'analyse d'échantillons sur des | november 1991 tot vaststelling van de tarieven voor de analyse van |
substances considérées comme dopantes, modifié par l'arrêté de | monsters tot opsporing van als doperend beschouwde substanties, |
l'Exécutif du 1er juin 1992. | gewijzigd door het besluit van de Executieve van 1 juni 1992. |
Art. 23.Tant que la commission n'a pas été constituée, la Commission |
Art. 23.Zolang de commissie niet is opgericht, voert de Franstalige |
francophone de lutte antidopage, instituée en application de l'arrêté | Commissie voor de bestrijding van de doping, ingesteld krachtens het |
de l'Exécutif de la Communauté française du 26 août 1985 fixant les | besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 26 augustus |
missions et le fonctionnement de la Commission francophone de lutte | 1985 tot vaststelling van de opdrachten en de werking van de |
antidopage, assume les missions de la commission. | Franstalige Commissie voor de bestrijding van de doping, de opdrachten |
van de commissie uit. | |
Art. 24.Le présent décret entre en vigueur à la date fixée par le |
Art. 24.Dit decreet treedt in werking op de dag die is vastgesteld |
Gouvernement. | door de Regering. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Verkondigen dit decreet, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | moet verschijnen. |
Fait à Bruxelles, le 8 mars 2001. | Brussel, 8 maart 2001. |
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la | De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en |
Jeunesse et des Sports, | Sport, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
l'accueil et des missions confiées à l'O.N.E., | opvang en de opdrachten toegewezen aan de ONE, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair en Bijzonder Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en |
promotion sociale et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, | De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, |
R. MILLER | R. MILLER |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Jeugd- en Gezondheidszorg, |
Mme N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2000-2001. | (1) Zitting 2000-2001. |
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 128-1. - Amendements de | Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 128-1. - Amendementen |
commission, n° 128-2. - Rapport, n° 128-3. - Amendement de séance, n° | van de commissie, nr. 128-2. - Verslag, nr. 128-3. - Amendement op de |
128-4. | zitting, nr. 128-4. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 20 février | Integraal verslag. - Bespreking en aannneming. Zitting van 20 februari |
2001. | 2001. |