Décret modifiant le décret du 16 avril 1975 instituant un prix littéraire du Conseil de la Communauté française | Decreet tot wijziging van het decreet van 16 april 1975 tot inrichting van een letterkundige prijs van de Raad van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 8 MARS 2001. - Décret modifiant le décret du 16 avril 1975 instituant un prix littéraire du Conseil de la Communauté française (1) Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.A l'article 1er du décret instituant un prix littéraire du Conseil de la Communauté française, remplacer à la dernière ligne |
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 8 MAART 2001. - Decreet tot wijziging van het decreet van 16 april 1975 tot inrichting van een letterkundige prijs van de Raad van de Franse Gemeenschap (1) De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen wat volgt : Artikel 1.In artikel 1 van het decreet tot inrichting van een letterkundige prijs van de Raad van de Franse Gemeenschap, op de laatste lijn van het enige lid de woorden « artikel 1 » vervangen door |
de l'alinéa unique les mots « article 1er » par les mots « article 5 | « artikel 5 ». |
». A l'article 1er du même décret, supprimer le mot « belge ». | In artikel 1 van hetzelfde decreet, het woord « Belgisch » schrappen. |
A l'article 1er du même décret, ajouter un deuxième alinéa rédigé | In artikel 1 van hetzelfde decreet, een tweede lid toevoegen, luidend |
comme suit : | als volgt : |
« Les auteurs non belges doivent fournir la preuve qu'ils résident en | « De niet-Belgische auteurs dienen het bewijs te leveren dat zij, vóór |
Belgique depuis cinq ans minimum avant l'expiration du délai pour le | het verstrijken van de termijn voor het indienen van de werken, |
dépôt des oeuvres. » | minstens vijf jaar in België verblijven. » |
Art. 2.A l'article 2 du décret instituant un prix littéraire du |
Art. 2.In artikel 2 van het decreet tot inrichting van een |
Conseil de la Communauté française, ajouter un deuxième alinéa rédigé | letterkundige prijs van de Raad van de Franse Gemeenschap, een tweede |
comme suit : | lid toevoegen, luidend als volgt : |
« Au cas où l'ouvrage choisi est publié, l'éditeur doit le pourvoir | « Wanneer het gekozen werk wordt gepubliceerd, moet de uitgever dit |
d'une bande mentionnant le prix selon le modèle imposé par le | voorzien van een strook met daarop de prijsvermelding en dit volgens |
Parlement. » | het model opgelegd door het Parlement. » |
A l'article 2 du même décret, ajouter un troisième alinéa rédigé comme | In artikel 2 van hetzelfde decreet, een derde lid toevoegen, luidend |
suit : | als volgt : |
« Au cas où l'ouvrage choisi est épuisé, le Conseil de la Communauté | « Wanneer het gekozen werk niet langer verkrijgbaar is, kan de Raad |
française peut accorder une subvention en vue d'en permettre ou d'en | van de Franse Gemeenschap een toelage verlenen om de heruitgave toe te |
faciliter la réédition. » | laten of te vergemakkelijken. » |
Art. 3.A l'article 4, premier alinéa, du décret instituant un prix |
Art. 3.In artikel 4, eerste lid, van het decreet tot inrichting van |
littéraire du Conseil de la Communauté française, remplacer le mot « | een letterkundige prijs van de Raad van de Franse Gemeenschap, het |
février » par le mot « janvier ». | woord « februari » vervangen door het woord « januari ». |
A l'article 4, troisième alinéa, du même décret, remplacer les mots « 15 mars » par les mots « 1er mars ». | In artikel 4, derde lid, van hetzelfde decreet de woorden « 15 maart » vervangen door de woorden « 1 maart ». |
Art. 4.A l'article 6 du décret instituant un prix littéraire du |
Art. 4.In artikel 6 van het decreet tot inrichting van een |
Conseil de la Communauté française, supprimer le mot « avant » et | letterkundige prijs van de Raad van de Franse Gemeenschap, het woord « |
remplacer le mot « mars » par le mot « février ». | voor » schrappen en het woord « maart » vervangen door het woord « |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | februari ». Verkondigen dit decreet, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | moet verschijnen. |
Fait à Bruxelles, le 8 mars 2001. | Brussel, 8 maart 2001. |
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la | De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en |
Jeunesse et des Sports, | Sport, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, |
l'accueil et des missions confiées à l'O.N.E., | de opvang en de opdrachten toegewezen aan de ONE, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair en Bijzonder Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en |
promotion sociale et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, | De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, |
R. MILLER | R. MILLER |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Jeugd- en Gezondheidszorg, |
Mme N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2000-2001. | (1) Zitting 2000-2001. |
Documents du Conseil. - Proposition de décret, n° 143-1. - Rapport, n° | Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 143-1. - Verslag, nr. |
143-2. | 143-2. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 20 février | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Zitting van 20 februari |
2001. | 2001. |