Décret relatif au Fichier central d'Adresses de Référence | Decreet betreffende het Centraal Referentieadressenbestand |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
8 MAI 2009. - Décret relatif au Fichier central d'Adresses de | 8 MEI 2009. - Decreet betreffende het Centraal |
Référence (1) | Referentieadressenbestand (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : décret relatif au Fichier central d'Adresses de Référence. | hetgeen volgt : decreet betreffende het Centraal Referentieadressenbestand. |
CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives | HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Pour l'application du présent décret on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
1° adresse : l'identification d'un objet adressable moyennant les | 1° adres : identificatie van een adresseerbaar object met |
composants d'une adresse tel un nom de commune, un nom de rue, un | adrescomponenten zoals een gemeentenaam, een straatnaam, een |
numéro de maison et une sous-adresse; | huisnummer en een subadres; |
2° objet adressable : un objet géographique identifiable moyennant une | 2° adresseerbaar object : geografisch object dat met een adres kan |
adresse; | worden geïdentificeerd; |
3° objet géographique : une représentation abstraite d'un phénomène | 3° geografisch object : een abstracte voorstelling van een reëel |
réel par rapport à un endroit spécifique ou un territoire géographique | verschijnsel in relatie tot een specifieke locatie of een specifiek |
spécifique; | geografisch gebied; |
4° nom de rue : composant d'une adresse identifiant une route ou une | 4° straatnaam : adrescomponent die een weg of een deel van een weg |
partie d'une route; | identificeert; |
5° route : route enregistrée, avec son équipements telle que visée à | 5° weg : geregistreerde weg met zijn inrichting als vermeld in artikel |
l'article 5, 4° du décret du 16 avril 2004 relatif au « Grootschalig | 5, 4°, van het decreet van 16 april 2004 houdende het Grootschalig |
Referentie Bestand (GRB) » (Base de données des références à grande | Referentie Bestand (GRB); |
échelle); 6° rue : route ou partie d'une route dotée d'un nom de rue; | 6° straat : weg of deel van een weg waaraan een straatnaam is toegekend; |
7° numéro de maison : composant d'une adresse identifiant un objet | 7° huisnummer : adrescomponent die een adresseerbaar object |
adressable dans une rue; | identificeert in een straat; |
8° sous-adresse : composant d'une adresse, tel un numéro de boîte et | 8° subadres : adrescomponent, zoals een busnummer en |
un numéro d'appartement, servant à identifier une partie d'un objet | appartementnummer, ter identificatie van een onderdeel van een |
adressable doté d'un numéro de maison; | adresseerbaar object waaraan een huisnummer is toegekend; |
9° identificateur : une concaténation de caractères indépendants d'une | 9° identificator : een taalkundig onafhankelijke opeenvolging van |
langue quelconque permettant d'identifier ce auquel elle est associée | karakters die toelaat om datgene waarmee ze wordt geassocieerd, op een |
de manière unique et permanente; | unieke en permanente wijze te identificeren; |
10° code CRAB de nom de rue : identificateur assigné à tout nom de rue | 10° CRAB-straatnaamcode : identificator die wordt toegekend aan elke |
répertorié dans le fichier central d'adresses de référence, CRAB en | straatnaam die is opgenomen in het Centraal Referentieadressenbestand, |
abrégé; | afgekort CRAB; |
11° GRB : « Grootschalig Referentie Bestand », telle que visée à | 11° GRB : Grootschalig Referentie Bestand, vermeld in artikel 2, 3°, |
l'article 2, 3° du décret du 16 avril 2004 relatif au « Grootschalig | van het decreet van 16 april 2004 houdende het Grootschalig Referentie |
Referentie Bestand » (Base de données des références à grande | |
échelle); | Bestand; |
12° Loi sur la vie privée : la loi du 8 décembre 1992 relative à la | 12° Privacywet : de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de |
protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à | persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van |
caractère personnel et ses arrêtés d'exécution; | persoonsgegevens en de uitvoeringsbesluiten ervan; |
13° traitement : tout traitement tel que visé à l'article 1er, § 2, de | 13° verwerken : iedere verwerking, vermeld in artikel 1, § 2, van de |
la loi sur la vie privée; | Privacywet; |
14° communication : une ou plusieurs opérations telles que visées à | 14° mededeling : een of meer van de handelingen, vermeld in artikel 1, |
l'article 1er, § 2, de la loi sur la vie privée, qui concernent la | § 2, van de Privacywet, die slaan op het verstrekken van gegevens door |
communication de données par transmission, diffusion ou toute autre | middel van doorzending, het verspreiden, en het op welke andere wijze |
forme de mise à disposition, dans la mesure où cela s'effectue de | ook ter beschikking stellen van gegevens, voor zover dat op |
manière systématique et organisée. La communication aux personnes | systematische en georganiseerde wijze gebeurt. De mededeling aan de |
auxquelles se rapportent les données, à leurs représentants légaux, | personen op wie de gegevens betrekking hebben, aan hun wettelijke |
ainsi qu'à ceux qui ont été explicitement autorisés par elles pour | vertegenwoordigers, alsook aan degenen die door hen uitdrukkelijk |
traiter les données, n'est pas considérée comme une communication au | werden gemachtigd om de gegevens te verwerken, wordt niet als |
sens du présent décret; | mededeling in de betekenis van dit decreet beschouwd; |
15° source authentique de données géographiques : source de données | 15° authentieke geografische gegevensbron : geografische gegevensbron |
géographiques telle que visée au chapitre V du décret du 20 février | als vermeld in hoofdstuk V van het decreet van 20 februari 2009 |
2009 relatif à la « Geografische Data-Infrastructuur Vlaanderen » | betreffende de Geografische Data-Infrastructuur Vlaanderen; |
(l'Infrastructure de Données géographiques); | |
16° « GDI-Vlaanderen » : la « Geografische Data-Infrastructuur | 16° GDI-Vlaanderen : de Geografische Data-Infrastructuur Vlaanderen, |
Vlaanderen » (l'Infrastructure de Données géographiques), telle que | |
visée à l'article 4 du décret du 20 fevrier 2009 relatif à la « | vermeld in artikel 4 van het decreet van 20 februari 2009 betreffende |
Geografische Data-Infrastructuur Vlaanderen »; | de Geografische Data-Infrastructuur Vlaanderen; |
17° participant à la « GDI-Vlaanderen » : toute instance visée à | 17° deelnemer aan GDI-Vlaanderen : iedere instantie in de zin van |
l'article 4, § 1er, du décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité | artikel 4, § 1, van het decreet van 26 maart 2004 betreffende de |
de l'administration; | openbaarheid van bestuur; |
18° groupe de pilotage de la « GDI-Vlaanderen » : le groupe de | 18° stuurgroep GDI-Vlaanderen : de stuurgroep GDI-Vlaanderen, vermeld |
pilotage de la « GDI-Vlaanderen », tel que visé à l'article 7, alinéa | |
premier du décret du 20 février 2009 relatif à la « Geografische | in artikel 7, eerste lid, van het decreet van 20 februari 2009 |
Data-Infrastructuur Vlaanderen »; | betreffende de Geografische Data-Infrastructuur Vlaanderen; |
19° instance : une instance visée à l'article 3, 3°, du décret du 26 | 19° instantie : een instantie als vermeld in artikel 3, 3°, van het |
mars 2004 relatif à la publicité de l'administration; | decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur; |
20° tierce partie : une personne physique ou morale ou un groupement | 20° derde partij : een natuurlijke persoon, een rechtspersoon of een |
de celles-ci qui ne constitue pas d'instance; | groepering ervan die geen instantie is; |
21° initiateur : une instance ou tierce partie qui par ou en vertu du | 21° initiator : een instantie of derde partij die hetzij door of |
présent décret ou par ou en vertu d'une autre disposition légale ou | krachtens dit decreet, hetzij door of krachtens een andere wettelijke |
décrétale, a été dotée de la responsabilité finale et exclusive en | of decretale bepaling exclusieve eindverantwoordelijkheid heeft |
matière de validité d'un composant d'une adresse, y compris la | gekregen over de levensloop van een adrescomponent, met inbegrip van |
relation entre le composant d'une adresse et l'objet géographique | de relatie tussen de adrescomponent en het geografische object |
auquel elle fait référence; | waarnaar ze verwijst; |
22° usager : quiconque fait usage du CRAB; | 22° gebruiker : iedereen die gebruik maakt van het CRAB; |
23° agence : la « Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen | 23° agentschap : Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen, |
», créée par le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence | opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 houdende de oprichting van |
autonomisée externe de droit public « Agentschap voor Geografische | het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap « |
Informatie Vlaanderen » (Agence de l'Information géographique de la Flandre). | Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen ». |
CHAPITRE II. - Fichier central d'adresses de référence (CRAB) | HOOFDSTUK II. - Centraal Referentieadressenbestand (CRAB) |
Section Ire. - Généralités | Afdeling I. - Algemeen |
Art. 3.Il est créé un fichier central d'adresses de référence, CRAB |
Art. 3.Er wordt een Centraal Referentieadressenbestand, afgekort |
en abrégé, qui devient la source authentique de données géographiques | CRAB, opgericht dat de authentieke geografische gegevensbron wordt |
pour les adresses situées sur le territoire de la Région flamande, tel | voor adressen op het grondgebied van het Vlaamse Gewest, zoals bepaald |
que visé à l'article 18. | in artikel 18. |
Art. 4.Le CRAB a comme objectifs particuliers : |
Art. 4.Het CRAB heeft in het bijzonder tot doel : |
1° d'offrir un cadre technique et organisationnel pour le traitement | 1° een technisch en organisatorisch kader te bieden voor de |
coordonné d'adresses situées dans la Région flamande; | gecoördineerde verwerking van adressen in het Vlaamse Gewest; |
2° de mettre sur pied une coopération entre tous les initiateurs; | 2° een samenwerking tot stand te brengen tussen alle initiators; |
3° de veiller à ce que les adresses soient traitées conformément aux | 3° ervoor te zorgen dat de adressen volgens overeengekomen |
spécifications convenues; | specificaties worden verwerkt; |
4° de mettre de l'information correcte sur les adresses à la | 4° correcte informatie over adressen ter beschikking te stellen van |
disposition de participants à la « GDI Vlaanderen », à celle | deelnemers aan GDI-Vlaanderen, instanties die niet deelnemen aan |
d'instances ne participant pas à la « GDI Vlaanderen » et de tierces | GDI-Vlaanderen en derde partijen die de gegevens op rechtmatige wijze |
parties autorisées à traiter les données légitimement dans le respect de la loi sur la vie privée. | mogen verwerken met naleving van de Privacywet. |
Art. 5.L'agence est chargée de la coordination de la création et la |
Art. 5.Het agentschap wordt belast met de coördinatie van de aanmaak |
mise à jour, la gestion et la communication du CRAB, visé dans le | en de bijhouding, het beheer en de mededeling van het CRAB, vermeld in |
présent décret. | dit decreet. |
Section II. - Adresses CRAB | Afdeling II. - CRAB-adressen |
Art. 6.Les adresses des types suivants d'objets adressables sont |
Art. 6.In het CRAB worden adressen opgenomen van de hiernavolgende |
répertoriées au CRAB : | types van adresseerbare objecten : |
1° immeuble ou partie d'un immeuble : immeuble tel que visé à | 1° gebouw of onderdeel van een gebouw : gebouw als vermeld in artikel |
l'article 5, 1° du décret du 16 avril 2004 relatif au « Grootschalig | 5, 1°, van het decreet van 16 april 2004 houdende het Grootschalig |
Referentie Bestand (GRB) »; | Referentie Bestand (GRB); |
2° ouvrage d'art : ouvrage d'art tel que visé à l'article 5, 2° du | 2° kunstwerk : kunstwerk als vermeld in artikel 5, 2°, van het decreet |
décret du 16 avril 2004 relatif au « Grootschalig Referentie Bestand (GRB) »; | van 16 april 2004 houdende het Grootschalig Referentie Bestand (GRB); |
3° parcelle : parcelle telle que visée à l'article 5, 3° du décret du | 3° perceel : perceel als vermeld in artikel 5, 3°, van het decreet van |
16 avril 2004 relatif au « Grootschalig Referentie Bestand (GRB) »; | 16 april 2004 houdende het Grootschalig Referentie Bestand (GRB); |
4° parcelle cadastrale : parcelle cadastrale telle que visée à | 4° kadastraal perceel : kadastraal perceel als vermeld in artikel 1, |
l'article 1er, troisième tiret, de l'arrêté royal du 20 septembre 2002 | derde streepje, van het koninklijk besluit van 20 september 2002 tot |
fixant les rétributions dues et les modalités à appliquer pour la | vaststelling van de vergeldingen en de nadere regels voor de afgifte |
délivrance d'extraits et de renseignements cadastraux. | van kadastrale uittreksels en inlichtingen. |
Le groupe de pilotage de la « GDI-Vlaanderen » peut, sur la | De stuurgroep GDI-Vlaanderen kan, op voorstel van het agentschap, |
proposition de l'agence, établir des types supplémentaires d'objets | aanvullende types van adresseerbare objecten vaststellen waarvoor |
adressables dont les adresses sont répertoriées au CRAB. Il les soumet | |
à l'approbation du Gouvernement flamand après l'avis de la commission | adressen in het CRAB worden opgenomen. Hij legt die, na advies van de |
de contrôle, en application de l'article 11, § 1er, alinéa premier du | toezichtcommissie in toepassing van artikel 11, § 1, eerste lid, van |
décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de données | het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische |
bestuurlijke gegevensverkeer, ter goedkeuring voor aan de Vlaamse | |
administratives. | Regering. |
Section III. - Spécifications du CRAB | Afdeling III. - CRAB-specificaties |
Art. 7.Le CRAB est créé et mis à jour conformément aux spécifications |
Art. 7.Het CRAB wordt aangemaakt en bijgehouden overeenkomstig |
approuvées par le Gouvernement flamand, sur la proposition du groupe | specificaties die, op voorstel van de stuurgroep GDI-Vlaanderen, |
de pilotage de la « GDI-Vlaanderen ». | goedgekeurd worden door de Vlaamse Regering. |
Les spécifications du CRAB sont les dispositions techniques relatives | De CRAB-specificaties zijn technische bepalingen over in het bijzonder |
à l'insertion, la mise à jour, la gestion et la communication de composants d'une adresse. | het opnemen, bijhouden, beheren en meedelen van adrescomponenten. |
CHAPITRE III. - Création, mise à jour et gestion du CRAB | HOOFDSTUK III. - Aanmaak, bijhouding en beheer van het CRAB |
Section Ire. - Dispositions générales | Afdeling I. - Algemene bepalingen |
Art. 8.La vision stratégique du niveau politique sur la mise en |
Art. 8.De strategische beleidsvisie over de implementatie van het |
oeuvre du CRAB est reprise dans le plan de la GDI, visé à l'article | CRAB wordt opgenomen in het GDI-plan, vermeld in artikel 10, § 1, |
10, § 1er, alinéa premier du décret du 20 février 2009 relatif à la « | eerste lid, van het decreet van 20 februari 2009 betreffende de |
Geografische Data-Infrastructuur Vlaanderen ». | Geografische Data-Infrastructuur Vlaanderen. |
Art. 9.La création et la mise à jour progressives du CRAB sont |
Art. 9.De progressieve aanmaak en bijhouding van het CRAB wordt |
mentionnées dans le plan d'exécution de la GDI, visé à l'article 10, § | opgenomen in het GDI-uitvoeringsplan, vermeld in artikel 10, § 1, |
1er, alinéa deux du décret du 20 février 2009 relatif à la « | tweede lid, van het decreet van 20 februari 2009 betreffende de |
Geografische Data-Infrastructuur Vlaanderen ». | Geografische Data-Infrastructuur Vlaanderen. |
Art. 10.Les communes agissent en tant qu'initiateurs pour les |
Art. 10.De gemeenten treden op als initiator voor de adrescomponenten |
composants d'une adresse que sont le nom de rue, le numéro de maison | straatnaam, huisnummer en subadres. |
et la sous-adresse. Sur la proposition du groupe de pilotage de la « GDI-Vlaanderen » et | De Vlaamse Regering kan, op voorstel van de stuurgroep GDI-Vlaanderen |
après l'avis de la commission de contrôle, en application de l'article | en na advies van de toezichtcommissie in toepassing van artikel 11, § |
11, § 1er, alinéa premier du décret du 18 juillet 2008 relatif à | 1, eerste lid, van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het |
l'échange électronique de données administratives, le Gouvernement | |
flamand peut fixer des types supplémentaires de composants d'une | elektronische bestuurlijke gegevensverkeer, aanvullende types van |
adresse pour lesquels les communes agissent en tant qu'initiateurs. | adrescomponenten vastleggen waarvoor de gemeenten als initiator optreden. |
Art. 11.Les communes contribuent en général à la création et à la |
Art. 11.De gemeenten werken in het algemeen mee aan de aanmaak en de |
mise à jour du CRAB et veillent en particulier à ce que l'agence | bijhouding van het CRAB en waken er in het bijzonder over dat de |
puisse intégrer de façon correcte les adresses des objets adressables | adressen van de adresseerbare objecten op hun grondgebied op accurate |
situés sur leur territoire dans le CRAB. | wijze door het agentschap in het CRAB opgenomen kunnen worden. |
Cette mission comprend les tâches suivantes : | Die opdracht omvat de hiernavolgende taken : |
1° l'établissement et l'assignation des composants d'une adresse, | 1° de vaststelling en toekenning van de adrescomponenten, vermeld in |
visés à l'article 10, sur leur territoire; | artikel 10, op hun grondgebied; |
2° la communication des composants d'une adresse, visés au 1°, en vue | 2° de mededeling van de adrescomponenten, vermeld in 1°, met het oog |
de leur intégration au CRAB; | op de opname ervan in het CRAB; |
3° la communication de chaque modification et correction des et chaque | 3° de mededeling van elke wijziging, correctie en aanvulling van de |
complément aux composants d'une adresse, visés au 1°, en vue de leur | adrescomponenten, vermeld in 1°, met het oog op de bijhouding en |
mise à jour et de l'amélioration de la qualité du CRAB; | kwaliteitsverbetering van het CRAB; |
4° l'examen de questions ou de notifications de la part de l'agence | 4° het onderzoeken van vragen of meldingen van het agentschap met |
relatives aux composants d'une adresse, visés au 1°, en vue de | betrekking tot de adrescomponenten, vermeld in 1°, met het oog op de |
l'amélioration de la qualité du CRAB. | kwaliteitsverbetering van het CRAB. |
Sur la proposition du groupe de pilotage de la « GDI-Vlaanderen », le | De Vlaamse Regering stelt, op voorstel van de stuurgroep |
Gouvernement flamand fixe les dispositions particulières relatives à | GDI-Vlaanderen, nadere regels vast voor de wijze waarop de gemeente in |
la façon dont la commune exécutera cette mission par rapport à | relatie tot het agentschap die opdracht zal uitvoeren. |
l'agence. Art. 12.L'agence et la commune ne peuvent pas s'imputer des frais |
Art. 12.Het agentschap en de gemeenten kunnen elkaar geen kosten |
l'une l'autre ou faire valoir des droits sur les données fournies | aanrekenen of tegenover elkaar rechten op de verstrekte gegevens doen |
l'une envers l'autre pour l'exécution de la mission qui leur a été | gelden voor de uitvoering van de opdracht die aan hen in dit decreet |
assignée dans le présent décret. | is toegekend. |
Art. 13.Dans le cadre de la création et la mise à jour du CRAB |
Art. 13.In het kader van de aanmaak en bijhouding van het CRAB is het |
l'agence est autorisée à conclure des conventions avec des initiateurs | agentschap gemachtigd om overeenkomsten te sluiten met initiators voor |
d'autres composants d'une adresse que ceux, visés à l'article 10. | andere adrescomponenten dan de adrescomponenten, vermeld in artikel 10. |
Section II. - Création et mise à jour | Afdeling II. - Aanmaak en bijhouding |
Art. 14.La création du CRAB s'effectue commune par commune, |
Art. 14.De aanmaak van het CRAB wordt, overeenkomstig het |
conformément au plan d'exécution de la GDI, sur la base de programmes | GDI-uitvoeringsplan, gemeente per gemeente doorgevoerd op basis van |
communaux d'intégration d'adresses situées sur leur territoire, visés | gemeentelijke programma's voor de opname van adressen op hun |
à l'article 15. | grondgebied als vermeld in artikel 15. |
Art. 15.Dans le programme communal d'intégration d'adresses au CRAB |
Art. 15.In het gemeentelijk programma voor de opname van adressen in |
les phases suivantes sont distinguées : | het CRAB worden de hiernavolgende fasen onderscheiden : |
1° la première phase pendant laquelle tous les composants d'une | 1° de eerste fase waarin alle adrescomponenten, vermeld in artikel 10, |
adresse, visés à l'article 10, pour l'objet adressable qu'est la | voor het adresseerbare object kadastraal perceel toegankelijk gemaakt |
parcelle cadastrale, sont rendus accessibles aux usagers du CRAB; | worden voor gebruikers van het CRAB; |
2° la deuxième phase pendant laquelle tous les composants d'une | 2° de tweede fase waarin alle adrescomponenten, vermeld in artikel 10, |
adresse, visés à l'article 10, pour les objets adressables restants, | voor alle overige adresseerbare objecten, vermeld in artikel 6, |
visés à l'article 6, sont rendus accessibles aux usagers du CRAB; | toegankelijk gemaakt worden voor gebruikers van het CRAB. |
Le programme d'intégration comprend outre les tâches communales, | Het opnameprogramma omvat naast de gemeentelijke taken, vermeld in |
visées à l'article 11, 1° et 2°, le traitement par l'agence et | artikel 11, 1° en 2°, tevens de verwerking en opname van de adressen |
l'intégration au CRAB par celle-ci des adresses de la commune. | van de gemeente in het CRAB door het agentschap. |
Pour toutes les communes la première phase débute à l'entrée en | De eerste fase vangt voor alle gemeenten aan bij de inwerkingtreding |
vigueur du présent décret et dure quatre ans au maximum. | van dit decreet en duurt maximaal vier jaar. |
Pour toutes les communes la deuxième phase débute au moment de la | De tweede fase vangt voor alle gemeenten aan op het ogenblik dat de |
disponibilité des données de référence à grande échelle de la GRB pour | grootschalige referentiegegevens van het GRB voor de gemeente in |
la commune concernée. | kwestie beschikbaar zijn. |
Cette phrase prend fin au plus tard : | Deze fase neemt een einde uiterlijk : |
1° pour une commune dont les données de référence à grande échelle de | 1° voor een gemeente waarvoor bij de inwerkingtreding van dit decreet |
la GRB sont disponibles au moment de l'entrée en vigueur du présent | de grootschalige referentiegegevens van het GRB beschikbaar zijn, vier |
décret, quatre ans après l'entrée en vigueur; | jaar na de aanvang ervan; |
2° pour une commune dont les données de référence à grande échelle de | 2° voor een gemeente waarvoor de grootschalige referentiegegevens van |
la GRB sont devenues disponibles dans une période de deux ans à | het GRB beschikbaar zijn geworden binnen een periode van twee jaar na |
compter de l'entrée en vigueur du présent décret, quatre ans à compter | de inwerkingtreding van dit decreet, vier jaar nadat de gegevens |
de la disponibilité des données; | beschikbaar zijn geworden; |
3° pour une commune dont les données de référence à grande échelle de | 3° voor een gemeente waarvoor de grootschalige referentiegegevens van |
la GRB sont devenues disponibles entre la deuxième et la troisième | het GRB beschikbaar zijn geworden tussen het tweede en derde jaar na |
année après l'entrée en vigueur du présent décret, trois ans à compter | de inwerkingtreding van dit decreet, drie jaar nadat de gegevens |
de la disponibilité des données; | beschikbaar zijn geworden; |
4° pour une commune dont les données de référence à grande échelle de | 4° voor een gemeente waarvoor de grootschalige referentiegegevens van |
la GRB ne sont pas devenues disponibles dans une période de trois ans | het GRB niet beschikbaar zijn geworden binnen een periode van drie |
à compter de l'entrée en vigueur du présent décret, deux ans à compter | jaar na de inwerkingtreding van dit decreet, twee jaar nadat de |
de la disponibilité des données; | gegevens beschikbaar zijn geworden. |
Art. 16.Après la fin de la première phase, visée à l'article 15, il |
Art. 16.Na het einde van de eerste fase, vermeld in artikel 15, neemt |
est procédé à la mise à jour du CRAB. La mise à jour comprend outre | de bijhouding van het CRAB een aanvang. De bijhouding omvat naast de |
les tâches communales, visées à l'article 11, 3° le traitement par | gemeentelijke taken, vermeld in artikel 11, 3°, tevens de verwerking |
l'agence et l'intégration au CRAB par celle-ci des adresses mises à | en opname van de bijgewerkte adressen van de gemeente in het CRAB door |
jour de la commune. | het agentschap. |
Section III. - Gestion | Afdeling III. - Beheer |
Art. 17.L'agence est chargée de la gestion du CRAB et des adresses |
Art. 17.Het agentschap wordt belast met het beheer van het CRAB en |
qui y figurent. | van de erin opgenomen adressen. |
Cette mission comprend les tâches suivantes en particulier : | Die opdracht omvat in het bijzonder de volgende taken : |
1° l'assignation des codes CRAB de nom de rue; | 1° de toekenning van de CRAB-straatnaamcodes; |
2° la coordination de et l'assistance lors de la création et la mise à | 2° de coördinatie van en de begeleiding bij de aanmaak en de |
jour du CRAB; | bijhouding van het CRAB; |
3° le traitement et l'intégration d'adresses au CRAB; | 3° de verwerking en de opname van adressen in het CRAB; |
4° la coordination de et l'assistance lors de l'utilisation du CRAB; | 4° de coördinatie van en de begeleiding bij het gebruik van CRAB; |
5° la coordination du contrôle de la qualité relatif à toutes les | 5° de coördinatie van de kwaliteitscontrole met betrekking tot alle |
initiatives afférentes au CRAB; | initiatieven die verband houden met het CRAB; |
6° la coordination et l'organisation de l'accès des usagers au CRAB. | 6° de coördinatie en organisatie van de toegang van gebruikers tot het |
Le Gouvernement flamand peut fixer des dispositions particulières | CRAB. De Vlaamse Regering kan nadere regels vaststellen voor de wijze waarop |
relatives à la façon dont l'agence exécute cette mission. | het agentschap die opdracht uitoefent. |
CHAPITRE IV. - Utilisation du CRAB | HOOFDSTUK IV. - Gebruik van het CRAB |
Art. 18.Le CRAB devient la source authentique de données |
Art. 18.Het CRAB wordt, op de datum te bepalen door de Vlaamse |
géographiques pour les adresses situées au territoire de la Région | Regering, de authentieke geografische gegevensbron voor adressen op |
flamande, à la date que le Gouvernement flamand fixera. | het grondgebied van het Vlaamse Gewest. |
Dans la période comprise entre l'entrée en vigueur du présent décret | In de periode tussen de inwerkingtreding van dit decreet en de in het |
et la date visée à l'alinéa premier tous les participants à la | eerste lid bedoelde datum, aanvaarden alle deelnemers aan |
GDI-Vlaanderen acceptent des références, pour n'importe quelle | GDI-Vlaanderen, voor om het even welke kennisgeving die tot hen wordt |
notification qui leur est adressée, aux adresses répertoriées au CRAB | gericht, verwijzingen naar adressen die in overeenstemming met de |
conformément aux spécifications CRAB. | CRAB-specificaties in het CRAB zijn opgenomen. |
Art. 19.L'agence publie les adresses répertoriées au CRAB à des fins |
Art. 19.De adressen die zijn opgenomen in het CRAB, worden door het |
agentschap meegedeeld voor online- raadpleging door het publiek via | |
de consultation en ligne par le public au portail géographique flamand | het Vlaams geoportaal, vermeld in hoofdstuk VII, afdeling III, van het |
visé au chapitre VII, section III du décret du 20 février 2009 relatif | decreet van 20 februari 2009 betreffende de Geografische |
à la « Geografische Data-Infrastructuur Vlaanderen », à l'exception | Data-Infrastructuur Vlaanderen, met uitzondering van de |
des identificateurs des objets adressables, visés à l'article 6. | identificatoren voor de adresseerbare objecten, vermeld in artikel 6. |
L'article 8 du décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange | Artikel 8 van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het |
électronique de données administratives n'est pas applicable à la | elektronische bestuurlijke gegevensverkeer is niet van toepassing op |
consultation ou à la communication de données publiques du CRAB; | de raadpleging of mededeling van publieke gegevens uit het CRAB. |
Art. 20.Les données du CRAB que l'agence ne communique pas pour |
Art. 20.De gegevens uit het CRAB die niet ingevolge artikel 19 door |
consultation par le public, conformément à l'article 19, sont | het agentschap worden meegedeeld voor raadpleging door het publiek, |
communiquées aux participants à la « GDI-Vlaanderen », aux instances | worden aan deelnemers aan GDI-Vlaanderen, instanties die niet |
qui ne participent pas à la « GDI-Vlaanderen » et aux tierces parties | deelnemen aan GDI-Vlaanderen en derde partijen meegedeeld na een |
moyennant une autorisation, conformément à l'article 8 du décret du 18 | machtiging in overeenstemming met artikel 8 van het decreet van 18 |
juillet 2008 relatif à l'échange électronique de données administratives. | juli 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer. |
Art. 21.Pour la communication électronique de données du CRAB la |
Art. 21.Voor de elektronische mededeling van gegevens uit het CRAB is |
disposition de l'article 19 du décret du 20 février 2009 relatif à la | de regeling van artikel 19 van het decreet van 20 februari 2009 |
« Geografische Data-Infrastructuur Vlaanderen » est applicable par | betreffende de Geografische Data-Infrastructuur Vlaanderen van |
analogie. | overeenkomstige toepassing. |
CHAPITRE V. - Traitement de données personnelles | HOOFDSTUK V. - Verwerking van persoonsgegevens |
Art. 22.A l'égard des traitements de données à caractère personnel en |
Art. 22.Ten aanzien van de verwerking van persoonsgegevens ter |
exécution du présent décret, la commune respectivement l'agence sont | uitvoering van dit decreet is de gemeente respectievelijk het |
responsables, tel que visé à l'article 1er, § 4, alinéa premier de la | agentschap, ieder voor zover die verwerking onder de eigen |
Loi sur la vie privée, chacune dans la mesure où ce traitement | verantwoordelijkheid plaatsvindt, verantwoordelijke als vermeld in |
s'effectue sous sa responsabilité. | artikel 1, § 4, eerste lid, van de Privacywet. |
Art. 23.L'agence établit un plan de sécurité en vue du traitement sûr |
Art. 23.Het agentschap stelt een veiligheidsplan op voor de veilige |
des données à caractère personnel dans le cadre du CRAB. | verwerking van persoonsgegevens in het kader van het CRAB. |
CHAPITRE VI. - Financement | HOOFDSTUK VI. - Financiering |
Art. 24.Les tâches de l'agence, visées à l'article 5, sont financées |
Art. 24.De taken van het agentschap, vermeld in artikel 5, worden |
par : | gefinancierd door : |
1° une dotation annuelle de la Région flamande à l'agence; | 1° een jaarlijkse dotatie van het Vlaamse Gewest aan het agentschap; |
2° le rapport des compensations en raison de l'utilisation du CRAB | 2° de opbrengst van de vergoedingen voor het gebruik van het CRAB die |
dont l'agence est bénéficiaire. | toekomen aan het agentschap. |
CHAPITRE VII. - Dispositions modificatives et finales | HOOFDSTUK VII. - Wijzigings- en slotbepalingen |
Art. 25.Le présent décret peut être cité comme : le décret CRAB. |
Art. 25.Dit decreet wordt aangehaald als : het CRAB-decreet. |
Art. 26.A l'article 5 du décret du 7 mai 2004 portant création de |
Art. 26.In artikel 5 van het decreet van 7 mei 2004 houdende de |
l'agence autonomisée externe de droit public « Agentschap voor | oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
Geografische Informatie Vlaanderen » (Agence de l'Information | verzelfstandigde agentschap « Agentschap voor Geografische Informatie |
géographique de la Flandre), modifié par les décrets des 21 avril | Vlaanderen », gewijzigd bij de decreten van 21 april 2006, 14 maart |
2006, 14 mars 2008 et 20 février 2009, à la première phrase les mots « | 2008 en 20 februari 2009, worden in de eerste zin tussen de woorden « |
le décret CRAB » sont insérés entre les mots « le décret GRB » et les | het GRB-decreet » en de woorden « en het KLIP-decreet » de woorden « , |
mots « le décret KLIP ». | het CRAB-decreet » ingevoegd. |
Art. 27.Le Gouvernement flamand arrête la date d'entrée en vigueur du |
Art. 27.De Vlaamse Regering bepaalt de datum waarop dit decreet in |
présent décret. | werking treedt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 8 mai 2009. | Brussel, 8 mei 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Affaires | Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, |
administratives, de la Politique extérieure, | Buitenlands Beleid, |
des Médias, du Tourisme, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Media, Toerisme Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2008-2009 : | (1) Zitting 2008-2009 : |
Documents. - Projet de décret : 2067, n° 1. - Rapport : 2067, n° 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet : 2067, nr. 1. - Verslag : 2067, nr. 2. |
Texte adopté en séance plénière : 2067, n° 3. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2067, nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption : Séances des 29 et 30 avril 2009. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 29 en 30 |
april 2009. |