Décret portant organisation d'une recherche de contacts dans le cadre du COVID-19 | Decreet tot organisatie van contactonderzoek in het kader van COVID-19 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
8 MAI 2020. - Décret portant organisation d'une recherche de contacts | 8 MEI 2020. - Decreet tot organisatie van contactonderzoek in het |
dans le cadre du COVID-19 (1) | kader van COVID-19 (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
ce qui suit : | hetgeen volgt: |
DECRET portant organisation d'une recherche de contacts dans le cadre du COVID-19 | DECREET tot organisatie van contactonderzoek in het kader van COVID-19 |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: |
1° règlement général sur la protection des données : le règlement (UE) | 1° algemene verordening gegevensbescherming: verordening (EU) 2016/679 |
2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif | van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de |
à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des | bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van |
données à caractère personnel et à la libre circulation de ces | persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en |
données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la | tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening |
protection des données) ; | gegevensbescherming); |
2° décret du 21 novembre 2003 : le décret du 21 novembre 2003 relatif | 2° decreet van 21 november 2003: het decreet van 21 november 2003 |
à la politique de santé préventive ; | betreffende het preventieve gezondheidsbeleid; |
3° arrêté royal n° 18 du 4 mai 2020 : l'arrêté royal n° 18 du 4 mai | 3° koninklijk besluit nr. 18 van 4 mei 2020: het koninklijk besluit |
2020 portant création d'une banque de données auprès de Sciensano dans | nr. 18 van 4 mei 2020 tot oprichting van een databank bij Sciensano in |
le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19. | het kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus |
Art. 3.Afin de pouvoir mettre en oeuvre la compétence de lutte contre |
COVID-19. Art. 3.Om de bevoegdheid om de verspreiding van infecties tegen te |
la propagation des infections, visée à l'article 44, § 2 du décret du | |
21 novembre 2003, dans le cadre de la pandémie du COVID-19, le | gaan, vermeld in artikel 44, § 2, van het decreet van 21 november |
2003, te kunnen uitvoeren in het kader van de pandemie van COVID-19, | |
Gouvernement flamand, sans préjudice de l'application de l'article 44, | kan de Vlaamse Regering, met behoud van de toepassing van artikel 44, |
§ 3 du décret précité, peut charger une structure de coopération de | § 3, van het voormelde decreet, een samenwerkingsverband van externe |
partenaires extérieurs de missions de recherche et d'accompagnement de | partners belasten met opdrachten van opsporing en begeleiding van |
personnes avec un diagnostic COVID-19 avéré ou suspecté ou de | personen met een bevestigde of vermoedelijke diagnose van COVID-19 of |
personnes susceptibles d'avoir eu un contact à risque avec une | van personen die mogelijk een risicodragend contact hebben gehad met |
personne infectée ou suspectée d'être infectée par le COVID-19, à | een persoon die besmet is met COVID-19 of die vermoedelijk besmet is |
condition que les données à caractère personnel soient traitées | met COVID-19, op voorwaarde dat de persoonsgegevens alleen verwerkt |
uniquement aux fins suivantes : | worden voor de volgende doeleinden: |
1° contacter la personne infectée ou suspectée d'être infectée par le | 1° contact opnemen met de persoon die besmet is met COVID-19 of die |
vermoedelijk besmet is met COVID-19, om te achterhalen met welke | |
COVID-19 pour savoir avec quelles personnes cette personne a été en | personen die persoon contact heeft gehad gedurende de periode die |
contact au cours de la période allant d'au moins 48 heures avant | teruggaat tot minimaal 48 uur voor de start van de symptomen en |
l'apparition des symptômes à au maximum quatorze jours avant la | maximaal veertien dagen voorafgaand aan de consultatie of de afname |
consultation ou la réalisation d'un test COVID-19 ; | van een test op COVID-19; |
2° contacter le médecin référent ou le responsable administratif des | 2° contact opnemen met de referentiearts of de administratief |
collectivités ayant une population fragile avec laquelle la personne | verantwoordelijke van collectiviteiten met een broze populatie met wie |
infectée ou suspectée d'être infectée par le COVID-19 a eu des | de persoon die besmet is met COVID-19 of die vermoedelijk besmet is |
contacts au cours de la période visée au point 1° ; | met COVID-19, contact heeft gehad in de loop van de termijn, vermeld in punt 1° ; |
3° contacter individuellement les personnes avec lesquelles la | 3° individueel contact opnemen met de personen met wie de persoon die |
personne infectée ou suspectée d'être infectée par le COVID-19 a été | besmet is met COVID-19 of die vermoedelijk besmet is met COVID-19, |
en contact au cours de la période visée au point 1°, afin de leur | contact heeft gehad in de loop van de termijn, vermeld in punt 1°, om |
fournir des recommandations appropriées sur la base des informations | hen, op basis van informatie die ze aanleveren, aangepaste |
qu'elles fournissent et de contrôler le respect de ces recommandations | aanbevelingen te bezorgen en om toe te zien op de naleving van die |
; | aanbevelingen; |
4° transmettre les coordonnées des personnes avec lesquelles la | 4° de gegevens van de personen met wie de persoon die besmet is met |
personne infectée ou suspectée d'être infectée par le COVID-19 a été | COVID-19 of die vermoedelijk besmet is met COVID-19, contact heeft |
en contact à la banque de données de Sciensano, créée par l'arrêté | gehad, bezorgen aan de databank van Sciensano, die is opgericht bij |
royal n° 18 du 4 mai 2020. | het koninklijk besluit nr. 18 van 4 mei 2020. |
Le Gouvernement flamand désigne une agence qui agit en tant que | De Vlaamse Regering duidt een agentschap aan dat optreedt als |
responsable du traitement et qui conclut une convention de traitement | verwerkingsverantwoordelijke en een verwerkingsovereenkomst sluit met |
avec la structure de coopération de partenaires extérieurs visée au | het samenwerkingsverband van externe partners, vermeld in het eerste |
premier alinéa, conformément à l'article 28, paragraphe 3, du | lid, conform artikel 28, lid 3, van de algemene verordening |
règlement général sur la protection des données. | gegevensbescherming. |
Les personnes qui, à la demande de la structure de coopération de | De personen die in opdracht van het samenwerkingsverband van externe |
partenaires extérieurs visée au premier alinéa, accomplissent les | partners, vermeld in het eerste lid, de opdrachten, vermeld in het |
missions visées au premier alinéa, sont tenues au secret professionnel | eerste lid, uitvoeren, zijn gebonden door het beroepsgeheim, vermeld |
visé à l'article 458 du Code pénal. | in artikel 458 van het Strafwetboek. |
La structure de coopération de partenaires extérieurs, visée au | Het samenwerkingsverband van externe partners, vermeld in het eerste |
premier alinéa, est entre autres supervisée et dirigée par les | lid, staat mede onder toezicht van en wordt aangestuurd door de |
fonctionnaires-médecins et les fonctionnaires de l'agence, visés à | ambtenaren-artsen en de ambtenaren van het agentschap, vermeld in |
l'article 44, § 3, 2° et 3° du décret du 21 novembre 2003. | artikel 44, § 3, 2° en 3°, van het decreet van 21 november 2003. |
Art. 4.Le Gouvernement flamand fixe les modalités d'organisation de |
Art. 4.De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de |
la structure de coopération de partenaires extérieurs, visée à | organisatie van het samenwerkingsverband van externe partners, vermeld |
l'article 3, premier alinéa, du présent décret, ainsi que les | |
modalités de la notification visée à l'article 44, § 3, 1° du décret | in artikel 3, eerste lid, van dit decreet, en de nadere regels voor de |
du 21 novembre 2003, du COVID-19. | melding, vermeld in artikel 44, § 3, 1°, van het decreet van 21 |
Le Gouvernement flamand arrête : | november 2003, van COVID-19. |
1° par catégorie de personnes dont les données à caractère personnel | De Vlaamse Regering bepaalt: |
sont traitées : quelles sont les données d'identification et de | 1° per categorie van personen van wie persoonsgegevens worden |
contact traitées, en précisant si la personne concernée est infectée | verwerkt: welke identificatie- en contactgegevens worden verwerkt met |
ou non par le COVID-19 ou si elle présente un risque d'infection par | daarbij de vermelding of de betrokken persoon al dan niet besmet is |
le COVID-19 ; | met COVID-19 of risico heeft op een besmetting met COVID-19; |
2° la période maximale de conservation des données à caractère | 2° de maximale termijn waarin de persoonsgegevens bewaard worden. |
personnel. Art. 5.Les données à caractère personnel visées dans le présent |
Art. 5.De persoonsgegevens, vermeld in dit decreet, worden opgeslagen |
décret sont stockées dans la banque de données de Sciensano aux fins | in de databank van Sciensano, in het kader van de doeleinden, vermeld |
mentionnées à l'article 3 de l'arrêté royal n° 18 du 4 mai 2020. | in artikel 3 van het koninklijk besluit nr. 18 van 4 mei 2020. |
Le Gouvernement flamand peut déterminer les autres banques de données | De Vlaamse Regering kan bepalen aan welke andere databanken die |
auxquelles ces données à caractère personnel sont transmises et les | persoonsgegevens ook bezorgd worden en voor welke doeleinden. |
fins d'une telle transmission. | |
Le Gouvernement flamand peut déterminer les conditions dans lesquelles | De Vlaamse Regering kan de voorwaarden bepalen waaronder de personen |
les personnes qui, à la demande de la structure de coopération de | die in opdracht van het samenwerkingsverband van externe partners, |
partenaires extérieurs visée à l'article 3, premier alinéa, du présent | vermeld in artikel 3, eerste lid, van dit decreet, de opdrachten |
décret, accomplissent les missions, participent, pour tout ou partie | uitvoeren, voor het geheel of een gedeelte van die activiteiten, wat |
de ces activités, en ce qui concerne le partage de données, à la | de gegevensdeling betreft, participeren in de databank van Sciensano, |
banque de données de Sciensano, dans les conditions visées à l'article | onder de voorwaarden, vermeld in artikel 3, §§ 2, 4 en 5, van het |
3, §§ 2, 4 et 5 de l'arrêté royal du 4 mai 2020. | koninklijk besluit van 4 mei 2020. |
Art. 6.Le présent décret entre en vigueur le 11 mai 2020 et cessera |
Art. 6.Dit decreet treedt in werking op 11 mei 2020 en houdt op |
d'être en vigueur le 4 juin 2020. | uitwerking te hebben op 4 juni 2020. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 8 mai 2020. | Brussel, 8 mei 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en |
et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2019-2020 | (1) Zitting 2019-2020 |
Documents : | Documenten: |
- Proposition de décret : 296 - N° 1. | - Voorstel van decreet : 296 - Nr. 1. |
- Texte adopté en séance plénière : 296 - N° 2. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 296 - Nr. 2. |
Annales - Discussion et adoption : Réunion du 6 mai 2020. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 6 mei 2020. |