Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 08/05/2009
← Retour vers "Décret portant établissement et réalisation des alignements "
Décret portant établissement et réalisation des alignements Decreet houdende vaststelling en realisatie van de rooilijnen
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
8 MAI 2009. - Décret portant établissement et réalisation des 8 MEI 2009. - Decreet houdende vaststelling en realisatie van de
alignements (1) rooilijnen (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
Décret portant établissement et réalisation des alignements Decreet houdende vaststelling en realisatie van de rooilijnen
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Art. 2.L'alignement est la frontière actuelle ou future entre la voie

Art. 2.De rooilijn is de huidige of de toekomstige grens tussen de

publique et les propriétés riveraines. L'alignement est établi dans un openbare weg en de aangelande eigendommen. De rooilijn wordt
plan d'alignement. A défaut d'un plan d'alignement, établi selon le vastgesteld in een rooilijnplan. Bij ontstentenis van een
présent décret, l'alignement est la frontière actuelle entre la voie rooilijnplan, vastgesteld volgens dit decreet is de rooilijn de
publique et les propriétés riveraines. huidige grens tussen de openbare weg en de aangelande eigendommen.

Art. 3.Des plans d'alignement sont établis à deux niveaux :

Art. 3.Er worden rooilijnplannen opgesteld op twee niveaus :

1° des plans d'alignement régionaux pour les routes régionales, à 1° gewestelijke rooilijnplannen voor de gewestwegen, met uitzondering
l'exception des autoroutes telles que visées à la loi du 12 juillet van de autosnelwegen zoals bedoeld in de wet van 12 juli 1956 tot
1956 établissant le statut des autoroutes; vaststelling van het statuut der autosnelwegen;
2° des plans d'alignement communaux pour les routes communales. 2° gemeentelijke rooilijnplannen voor de gemeentewegen.

Art. 4.La procédure d'établissement des plans d'alignement s'applique

Art. 4.De procedure voor het totstandkomen van rooilijnplannen is ook

également aux modifications de ceux-ci. van toepassing op het wijzigen ervan.
Pour la suppression d'un plan d'alignement il suffit toutefois d'avoir Voor de opheffing van een rooilijnplan volstaat echter een besluit,
un arrêté, sans application des procédures d'établissement des plans zonder toepassing van de totstandkomingsprocedures voor
d'alignement. rooilijnplannen.

Art. 5.Par dérogation au chapitre II, un plan d'alignement peut être

Art. 5.In afwijking van hoofdstuk II, kan een rooilijnplan

établi en même temps qu'un plan d'exécution spatial tel que visé au tegelijkertijd opgesteld worden met een ruimtelijk uitvoeringsplan
décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du zoals bedoeld in het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie
territoire, dont il vise l'exécution. Dans ce cas, il est soumis en van de ruimtelijke ordening, waarvan het de uitvoering beoogt. Het
même temps que ce plan d'exécution spatial, aux règles procédurales wordt dan tegelijkertijd met dat ruimtelijk uitvoeringsplan
pour l'établissement de ce plan d'exécution spatial. onderworpen aan de procedureregels voor het opstellen van dat
ruimtelijk uitvoeringsplan.
Avant le début de l'enquête publique, les propriétaires des biens De eigenaars van de goederen, gelegen binnen de omtrek van de percelen
situés à l'intérieur du périmètre des parcelles en question, sont in kwestie, worden vóór de aanvang van het openbaar onderzoek door de
informés à leur domicile par lettre recommandée de l'autorité overheid die het ontwerpplan voorlopig vaststelt, bij aangetekende
établissant provisoirement le projet de plan, du fait que le plan brief in hun woonplaats ervan op de hoogte gebracht dat het
d'alignement peut être consulté à la maison communale. rooilijnplan in het gemeentehuis ter inzage ligt.

Art. 6.En ce qui concerne les chemins vicinaux, tels que visés à la

Art. 6.Voor wat betreft buurtwegen, zoals bedoeld in de wet op de

loi du 10 avril 1841 sur les chemins vicinaux, le présent décret ne buurtwegen van 10 april 1841, is dit decreet slechts van toepassing
s'applique que dans la mesure où le chemin vicinal relève du domaine voor zover de buurtweg behoort tot het openbare domein. Het
public. L'établissement de plans d'alignement pour ces chemins vaststellen van rooilijnplannen voor deze buurtwegen gebeurt op basis
vicinaux se fait sur la base de la procédure d'établissement d'un plan van de procedure voor de vaststelling van een gemeentelijk
d'alignement communal, tel que fixé à la section 2, chapitre II, du rooilijnplan zoals bepaald in afdeling 2, hoofdstuk II, van dit
présent décret. Le présent décret ne s'applique pas aux autres chemins vicinaux. decreet. Op de overige buurtwegen is dit decreet niet van toepassing.
CHAPITRE II. - Procédure HOOFDSTUK II. - Procedure
Section 1re. - Plan d'alignement régional Afdeling 1. - Gewestelijk rooilijnplan

Art. 7.§ 1er. Le Gouvernement flamand est chargé de l'établissement

Art. 7.§ 1. De Vlaamse Regering is belast met het opstellen van het

de l'avant-projet de plan d'alignement régional et l'envoie à la voorontwerp van gewestelijk rooilijnplan en stuurt dat naar de
députation et au collège des bourgmestre et échevins de chaque deputatie en het college van burgemeester en schepenen van elke
province, respectivement commune dont le territoire est couvert provincie respectievelijk gemeente waarvan het grondgebied geheel of
entièrement ou partiellement par le plan d'alignement régional, à gedeeltelijk door het gewestelijk rooilijnplan wordt bestreken, naar
l'administration régionale compétente pour l'aménagement du de gewestelijke administratie bevoegd voor de ruimtelijke ordening en
territoire, et aux sociétés de transport régulier. naar de maatschappijen van geregeld vervoer.
L'avant-projet comporte au moins les parcelles affectées et leur Het voorontwerp bevat minstens de getroffen percelen en hun
superficie, ainsi que l'alignement actuel et futur. Le cas échéant, il oppervlakte, alsook de actuele en toekomstige rooilijn. Het bevat in
comprend également les canalisations d'utilité publique qui se
situeront sur le domaine privé à la suite de la réalisation de voorkomend geval ook de nutsleidingen die als gevolg van de realisatie
l'alignement futur. Le Gouvernement flamand peut spécifier le contenu van de toekomstige rooilijn op privaat domein zullen liggen. De
de l'avant-projet. Vlaamse Regering kan de inhoud van het voorontwerp nader bepalen.
Au plus tard 21 jours après l'envoi de l'avant-projet, le Gouvernement Uiterlijk 21 dagen na het versturen van het voorontwerp organiseert de
flamand organise une séance plénière. Les instances visées à l'alinéa Vlaamse Regering een plenaire vergadering. De in het eerste lid
premier, émettent leur avis au plus tard à cette séance. Le rapport de genoemde instanties brengen uiterlijk op die vergadering hun advies
la séance est envoyé dans les quatorze jours. uit. Het verslag van de vergadering wordt verstuurd binnen veertien
§ 2. Le Gouvernement flamand établit provisoirement le projet de plan dagen. § 2. De Vlaamse Regering stelt het ontwerp van rooilijnplan voorlopig
d'alignement et l'envoie à la députation de chaque province concernée vast en stuurt het naar de deputatie van elke betrokken provincie en
et au collège des bourgmestre et échevins de chaque commune concernée. het college van burgemeester en schepenen van elke betrokken gemeente.
§ 3. Le collège des bourgmestre et échevins de chaque commune § 3. Het college van burgemeester en schepenen van elke betrokken
concernée soumet le projet de plan d'alignement régional à une enquête gemeente onderwerpt het ontwerp van gewestelijk rooilijnplan aan een
publique qui est annoncée dans les trente jours de l'établissement openbaar onderzoek dat binnen dertig dagen na de voorlopige
provisoire visé au § 2, par au moins : vaststelling bedoeld in § 2, minstens wordt aangekondigd door :
1° affichage dans chaque commune concernée; 1° aanplakking in elke betrokken gemeente;
2° un avis au Moniteur belge ; 2° een bericht in het Belgisch Staatsblad ;
3° une communication distincte, par lettre recommandée à leur 3° een afzonderlijke mededeling, bij aangetekende brief in hun
domicile, aux propriétaires des biens immobiliers situés dans le woonplaats, aan de eigenaars van de onroerende goederen die zich
projet de plan d'alignement. bevinden in het ontwerp van rooilijnplan.
Cette annonce mentionne au moins : Deze aankondiging vermeldt minstens :
1° les communes susvisées auxquelles se rapporte le projet de plan 1° de hiervoor genoemde gemeenten waarop het ontwerp van het
d'alignement régional; gewestelijk rooilijnplan betrekking heeft;
2° le lieu où le projet peut être consulté; 2° waar het ontwerp ter inzage ligt;
3° la date de début et de fin de l'enquête publique; 3° de begin- en einddatum van het openbaar onderzoek;
4° l'adresse à laquelle il faut envoyer ou on peut remettre les 4° het adres waar de opmerkingen en bezwaren dienen toe te komen of
remarques et objections, et les formalités à suivre; kunnen worden afgegeven en de te volgen formaliteiten;
5° qu'un plan d'alignement a également des conséquences pour des 5° dat een rooilijnplan ook gevolgen heeft voor werken en handelingen
travaux et actes pour lesquels aucune autorisation urbanistique n'est waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning is vereist, met verwijzing
requise, avec référence à l'article 16, alinéa quatre, du présent naar artikel 16, vierde lid, van dit decreet.
décret. § 4. Après l'annonce, le projet de plan d'alignement régional peut § 4. Na de aankondiging wordt het ontwerp van gewestelijk rooilijnplan
être consulté pendant trente jours dans la maison communale de chaque gedurende dertig dagen ter inzage gelegd in het gemeentehuis van elke
commune concernée. betrokken gemeente.
§ 5. Les remarques et objections sont envoyées par lettre recommandée ou remises contre récépissé à la commune, au plus tard le dernier jour du délai de l'enquête publique. Au plus tard le troisième jour ouvrable suivant l'enquête publique, les communes envoient les objections et remarques à l'administration régionale, compétente pour les travaux publics. Des objections et remarques transmises tardivement, peuvent être négligées. Le collège des bourgmestre et échevins des communes concernées, la députation des provinces concernées et l'administration régionale compétente pour l'aménagement du territoire, envoient leur avis motivé à l'administration régionale compétente pour les travaux publics, au plus tard le dernier jour de l'enquête publique. Lorsque aucun avis n'est rendu dans ce délai, il peut être passé outre à cette condition. La région prend en charge les frais de l'enquête publique. § 5. Opmerkingen en bezwaren worden uiterlijk de laatste dag van de termijn van het openbaar onderzoek per aangetekende brief aan de gemeente toegestuurd of afgegeven tegen ontvangstbewijs. De gemeenten versturen uiterlijk de derde werkdag na het openbaar onderzoek, de bezwaren en opmerkingen aan de gewestelijke administratie, bevoegd voor de openbare werken. Aan laattijdig bezorgde bezwaren en opmerkingen mag worden voorbijgegaan. Het college van burgemeester en schepenen van de betrokken gemeenten, de deputatie van de betrokken provincies en de gewestelijke administratie, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, versturen hun gemotiveerd advies naar de gewestelijke administratie bevoegd voor de openbare werken uiterlijk de laatste dag van het openbaar onderzoek. Wanneer geen advies is verleend binnen die termijn, mag aan de adviesvereiste worden voorbijgegaan. Het gewest draagt de kosten van het openbaar onderzoek.
§ 6. L'administration régionale compétente pour les travaux publics § 6. De gewestelijke administratie, bevoegd voor de openbare werken
rassemble et coordonne tous avis, remarques et objections et, dans les bundelt en coördineert alle adviezen, opmerkingen en bezwaren en
trente jours de leur réception, elle envoie son avis motivé au verstuurt binnen dertig dagen na ontvangst ervan haar gemotiveerd
Gouvernement flamand. Ensemble avec son avis, elle transmet au advies naar de Vlaamse Regering. Samen met haar advies bezorgt ze de
Gouvernement flamand les avis, remarques et objections rassemblés. Vlaamse Regering de gebundelde adviezen, opmerkingen en bezwaren.
§ 7. Dans les trente jours de la réception des avis, remarques et § 7. De Vlaamse Regering stelt binnen dertig dagen na ontvangst van de
objections visés au § 6, le Gouvernement flamand établit définitivement le plan d'alignement régional. Lors de l'établissement définitif du plan, le plan établi provisoirement ne peut subir des modifications que si elles sont basées sur ou résultent des objections et remarques formulées pendant l'enquête publique, ou des avis émis par les administrations et autorités désignées. L'établissement définitif du plan ne peut pas concerner des parties du territoire qui ne sont pas reprises dans le plan établi provisoirement. § 8. Si le plan d'alignement régional n'est pas établi définitivement nonante jours après la fin de l'enquête publique, le projet de plan d'alignement régional échoit.

Art. 8.Le Gouvernement flamand publie l'arrêté portant établissement définitif du plan d'alignement régional par extrait au Moniteur belge dans les soixante jours suivant l'établissement définitif. Le plan d'alignement régional entre en vigueur quatorze jours après la publication. Le Gouvernement flamand envoie une copie du plan d'alignement régional, de l'avis de l'administration régionale compétente pour les

in § 6 bedoelde adviezen, opmerkingen en bezwaren het gewestelijk rooilijnplan definitief vast. Bij de definitieve vaststelling van het plan kunnen ten opzichte van het voorlopig vastgestelde plan slechts wijzigingen worden aangebracht, die gebaseerd zijn op of voortvloeien uit de tijdens het openbaar onderzoek geformuleerde bezwaren en opmerkingen of de adviezen, uitgebracht door de aangewezen administraties en overheden. De definitieve vaststelling van het plan kan geen betrekking hebben op delen van het grondgebied die niet opgenomen zijn in het voorlopig vastgestelde plan. § 8. Indien het gewestelijk rooilijnplan niet definitief wordt vastgesteld negentig dagen na het einde van het openbaar onderzoek vervalt het ontwerp van gewestelijk rooilijnplan.

Art. 8.Het besluit houdende definitieve vaststelling van het gewestelijk rooilijnplan wordt door de Vlaamse Regering bij uittreksel bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad binnen zestig dagen na de definitieve vaststelling. Het gewestelijk rooilijnplan treedt in werking veertien dagen na de bekendmaking. De Vlaamse Regering stuurt een afschrift van het gewestelijk rooilijnplan, van het advies van de gewestelijke administratie bevoegd

travaux publics et de l'arrêté d'établissement aux provinces et voor de openbare werken en van het vaststellingsbesluit naar de
communes concernées. betrokken provincies en gemeenten.
Section 2. - Plan d'alignement communal Afdeling 2. - Gemeentelijk rooilijnplan

Art. 9.§ 1er. Le conseil communal établit provisoirement le projet

Art. 9.§ 1. De gemeenteraad stelt het ontwerp van gemeentelijk

d'alignement communal. Le projet comporte au moins les parcelles affectées et leur superficie, ainsi que l'alignement actuel et futur. Le cas échéant, il comprend également les canalisations d'utilité publique qui se situeront sur le domaine privé à la suite de la réalisation de l'alignement futur. Le Gouvernement flamand peut spécifier le contenu du projet. § 2. Le collège des bourgmestre et échevins soumet le projet de plan d'alignement communal à une enquête publique qui est annoncée dans les trente jours de l'établissement provisoire visé au § 1er, par au moins : 1° affichage dans la commune; rooilijnplan voorlopig vast. Het ontwerp bevat minstens de getroffen percelen en hun oppervlakte, alsook de actuele en toekomstige rooilijn. Het bevat in voorkomend geval ook de nutsleidingen die als gevolg van de realisatie van de toekomstige rooilijn op privaat domein zullen liggen. De Vlaamse Regering kan de inhoud van het ontwerp nader bepalen. § 2. Het college van burgemeester en schepenen onderwerpt het ontwerp van gemeentelijk rooilijnplan aan een openbaar onderzoek dat binnen dertig dagen na de voorlopige vaststelling, bedoeld in § 1, minstens wordt aangekondigd door : 1° aanplakking in de gemeente;
2° un avis au Moniteur belge ; 2° een bericht in het Belgisch Staatsblad ;
3° une communication distincte, par lettre recommandée à leur 3° een afzonderlijke mededeling, bij aangetekende brief in hun
domicile, aux propriétaires des biens immobiliers situés dans le woonplaats, aan de eigenaars van de onroerende goederen die zich
projet de plan d'alignement; bevinden in het ontwerp van rooilijnplan;
4° une communication distincte à la députation; 4° een afzonderlijke mededeling aan de deputatie;
5° une communication distincte aux gestionnaires des voies publiques 5° een afzonderlijke mededeling aan de beheerders van aansluitende
adjacentes; openbare wegen;
6° une communication distincte aux sociétés de transport régulier. 6° een afzonderlijke mededeling aan de maatschappijen van geregeld vervoer.
Cette annonce mentionne au moins : Deze aankondiging vermeldt minstens :
1° le lieu où le projet peut être consulté; 1° waar het ontwerp ter inzage ligt;
2° la date de début et de fin de l'enquête publique; 2° de begin- en einddatum van het openbaar onderzoek;
3° l'adresse à laquelle il faut envoyer ou on peut remettre les 3° het adres waar de opmerkingen en bezwaren dienen toe te komen of
remarques et objections, et les formalités à suivre; kunnen worden afgegeven en de te volgen formaliteiten;
4° qu'un plan d'alignement a également des conséquences pour des 4° dat een rooilijnplan ook gevolgen heeft voor werken en handelingen
travaux et actes pour lesquels aucune autorisation urbanistique n'est waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning is vereist, met verwijzing
requise, avec référence à l'article 16, alinéa quatre, du présent naar artikel 16, vierde lid, van dit decreet.
décret. § 3. Après l'annonce, le projet de plan d'alignement communal peut § 3. Na de aankondiging wordt het ontwerp van gemeentelijk
être consulté pendant trente jours dans la maison communale. rooilijnplan gedurende dertig dagen ter inzage gelegd in het
§ 4. Les remarques et objections sont envoyées par lettre recommandée gemeentehuis. § 4. Opmerkingen en bezwaren worden uiterlijk de laatste dag van het
ou remises contre récépissé à la commune, au plus tard le dernier jour openbaar onderzoek naar de gemeente verstuurd per aangetekende brief
de l'enquête publique. of afgegeven tegen ontvangstbewijs.
§ 5. Le conseil communal établit définitivement le plan d'alignement § 5. De gemeenteraad stelt binnen zestig dagen na het einde van het
communal dans les soixante jours de la fin de l'enquête publique. openbaar onderzoek het gemeentelijk rooilijnplan definitief vast.
Lors de l'établissement définitif du plan, le plan établi Bij de definitieve vaststelling van het plan kunnen ten opzichte van
provisoirement ne peut subir des modifications que si elles sont het voorlopig vastgestelde plan slechts wijzigingen worden
basées sur ou résultent des objections et remarques formulées pendant aangebracht, die gebaseerd zijn op of voortvloeien uit de tijdens het
l'enquête publique. openbaar onderzoek geformuleerde bezwaren en opmerkingen.
L'établissement définitif du plan ne peut pas concerner des parties du De definitieve vaststelling van het plan kan geen betrekking hebben op
territoire qui ne sont pas reprises dans le plan établi delen van het grondgebied die niet opgenomen zijn in het voorlopig
provisoirement. vastgestelde plan.
§ 6. Si le plan d'alignement communal n'est pas établi définitivement § 6. Indien het gemeentelijk rooilijnplan niet definitief wordt
dans le délai visé au § 5, le projet de plan d'alignement communal vastgesteld binnen de termijn bedoeld in § 5, vervalt het ontwerp van
échoit. gemeentelijk rooilijnplan.

Art. 10.L'arrêté portant établissement définitif du plan d'alignement

Art. 10.Het besluit houdende definitieve vaststelling van het

communal est publié par extrait au Moniteur belge dans les soixante gemeentelijk rooilijnplan wordt bij uittreksel in het Belgisch
jours suivant l'établissement définitif. Le plan d'alignement communal Staatsblad gepubliceerd binnen zestig dagen na de definitieve
entre en vigueur quatorze jours après la publication. vaststelling. Het gemeentelijk rooilijnplan treedt in werking veertien
dagen na de bekendmaking.
CHAPITRE III. - Réalisation et extinction du plan d'alignement HOOFDSTUK III. - Realisatie en verval van het rooilijnplan

Art. 11.La région et les communes peuvent acquérir les biens

Art. 11.Het gewest en de gemeenten kunnen de onroerende goederen

immobiliers requis pour la réalisation des plans d'alignement, par vereist voor de realisatie van de rooilijnplannen verwerven door
l'expropriation pour cause d'utilité générale. onteigening in het algemeen belang.
Ces expropriations seront poursuivies en application de la procédure Deze onteigeningen zullen worden gevorderd met toepassing van de
d'expropriation de droit commun ou de la procédure en cas d'urgence. gemeenrechtelijke onteigeningsprocedure of van de rechtspleging in
urgente omstandigheden.

Art. 12.L'autorité expropriante doit disposer d'un plan

Art. 12.De onteigenende overheid moet beschikken over een definitief

d'expropriation établi définitivement. vastgesteld onteigeningsplan.
Le plan d'expropriation doit mentionner la périmètre des biens à Het onteigeningsplan moet de omtrek van de te onteigenen goederen
exproprier, distincts ou réunis en des bandes, avec mention d'après le aangeven, afzonderlijk of tot stroken samengevoegd, met de kadastrale
cadastre de la section, des numéros, de la contenance et de la nature des parcelles, ainsi que des noms des propriétaires selon les données cadastrales. Le plan d'expropriation doit mentionner pour chaque parcelle à exproprier la personne morale expropriante. En ce qui concerne les travaux et opérations immobilières à réaliser, le plan d'expropriation peut se limiter à la reprise des prescriptions du plan d'alignement. Les propriétaires des biens immobiliers concernés, situés à l'intérieur du périmètre des parcelles à exproprier, sont informés par lettre recommandée à leur domicile de la période pendant laquelle le plan d'alignement ou le plan d'expropriation peut être consulté à la maison communale. L'autorité expropriante prend en charge les frais de l'enquête publique. Le plan d'expropriation qui est établi en même temps que le plan d'alignement dont il vise l'exécution, est soumis avec ce plan à la procédure pour l'établissement de ce plan d'alignement. Le plan d'expropriation pour la réalisation du plan d'alignement communal est soumis au Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand décide de l'octroi de l'autorisation d'expropriation. vermelding van de sectie, de nummers, de grootte en de aard van de percelen, en met de naam van de eigenaars volgens de kadastrale gegevens. Het onteigeningsplan moet voor elk te onteigenen perceel de onteigenende rechtspersoon vermelden. Wat de uit te voeren werken en onroerende verrichtingen betreft, kan het onteigeningsplan zich beperken tot het overnemen van de voorschriften van het rooilijnplan. De eigenaars van de betrokken onroerende goederen, gelegen binnen de omtrek van de te onteigenen percelen worden bij aangetekende brief in hun woonplaats op de hoogte gebracht van de periode dat het rooilijnplan of het onteigeningsplan in het gemeentehuis ter inzage ligt. De onteigenende overheid draagt de kosten van het openbaar onderzoek. Het onteigeningsplan dat gelijktijdig met het rooilijnplan waarvan het de uitvoering beoogt, wordt opgesteld, wordt samen met dit plan onderworpen aan de procedure voor de vaststelling van dat rooilijnplan. Het onteigeningsplan voor de realisatie van het gemeentelijk rooilijnplan wordt aan de Vlaamse Regering voorgelegd. De Vlaamse Regering beslist over het verlenen van de onteigeningsmachtiging.

Art. 13.Lors de la détermination de la valeur de la parcelle à

Art. 13.Bij het bepalen van de waarde van het te onteigenen perceel

exproprier, il n'est pas tenu compte de la plus-value du bien wordt geen rekening gehouden met de waardevermeerdering die het goed
résultant de travaux ou d'actes illégaux. heeft verkregen door onwettig uitgevoerde werken of handelingen.

Art. 14.Lorsque, dans un délai de cinq ans, à compter de

Art. 14.Wanneer binnen een termijn van vijf jaar, te rekenen vanaf de

l'approbation du plan d'expropriation, la procédure d'expropriation goedkeuring van het onteigeningsplan de onteigeningsprocedure niet is
n'as pas encore commencé, le propriétaire du bien immobilier à exproprier peut inviter l'autorité expropriante par lettre recommandée à renoncer à l'expropriation de son bien. L'autorité expropriante informe le propriétaire de sa décision par lettre recommandée dans les deux mois suivant la réception de la demande. Si l'autorité expropriante renonce à son intention d'expropriation, ou à défaut d'une décision dans le délai précité, le plan d'expropriation échoit de plein droit pour la partie qui concerne les biens du propriétaire ayant introduit la demande. Si l'autorité expropriante décide de ne pas renoncer à son intention d'expropriation, elle doit entamer la procédure d'expropriation dans les deux ans à compter de la date de la lettre recommandée informant le demandeur de sa décision, sinon le plan d'expropriation échoit de plein droit pour la partie qui concerne les biens du propriétaire ayant introduit la demande. begonnen, kan de eigenaar van het te onteigenen onroerend goed bij aangetekende brief de onteigenende overheid verzoeken van de onteigening van zijn goed af te zien. De onteigenende overheid brengt de eigenaar per aangetekende brief op de hoogte van zijn beslissing binnen twee maanden na ontvangst van het verzoek. Indien de onteigenende overheid afziet van het voornemen om te onteigenen of bij ontstentenis van een beslissing binnen voormelde termijn, vervalt het onteigeningsplan van rechtswege voor het deel dat betrekking heeft op de goederen van de eigenaar die het verzoek heeft ingediend. Als de onteigenende overheid beslist niet af te zien van het voornemen om te onteigenen dan moet deze binnen twee jaar te rekenen vanaf de aangetekende brief waarmee ze de verzoeker op de hoogte brengt van haar beslissing, de onteigeningsprocedure aanvatten, anders vervalt het onteigeningsplan van rechtswege voor het deel dat betrekking heeft op de goederen van de eigenaar die het verzoek heeft ingediend.

Art. 15.L'arrêté du Gouvernement flamand ou de la commune portant

Art. 15.Het besluit van de Vlaamse Regering of de gemeente houdende

établissement définitif du plan d'alignement peut stipuler que le plan de definitieve vaststelling van het rooilijnplan kan bepalen dat het
d'alignement ne peut être exécuté que dans la mesure où les demandes rooilijnplan slechts kan worden uitgevoerd naarmate de aanvragen voor
d'une autorisation urbanistique ou d'une autorisation de lotir sont een stedenbouwkundige vergunning of verkavelingsvergunning worden
introduites. Dans ce cas, l'article 14 n'est pas applicable. ingediend. In dat geval is artikel 14 niet van toepassing.

Art. 16.Sans préjudice des dispositions légales, décrétales ou

Art. 16.Onverminderd andersluidende wettelijke, decretale of

réglementaires contraires, il est interdit de construire ou reglementaire bepalingen, is het verboden om een constructie in de zin
reconstruire une construction dans le sens du décret du 18 mai 1999 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de
portant organisation de l'aménagement du territoire, sur une parcelle ruimtelijke ordening, te bouwen of herbouwen op een stuk grond dat
affectée par un alignement ou une zone de recul, ou d'effectuer des door een rooilijn of een achteruitbouwstrook is getroffen, of om
travaux de transformation ou d'extension, autres que des travaux de verbouwings- of uitbreidingswerken, andere dan stabiliteitswerken, aan
stabilité, à une construction affectée par un alignement ou une zone een door een rooilijn of een achteruitbouwstrook getroffen constructie
de recul, sauf s'il s'agit de : uit te voeren, tenzij het gaat om :
1° travaux de démolition ou d'adaptation résultant en une adaptation 1° sloop- of aanpassingswerken die tot gevolg hebben dat de
de la construction à l'alignement ou à la zone de recul; constructie aan de rooilijn of de achteruitbouwstrook wordt aangepast;
2° la transformation d'un monument protégé définitivement ou 2° de verbouwing van een krachtens decreet definitief of voorlopig
provisoirement en vertu d'un décret ou d'une construction faisant beschermd monument of een constructie die deel uitmaakt van een
partie d'un paysage, site urbain ou rural protégé définitivement ou krachtens decreet definitief of voorlopig beschermd stads- of
provisoirement en vertu d'un décret; dorpsgezicht of landschap;
3° l'installation d'isolation des façades, qui peut dépasser 3° het aanbrengen van gevelisolatie, waarbij de rooilijn of de
l'alignement ou le front de bâtisse par quatorze centimètres au maximum. bouwlijn met ten hoogste veertien centimeter mag worden overschreden.
Par dérogation à l'alinéa premier, une autorisation urbanistique telle In afwijking van het eerste lid mag een stedenbouwkundige vergunning,
que visée au décret du 18 mai 1999 portant organisation de zoals bedoeld in het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie
l'aménagement du territoire, peut être octroyée s'il paraît de l'avis van de ruimtelijke ordening, worden verleend als uit het advies van de
des instances compétentes que l'alignement ne sera pas réalisé dans bevoegde instanties blijkt dat de rooilijn niet binnen vijf jaar na
les cinq ans de la délivrance de l'autorisation. afgifte van de vergunning zal worden gerealiseerd.
Si, après l'expiration de ce délai mais avant la déchéance de plein Wordt na het verstrijken van die termijn maar voor het verval van
droit du plan d'alignement, on procède à l'expropriation, il n'est pas rechtswege van het rooilijnplan onteigend, dan wordt bij het bepalen
tenu compte de la plus-value résultant des travaux autorisés lors de van de vergoeding geen rekening gehouden met de waardevermeerdering
la détermination de l'indemnité. die uit de vergunde werken voortvloeit.
Des travaux et des actes pour lesquels aucune autorisation Werken en handelingen waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning is
urbanistique n'est requise, peuvent être exécutés aux mêmes conditions vereist, mogen onder dezelfde voorwaarden als bepaald in het eerste en
que celles fixées aux alinéas premier et deux après l'autorisation, tweede lid worden uitgevoerd na machtiging van, naargelang van het
selon le cas, du Gouvernement flamand ou du collège des bourgmestre et geval, de Vlaamse Regering of het college van burgemeester en
échevins. schepenen.
Le Gouvernement flamand peut fixer des modalités formelles et De Vlaamse Regering kan nadere formele en procedurele regelen voor de
procédurales pour l'application du présent article. toepassing van dit artikel bepalen.

Art. 17.§ 1er. Lorsque l'exécution de l'alignement, en cas de

Art. 17.§ 1. Wanneer de uitvoering van de rooilijn, bij vernauwing of

resserrement ou modification du tracé d'une voie publique, résulte en wijziging van het tracé van een openbare weg als gevolg heeft de
une séparation des propriétés adjacentes de la voie publique, les aanpalende eigendommen te scheiden van de openbare weg, dan hebben de
propriétaires adjacents ont un droit de préemption pour acheter la aangelande eigenaars een voorkooprecht om de tussenliggende strook die
bande intermédiaire qui faisait partie de la voie. Le prix est deel uitmaakte van de weg, aan te kopen. De prijs wordt bepaald door
déterminé par le comité d'acquisition d'immeubles sur la base de la het comité tot aankoop van onroerende goederen op basis van de waarde
valeur du terrain au moment du transfert de la propriété. van het terrein op het ogenblik van de eigendomsoverdracht.
Si le propriétaire ne souhaite pas acheter la bande intermédiaire, Wil de eigenaar de tussenliggende strook niet aankopen, dan heeft het
l'administration publique a le droit d'exproprier sa propriété entière openbaar bestuur het recht zijn gehele eigendom te onteigenen in der
à l'amiable moyennant indemnisation de la valeur applicable avant le minne mits vergoeding van de waarde die gold vóór de aanvang der
début des travaux. werken.
§ 2. Des parcelles relevant de routes régionales et communales peuvent § 2. Percelen grond afhangende van gewest- en gemeentewegen kunnen uit
être vendues de gré à gré aux propriétaires adjacents afin de leur de hand worden verkocht aan de aangelande eigenaars om aan hen de
permettre d'avancer jusqu'à l'alignement qui est indiqué à la suite mogelijkheid te geven om vooruit te komen tot aan de rooilijn die naar
d'une demande de lotissement ou d'autorisation urbanistique en aanleiding van een aanvraag tot verkaveling of stedenbouwkundige
exécution de l'article 57 du Décret communal. vergunning wordt aangegeven ter uitvoering van artikel 57 van het
Gemeentedecreet.
CHAPITRE IV. - Clause pénale et contrôle HOOFDSTUK IV. - Strafbepaling en toezicht

Art. 18.Des violations de l'article 16 du présent décret et des

Art. 18.Schendingen van artikel 16 van dit decreet en de besluiten

arrêtés en exécution du présent article, sont punies d'une amende ter uitvoering van dit artikel, worden bestraft met een geldboete van
pécuniaire de 50 euros à 5.000 euros. 50 euro tot 5.000 euro.
Outre la peine, le tribunal ordonne la réparation des lieux dans leur état original. Le tribunal détermine un délai pour ces mesures et décide que, en cas de non exécution du jugement, le gestionnaire de la route peut pourvoir d'office à leur exécution. Le contrevenant est tenu de rembourser la dépense sur présentation d'un état, estimé à ses frais et déclaré exécutoire par le juge des saisis auprès du Tribunal civil. Les dispositions du Livre Ier du Code pénal, y compris le chapitre VII et l'article 85, sont applicables aux délits définis à l'alinéa premier.

Art. 19.Sans préjudice des compétences des agents et officiers de la police judiciaire, les fonctionnaires désignés par le Gouvernement flamand sont compétents pour détecter et constater les délits dans un procès-verbal qui reste d'application jusqu'à preuve du contraire.

Naast de straf beveelt de rechtbank het herstel van de plaats in de oorspronkelijke toestand. De rechtbank bepaalt een termijn voor die maatregelen en beslist dat, bij niet-uitvoering van het vonnis, de wegbeheerder ambtshalve in de uitvoering kan voorzien. De overtreder wordt tot terugbetaling van de uitgave gedwongen op vertoon van een staat, begroot op zijn kosten en uitvoerbaar verklaard door de beslagrechter in de Burgerlijke Rechtbank. De bepalingen van boek I van het Strafwetboek, met inbegrip van hoofdstuk VII en artikel 85, gelden voor de in het eerste lid bedoelde misdrijven.

Art. 19.Onverminderd de bevoegdheden van de agenten en de officieren van gerechtelijke politie, zijn de door de Vlaamse Regering aangewezen ambtenaren, bevoegd om de misdrijven op te sporen en vast te stellen door een proces-verbaal dat geldt tot bewijs van het tegendeel.

A cet effet, ils ont accès au lieu de construction et aux bâtiments Daartoe hebben zij toegang tot de bouwplaats en de gebouwen om alle
pour effectuer tous les dépistages et constats nécessaires. Si ces nodige opsporingen en vaststellingen te verrichten. Als deze
opérations portent les caractéristiques d'une perquisition, elles ne verrichtingen de kenmerken van een huiszoeking dragen, mogen ze enkel
peuvent être effectuées qu'à condition que le juge de police a donné worden uitgevoerd op voorwaarde dat de politierechter daartoe een
une autorisation à cet effet. machtiging heeft verstrekt.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 20.Sont abrogés :

Art. 20.Worden opgeheven :

1° dans le titre II du décret du 18 mai 1999 portant organisation de 1° in titel II van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie
l'aménagement du territoire, le chapitre VI, comprenant les articles van de ruimtelijke ordening, hoofdstuk VI, dat bestaat uit de
76 et 77; artikelen 76 en 77;
2° l'article 53 de la loi du 16 septembre 1807 relative au 2° artikel 53 van de wet van 16 september 1807 betreffende het
dessèchement des marais; droogleggen van moerassen;
3° l'article 3 de la loi du 14 mars 1854 relative à l'aliénation 3° artikel 3 van de wet van 14 maart 1854 betreffende de vervreemding
d'immeubles domaniaux. van domaniale goederen.

Art. 21.Une autorisation urbanistique ou une autorisation de

Art. 21.Een stedenbouwkundige vergunning of verkavelingsvergunning,

lotissement, telle que visée au décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire, doit être refusée si la demande est incompatible avec un projet de plan d'alignement établi provisoirement. Ce motif de refus échoit lorsque le plan n'a pas été établi définitivement dans le délai fixé dans la procédure.

Art. 22.Des alignements établis ou approuvés sur la base d'une autre législation, restent applicables jusqu'à leur remplacement par des plans d'alignement établis conformément au présent décret. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge.

zoals bedoeld in het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, moet worden geweigerd indien de aanvraag onverenigbaar is met een voorlopig vastgesteld ontwerp van rooilijnplan. Die weigeringsgrond vervalt wanneer het plan niet definitief werd vastgesteld binnen de in de procedure bepaalde termijn.

Art. 22.Rooilijnen vastgesteld of goedgekeurd op grond van andere wetgeving, blijven geldig tot ze door rooilijnplannen vastgesteld in overeenstemming met dit decreet zijn vervangen. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

Bruxelles, le 8 mai 2009. Brussel, 8 mei 2009.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en
l'Environnement et de la Nature, Natuur,
H. CREVITS H. CREVITS
Note Nota
(1) Session 2008-2009. (1) Zitting 2008-2009.
Documents. - Proposition de décret, 2185 - N° 1. - Amendements, 2185 - Stukken. - Voorstel van decreet, 2185 - Nr. 1. - Amendementen, 2185 -
N° 2. - Rapport de l'audition, 2185 N° 3. - Rapport, 2185 - N° 4. - Nr. 2. - Verslag over hoorzitting, 2185 - Nr. 3. - Verslag, 2185 - Nr.
Texte adopté en séance plénière, 2185 - N° 5. 4. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 2185 - Nr. 5.
Annales. - Discussion et adoption. Séance de 30 avril 2009. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 30 april 2009.
^