Décret modifiant le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement et le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, en ce qui concerne l'obligation d'établissement d'une évaluation des incidences sur l'environnement | Decreet houdende wijziging van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, wat de verplichting tot het opstellen van een milieueffectrapportage betreft |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
8 MAI 2009. - Décret modifiant le décret du 5 avril 1995 contenant des | 8 MEI 2009. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 5 april |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement et | 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en van het |
le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature | decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het |
et le milieu naturel, en ce qui concerne l'obligation d'établissement | natuurlijk milieu, wat de verplichting tot het opstellen van een |
d'une évaluation des incidences sur l'environnement (1) | milieueffectrapportage betreft (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret modifiant le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions | Decreet houdende wijziging van het decreet van 5 april 1995 houdende |
générales concernant la politique de l'environnement et le décret du | |
21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu | algemene bepalingen inzake milieubeleid en van het decreet van 21 |
naturel, en ce qui concerne l'obligation d'établissement d'une | oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, |
évaluation des incidences sur l'environnement. | wat de verplichting tot het opstellen van een milieueffectrapportage |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
betreft. Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.A l'article 4.2.3 du décret du 5 avril 1995 contenant des |
Art. 2.In artikel 4.2.3 van het decreet van 5 april 1995 houdende |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement, | algemene bepalingen inzake milieubeleid, vervangen bij het decreet van |
remplacé par le décret du 27 avril 2007, sont apportées les | 27 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
modifications suivantes : | |
1° dans le § 3, les mots « alinéa 1er » sont supprimés; | 1° in § 3 worden de woorden « eerste lid » geschrapt; |
2° il est inséré un § 3bis, § 3ter et § 3quater, rédigés comme suit : | 2° een § 3bis, § 3ter en § 3quater worden ingevoegd, die luiden als |
« § 3bis. Sur demande motivée de l'initiateur d'un plan ou programme | volgt : « § 3bis. De administratie kan na een gemotiveerd verzoek van de |
envisagé qui, conformément au § 2 ou au § 3, doit être soumis à une | initiatiefnemer van een voorgenomen plan of programma dat |
évaluation des incidences sur l'environnement, l'administration peut | overeenkomstig § 2 of § 3 aan milieueffectrapportage moet worden |
dispenser ce plan ou programme envisagé des obligations en matière | onderworpen, dat voorgenomen plan of programma ontheffen van de |
d'évaluation des incidences sur l'environnement conformément aux | verplichtingen inzake milieueffectrapportage overeenkomstig artikel |
articles 4.2.5 à 4.2.10 inclus. | 4.2.5 tot en met 4.2.10. |
Cette dispense peut être octroyée si l'administration estime que : | Dat kan als de administratie oordeelt dat : |
a) le plan ou programme envisagé implique l'élaboration, la | a) het voorgenomen plan of programma een uitwerking, wijziging, |
modification, la révision ou la continuation d'un plan ou programme | herziening of voortzetting inhoudt van een plan of programma, waarvoor |
pour lequel un plan MER a déjà été approuvé, et qu'un nouveau plan MER | reeds eerder een plan-MER werd goedgekeurd, en een nieuw plan-MER |
ne pourrait raisonnablement contenir des données nouvelles ou | redelijkerwijze geen nieuwe of extra gegevens betreffende aanzienlijke |
complémentaires concernant des incidences importantes sur | |
l'environnement; soit | milieueffecten kan bevatten; of |
b) dans le cadre d'autres rapports ou évaluations, une analyse et une | b) indien in het kader van andere rapportages of beoordelingen reeds |
évaluation systématique et scientifique des incidences envisagées pour | een systematische en wetenschappelijk verantwoorde analyse en |
l'homme et l'environnement ont déjà été établies, qui répondent aux | evaluatie van de te verwachten gevolgen voor mens en milieu gemaakt |
caractéristiques essentielles d'un plan MER, tel que mentionné à | werd, die voldoet aan de essentiële kenmerken van een plan-MER zoals |
l'article 4.1.4, § 2. | vermeld in artikel 4.1.4, § 2. |
§ 3ter. La demande motivée visée au § 3bis, comporte au moins : | § 3ter Het gemotiveerd verzoek, vermeld in § 3bis, bevat ten minste : |
1° une description et une précision du plan ou programme envisagé, le | 1° een beschrijving en verduidelijking van het voorgenomen plan of |
cas échéant y compris une délimitation de la zone à laquelle le plan ou le programme a trait; 2° le cas échéant, les données dont l'administration a besoin pour pouvoir informer les autorités compétentes des Etats Membres concernés, parties à la convention et/ou régions; 3° la justification de la demande, et toutes les données justificatives pertinentes. Le Gouvernement flamand peut arrêter des règles spécifiques relatives aux informations qui doivent être reprises dans la demande motivée. § 3quater. L'administration prend une décision dans un délai de trente | programma, in voorkomend geval met een afbakening van het gebied erbij waarop het plan of programma betrekking heeft; 2° in voorkomend geval de gegevens die de administratie nodig heeft om de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten, verdragspartijen en/of gewesten op de hoogte te kunnen brengen; 3° de verantwoording voor het verzoek en alle relevante gegevens ter staving ervan. De Vlaamse Regering kan nadere regels vaststellen betreffende de informatie die in het gemotiveerd verzoek opgenomen moet worden. § 3quater. De administratie neemt binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst van het verzoek, vermeld in § 3ter een beslissing. In |
jours après la réception de la demande, visée au § 3ter. Le cas | voorkomend geval bevat de beslissing tevens de voorwaarden die eraan |
échéant, la décision comprend également les conditions y afférentes. | zijn verbonden. Indien de beslissing niet kan worden genomen binnen de |
Si la décision ne peut pas être prise dans le délai susvisé de trente | hiervoor bedoelde termijn van dertig dagen brengt de administratie de |
jours, l'administration en informe l'initiateur par écrit dans ce | initiatiefnemer hiervan schriftelijk op de hoogte binnen deze termijn. |
délai. Dans cette notification, l'administration indique à quel moment | In die kennisgeving geeft de administratie aan wanneer de beslissing |
la décision sera prise au plus tard. | uiterlijk zal worden genomen. |
La décision visée à l'alinéa premier, est notifiée sans délai par | De beslissing, vermeld in het eerste lid, wordt onverwijld door de |
l'administration à l'initiateur. Dès la notification de la décision, | administratie aan de initiatiefnemer betekend. Vanaf de betekening van |
elle est publiée et elle peut être consultée, ensemble avec la demande | de beslissing wordt ze bekendgemaakt en wordt ze samen met het |
motivée telle que visée au § 3ter, à l'administration. Au cas où le | gemotiveerd verzoek als vermeld in § 3ter ter inzage gelegd bij de |
plan envisagé ou le programme envisagé pourrait avoir des incidences | administratie. Als het voorgenomen plan of voorgenomen programma |
importantes pour l'homme ou l'environnement dans d'autres Etats | aanzienlijke effecten kan hebben voor mens of milieu in andere |
membres de l'Union européenne et/ou dans des parties à la Convention | lidstaten van de Europese Unie, en/of in verdragspartijen bij het |
et/ou dans d'autres régions, ou si les autorités compétentes de ces | Verdrag, en/of in andere gewesten, of als de bevoegde autoriteiten van |
Etats membres, parties à la Convention et/ou régions en font la | deze lidstaten, verdragspartijen en/of gewesten daarom verzoeken, dan |
demande, l'administration notifie ou remet contre récépissé sans délai | wordt de beslissing vermeld in het eerste lid onverwijld door de |
la décision visée à l'alinéa premier aux autorités compétentes des | administratie door betekening of tegen ontvangstbewijs ter kennis |
Etats membres, des parties à la Convention et/ou des régions | gebracht van de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten, |
concernés. » | verdragspartijen en/of gewesten. » |
Art. 3.In artikel 4.2.6 van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
|
Art. 3.A l'article 4.2.6 du même décret, remplacé par le décret du 27 |
decreet van 27 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht |
avril 2007, sont apportées les modifications suivantes : | : |
1° dans le § 1er, 5°, le point a) est abrogé; | 1° in § 1, 5°, wordt a) opgeheven; |
2° le paragraphe 4 est remplacé par la disposition suivante : | 2° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 4. L'administration transmet sans délai sa décision : | « § 4. De administratie bezorgt haar beslissing onverwijld aan : |
1° à l'initiateur, par notification ou remise contre récépissé; | 1° de initiatiefnemer, door betekening of tegen ontvangstbewijs; |
2° aux instances consultées, visées à l'article 4.2.5, alinéa premier; | 2° de geraadpleegde instanties, vermeld in artikel 4.2.5, eerste lid; |
3° le cas échéant, aux Etats membres, parties à la convention, régions | 3° in voorkomend geval de geraadpleegde lidstaten, verdragspartijen, |
et/ou autorités consultés, visés au § 3, par notification ou remise | gewesten en/of autoriteiten, vermeld in § 3, door betekening of tegen |
contre récépissé. » | ontvangstbewijs. » |
Art. 4.Dans l'article 4.2.10 du même décret, inséré par le décret du |
Art. 4.In artikel 4.2.10 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
27 avril 2007, un nouveau § 1er, rédigé comme suit, est inséré avant | decreet van 27 april 2007, wordt voor § 1, die § 1bis wordt, een |
le § 1er, qui devient § 1erbis : | nieuwe § 1 ingevoegd, die luidt als volgt : |
« § 1er. L'initiateur informe l'administration régulièrement sur le | « § 1. De initiatiefnemer informeert de administratie op geregelde |
progrès du projet de plan MER et du processus de planification. | tijdstippen over de voortgang van het ontwerp van plan-MER en van het |
L'administration confronte le projet de plan MER et les informations y | planningsproces. De administratie toetst het ontwerp van plan-MER en |
contenues pendant le processus de planification au niveau du contenu à | de hierin opgenomen informatie tijdens het planningsproces inhoudelijk |
la décision, visée à l'article 4.2.8, § 6. L'initiateur veille à ce | aan de beslissing, vermeld in artikel 4.2.8, § 6. De initiatiefnemer |
que les informations nécessaires à cet effet soient disponibles à | zorgt ervoor dat de hiervoor noodzakelijke informatie tijdig en te |
temps et à tout moment pour l'administration. » | allen tijde beschikbaar is voor de administratie. » |
Art. 5.Dans l'article 36ter, § 3, alinéa quatre, du décret du 21 |
Art. 5.In artikel 36ter, § 3, vierde lid, van het decreet van 21 |
octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu | oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, |
naturel, inséré par le décret du 19 juillet 2002 et modifié par le | ingevoegd bij het decreet van 19 juli 2002 en gewijzigd bij het |
décret du 27 avril 2007, les mots « il est établi un plan MER | decreet van 27 april 2007, worden de woorden « wordt overeenkomstig |
conformément au chapitre II du titre IV du décret du 5 avril 1995 | hoofdstuk II van titel IV van het decreet van 5 april 1995 houdende |
contenant des dispositions générales concernant la politique de | algemene bepalingen inzake milieubeleid een plan-MER opgemaakt » |
l'environnement » sont remplacés par les mots « le chapitre II du | vervangen door de woorden « is hoofdstuk II van titel IV van het |
titre IV du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions | decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
générales concernant la politique de l'environnement s'applique ». | milieubeleid van toepassing ». |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 8 mai 2009. | Brussel, 8 mei 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Note | Nota |
(1) Session 2008-2009. | (1) Zitting 2008-2009 |
Documents. | Stukken. |
- Proposition de décret : 2182 - N° 1. | - Voorstel van decreet : 2182 - Nr. 1. |
- Rapport : 2182 - N° 2. | - Verslag : 2182 - Nr. 2. |
- Texte adopté en séance plénière : 2182 - N° 3. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2182 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption : Séances des 29 et 30 avril 2009. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 29 en 30 |
april 2009. |