Décret modifiant la partie décrétale du Code du Développement territorial | Decreet tot wijziging van het decretale deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling |
---|---|
8 MAI 2024. - Décret modifiant la partie décrétale du Code du | 8 MEI 2024. - Decreet tot wijziging van het decretale deel van het |
Développement territorial | Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article 1er.Dans l'article D.I.12 du Code wallon du Développement |
Artikel 1.In artikel D.I.12 van het Wetboek van Ruimtelijke |
territorial, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | Ontwikkeling wordt het tweede lid vervangen als volgt: |
« Lors de l'établissement des modalités d'allocation de la subvention | "Bij het vaststellen van de wijze waarop de subsidie bedoeld in het |
visée à l'alinéa 1er, 7°, et des modalités de mise à disposition des | eerste lid, 7°, wordt toegekend en van de wijze waarop de adviseurs |
conseillers en aménagement du territoire, le Gouvernement favorise les communes : 1° soit qui disposent d'une commission communale et a) d'un schéma de développement pluricommunal b) ou d'un schéma de développement communal c) ou d'un schéma de développement pluricommunal et d'un schéma de développement communal ayant partiellement cessé de produire ses effets conformément à l'article D.II.17, § 2, alinéa 2, dans la mesure où ce ou ces schémas couvrent l'ensemble du territoire communal; | ter zake van ruimtelijke ordening ter beschikking worden gesteld, begunstigt de Regering de gemeenten: 1° die beschikken over een gemeentelijke commissie en a) hetzij een meergemeentelijk ontwikkelingsplan, b) hetzij een gemeentelijk ontwikkelingsplan, c) hetzij een meergemeentelijk ontwikkelingsplan en een gemeentelijk ontwikkelingsplan dat overeenkomstig artikel D.II.17, § 2, tweede lid, gedeeltelijk buiten werking is getreden, voor zover dat (die) plan (plannen) het gehele gemeentelijke grondgebied bestrijkt (bestrijken); of |
2° soit dont l'élaboration du schéma de développement pluricommunal ou | 2° waarin tot de opmaak van het (meer)gemeentelijk ontwikkelingsplan |
communal a été décidée. » | is besloten." |
Art. 2.Dans l'article D.II.17, § 2, alinéa 2, du même Code, les mots |
Art. 2.In artikel D.II.17, § 2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek |
« Sans préjudice de l'application de l'article D.IV.15, alinéa 1er, | worden de woorden "Onverminderd de toepassing van artikel D.IV.15, lid |
1°, lorsqu'un » sont remplacés par les mots « Lorsqu'un ». | 1, 1°, houdt het gemeentelijk ontwikkelingsplan" vervangen door de |
woorden "Het gemeentelijk ontwikkelingsplan houdt". | |
Art. 3.Dans l'article D.IV.1, § 2, du même Code, modifié en dernier |
Art. 3.In artikel D.IV.1, § 2, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk |
lieu par le décret du 21 novembre 2022, les modifications suivantes | gewijzigd bij het decreet van 21 november 2022, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, 2°, les mots « aux articles D.IV.15, alinéa 2, | 1° in het eerste lid, 2°, worden de woorden "de artikelen D.IV.15, |
2° et D.IV.48, alinéa 1er, 1° » sont remplacés par les mots « à | tweede lid, 2°, en D.IV.48, eerste lid, 1°" vervangen door de woorden |
l'article D.IV.48, alinéa 1er, 1° »; | "artikel D.IV.48, eerste lid, 1°"; |
2° dans l'alinéa 2, les mots « des articles D.IV.15, alinéa 2, 2°, et | 2° in het tweede lid worden de woorden "artikel D.IV.15, tweede lid, |
D.IV.48, alinéa 1er, 1° » sont remplacés par les mots « de l'article | 2° en artikel D.IV.48, eerste lid, 1°" vervangen door de woorden |
D.IV.48, alinéa 1er, 1° ». | "artikel D.IV.48, eerste lid, 1°". |
Art. 4.Dans l'article D.IV.14, alinéa 2, du même Code, modifié par le |
Art. 4.In artikel D.IV.14, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
décret du 12 décembre 2019, les mots « le cas visé à l'article | gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, worden de woorden "het |
D.IV.15, alinéa 3 » sont remplacés par les mots « les cas visés à | in artikel D.IV.15, derde lid, bedoelde geval" vervangen door de |
l'article D.IV.15 ». | woorden "de in artikel D.IV.15 bedoelde gevallen". |
Art. 5.L'article D.IV.15 du même Code, modifié par les décrets des 12 |
Art. 5.Artikel D.IV.15 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de |
décembre 2019 et 21 novembre 2022, est remplacé par ce qui suit : | decreten van 12 december 2019 en 21 november 2022, wordt vervangen als volgt: |
« Art. D.IV.15 - Sauf dans les cas visés aux articles D.IV.16 et | "Art. D.IV.15 - Behalve in de gevallen bedoeld in artikel D.IV.16 en |
D.IV.17, le collège communal statue sans avis préalable du | artikel D.IV.17 beslist het gemeentecollege zonder voorafgaand advies |
Gouvernement. | van de Regering. |
Le collège communal peut solliciter l'avis facultatif du Gouvernement. » | Het gemeentecollege kan een facultatief advies inwinnen bij de Regering." |
Art. 6.Dans l'article D.IV.16, alinéa 1er, du même Code, modifié par |
Art. 6.In artikel D.IV.16, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
les décrets des 12 décembre 2019 et 21 novembre 2022, les | gewijzigd bij de decreten van 12 december 2019 en 21 november 2022, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le 1° est abrogé; | 1° de bepaling onder 1° wordt opgeheven; |
2° le 2° est abrogé; | 2° de bepaling onder 2° wordt opgeheven; |
3° au 3°, les mots « dans les cas visés à l'article D.IV.15, alinéa 2, | 3° in de bepaling onder 3° worden de woorden "in de gevallen bedoeld |
2°, » sont abrogés. | in artikel D.IV.15, tweede lid, 2°," opgeheven. |
Art. 7.Dans l'article D.IV.34 du même Code, modifié par les décrets |
Art. 7.In artikel D.IV.34 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de |
des 12 décembre 2019 et 21 novembre 2022, un alinéa rédigé comme suit | decreten van 12 december 2019 en 21 november 2022, wordt tussen het |
est inséré entre les alinéas 2 et 3, qui devient l'alinéa 4 : | tweede lid en het derde lid, dat het vierde lid wordt, een lid |
ingevoegd, luidende: | |
« L'avis de complétude formelle mentionne aussi que le collège | "In het bericht van formele volledigheid wordt ook vermeld dat het |
communal peut décider, avant l'expiration du délai visé au 5°, de | gemeentecollege voor het verstrijken van de in 5° vermelde termijn kan |
solliciter l'avis facultatif du Gouvernement. Ce même délai est alors | beslissen om het facultatieve advies van de Regering in te winnen. Die |
adapté en conséquence. » | termijn wordt dan dienovereenkomstig aangepast." |
Art. 8.Dans l'article D.IV.36, alinéa 2, du même Code, modifié par |
Art. 8.In artikel D.IV.36, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
les décrets des 12 décembre 2019 et 21 novembre 2022, les mots « et | gewijzigd bij de decreten van 12 december 2019 en 21 november 2022, |
qu'il doit disposer de l'avis du Gouvernement ou décide, au moment de | worden de woorden "Wanneer het gemeentecollege de bevoegde overheid |
la complétude formelle, de demander l'avis facultatif du Gouvernement | is," vervangen door de woorden "Wanneer het gemeentecollege de |
conformément à l'article D.IV.15 » sont insérés entre les mots « | bevoegde overheid is en wanneer het over het advies van de Regering |
Lorsque le collège communal est l'autorité compétente » et les mots « | moet beschikken of op het tijdstip van de formele volledigheid beslist |
, il adresse simultanément au Gouvernement ». | om overeenkomstig artikel D.IV.15 het facultatieve advies van de |
Regering in te winnen,". | |
Art. 9.Dans l'article D.IV.38 du même Code, modifié par le décret du |
Art. 9.In artikel D.IV.38 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het |
12 décembre 2019, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les | decreet van 12 december 2019, wordt tussen het eerste lid en het |
alinéas 1er et 2, qui devient l'alinéa 3 : | tweede lid, dat het derde lid wordt, een lid ingevoegd, luidende: |
« Lorsque le collège communal est l'autorité compétente et qu'il | "Wanneer het gemeentecollege de bevoegde overheid is en na het bericht |
décide, après l'avis de complétude formelle, de demander l'avis | van formele volledigheid beslist om overeenkomstig artikel D.IV.15 het |
facultatif du Gouvernement conformément à l'article D.IV.15, il | facultatieve advies van de Regering in te winnen, richt het aan de |
adresse au Gouvernement, en même temps que les documents visés à | Regering, tegelijk met de documenten bedoeld in het eerste lid, een |
l'alinéa 1er, un exemplaire de la demande de permis ou de certificat | exemplaar van de aanvraag voor een vergunning of voor een |
d'urbanisme n° 2, une copie de l'avis de complétude formelle et, le | stedenbouwkundig attest nr. 2, een afschrift van het bericht van |
cas échéant, les demandes d'avis mentionnées à l'article D.IV.35. Dans | formele volledigheid en, in voorkomend geval, de adviesaanvragen |
ce cas, le collège communal adapte le délai pour statuer sur la | bedoeld in artikel D.IV.35. Het gemeentecollege past de termijn in dat |
demande de permis conformément à l'article D.IV.46 et en informe le | geval overeenkomstig artikel D.IV.46 aan en stelt de aanvrager en zijn |
demandeur et son auteur de projet. » | projectontwerper daarvan in kennis." |
Art. 10.Dans l'article D.IV.46, alinéa 2, du même Code, modifié par |
Art. 10.In artikel D.IV.46, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
le décret du 12 décembre 2019, les mots « Il envoie une copie » sont | gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt tussen de eerste |
remplacés par les mots « Le collège communal envoie une copie » et une | zin en de tweede zin, die de derde zin wordt, een zin ingevoegd, luidende: |
phrase rédigée comme suit est insérée entre la première phrase et la | "Wanneer het advies van de Regering niet werd ingewonnen, wordt het |
deuxième phrase, qui devient la troisième phrase : | |
« Si l'avis du Gouvernement n'a pas été sollicité, il est joint à la | |
décision l'ensemble du dossier. » | hele dossier bij de beslissing gevoegd." |
Art. 11.A l'article D.IV.47 du même Code, modifié en dernier lieu par |
Art. 11.In artikel D.IV.47 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk |
le décret du 21 novembre 2022, les modifications suivantes sont | gewijzigd bij het decreet van 21 november 2022, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° § 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt: |
« Lorsque le collège communal n'a pas envoyé sa décision au demandeur | "Indien het gemeentecollege zijn beslissing niet binnen de termijn |
dans les délais visés aux articles D.IV.46, D.IV.62, § 3, alinéa 2, et | vermeld in artikel D.IV.46, artikel D.IV.62, § 3, tweede lid, en § 4, |
§ 4, alinéa 4, ou D.IV.91, alinéa 3, le Gouvernement est saisi de la | vierde lid, of artikel D.IV.91, derde lid, aan de aanvrager heeft |
verzonden, wordt de aanvraag bij de Regering aanhangig gemaakt. | |
demande. Au plus tard le jour suivant l'expiration des délais visés | Uiterlijk de dag na het verstrijken van de in die artikelen vermelde |
aux articles susmentionnés, le collège communal informe le | termijn licht het gemeentecollege de Regering erover in dat geen |
Gouvernement qu'aucune décision n'a été prise et lui envoie l'ensemble | beslissing is genomen en zendt het gemeentecollege haar het hele |
du dossier. Le collège communal envoie une copie du courrier à | dossier. Het gemeentecollege zendt een afschrift van het schrijven aan |
l'auteur de projet. »; | de projectontwerper." |
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: |
« § 2 - Lorsque le collège communal n'a pas envoyé sa décision au | " § 2 - Indien het gemeentecollege zijn beslissing niet binnen de |
demandeur dans les délais visés aux articles D.IV.46, D.IV.62, § 3, | termijnen vermeld in artikel D.IV.46, artikel D.IV.62, § 3, tweede |
alinéa 2, et § 4, alinéa 4, la proposition de décision contenue dans | lid, en § 4, vierde lid, aan de aanvrager heeft verzonden, geldt het |
l'avis exprès du Gouvernement vaut décision. Au plus tard le jour | beslissingsvoorstel opgenomen in het uitdrukkelijk advies van de |
suivant l'expiration des délais visés aux articles susmentionnés, le | Regering als beslissing. Uiterlijk de dag na het verstrijken van de in |
collège communal informe le Gouvernement qu'aucune décision n'a été | die artikelen vermelde termijn licht het gemeentecollege de Regering |
erover in dat geen beslissing is genomen. De Regering zendt het als | |
prise. Le Gouvernement envoie la proposition de décision valant | beslissing geldende beslissingsvoorstel tegelijkertijd aan de |
décision simultanément au demandeur et au collège communal dans les | aanvrager en aan het gemeentecollege, binnen dertig dagen te rekenen |
trente jours à dater du jour suivant le terme du délai imparti au | vanaf de dag na het verstrijken van de termijn waarover het |
collège communal pour envoyer sa décision. Le Gouvernement envoie une | gemeentecollege beschikt om zijn beslissing te zenden. De Regering |
copie de la décision à l'auteur de projet. | zendt een afschrift van de beslissing aan de projectontwerper. |
Si le permis est réputé refusé conformément à la proposition de | Als de vergunning overeenkomstig het beslissingsvoorstel als geweigerd |
décision et si la décision du Gouvernement n'est pas transmise au | wordt beschouwd en als de beslissing van de Regering niet binnen de |
demandeur dans le délai imparti, le Gouvernement est saisi de la | gestelde termijn aan de aanvrager wordt verzonden, dan wordt de |
demande en tant qu'instance de recours. » | aanvraag aanhangig gemaakt bij de Regering, die optreedt als |
beroepsinstantie." | |
Art. 12.Dans l'article D.IV.110 du même Code, l'alinéa 2, modifié par |
Art. 12.Artikel D.IV.110, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
le décret du 21 novembre 2022, est abrogé. | gewijzigd bij het decreet van 21 november 2022, wordt opgeheven. |
Art. 13.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2024. |
Art. 13.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2024. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Eupen, le 8 mai 2024. | Eupen, 8 mei 2024. |
O. PAASCH, | O. PAASCH, |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances | Minister van Lokale Besturen en Financiën |
A. ANTONIADIS, | A. ANTONIADIS, |
Le Vice-Ministre-Président, | De Viceminister-President, |
Ministre de la Santé et des Affaires sociales, | Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
de l'Aménagement du territoire et du Logement | Ruimtelijke Ordening en Huisvesting |
I. WEYKMANS, | I. WEYKMANS, |
La Ministre de la Culture et des Sports, | De Minister van Cultuur en Sport, |
de l'Emploi et des Médias | Werkgelegenheid en Media |
L. KLINKENBERG, | L. KLINKENBERG, |
La Ministre de l'Education | De Minister van Onderwijs |
et de la Recherche scientifique | en Wetenschappelijk Onderzoek |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2023-2024 | Zitting 2023-2024 |
Documents parlementaires : 343 (2023-2024) n° 1 Proposition de décret | Parlementaire stukken: 343 (2023-2024) Nr. 1 Voorstel van decreet |
343 (2023-2024) n° 2 Propositions d'amendement | 343 (2023-2024) Nr. 2 Voorstellen tot wijziging |
343 (2023-2024) n° 3 Rapport | 343 (2023-2024) Nr. 3 Verslag |
343 (2023-2024) n° 4 Texte adopté en séance plénière | 343 (2023-2024) Nr. 4 Tekst aangenomen door de plenaire vergadering |
Compte rendu intégral : 8 mai 2024 - n° 74 Discussion et vote | Integraal verslag: 8 mei 2024 - Nr. 74 Bespreking en stemming |