Décret modifiant le décret REG du 2 avril 2004, en ce qui concerne l'extension relative aux activités aéronautiques | Decreet houdende wijziging van het REG-decreet van 2 april 2004, wat de uitbreiding tot luchtvaartactiviteiten betreft |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
8 MAI 2009. - Décret modifiant le décret REG du 2 avril 2004, en ce | 8 MEI 2009. - Decreet houdende wijziging van het REG-decreet van 2 |
qui concerne l'extension relative aux activités aéronautiques (1) | april 2004, wat de uitbreiding tot luchtvaartactiviteiten betreft (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret modifiant le décret REG du 2 avril 2004, en ce qui concerne | Decreet houdende wijziging van het REG-decreet van 2 april 2004, wat |
l'extension relative aux activités aéronautiques. | de uitbreiding tot luchtvaartactiviteiten betreft. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.A l'article 2 du décret REG du 2 avril 2004 sont ajoutés les |
Art. 2.Aan artikel 2 van het REG-decreet van 2 april 2004 worden de |
points 35°, 36°, 37°, 38°, 39°, 40°, 41°, 42°, 43°, 44° et 45°, | punten 35°, 36°, 37°, 38°, 39°, 40°, 41°, 42°, 43°, 44° en 45° |
rédigés comme suit : | toegevoegd, die luiden als volgt : |
« 35° émission : émission de gaz à effet de serre dans l'atmosphère | « 35° emissie : emissie van broeikasgassen in de atmosfeer door in een |
par des sources présentes dans un établissement GES, ou l'émission de | BKG-inrichting aanwezige bronnen, of de emissie door een vliegtuig van |
CO2 par un aéronef suite à une activité aéronautique dont le détail | CO2 ten gevolge van een luchtvaartactiviteit die nader door de Vlaamse |
sera arrêté par le Gouvernement flamand; | Regering bepaald zal worden; |
36° exploitant : le titulaire de l'autorisation écologique d'un | 36° exploitant : de houder van de milieuvergunning van een |
établissement GES; | BKG-inrichting; |
37° établissement BKG : un établissement indiqué par la lettre Y dans la quatrième colonne de la classification à l'annexe 1re du titre Ier du VLAREM et qui comprend l'unité technique fixe où se déroulent les activités et processus figurant dans la deuxième colonne ainsi que les activités s'y rapportant directement qui ont un lien technique avec les activités exercées sur le site et qui sont susceptibles d'avoir des incidences sur les émissions et la pollution; 38° exploitant d'aéronef : personne exploitant un aéronef au moment que ce dernier effectue une activité aéronautique à définir par le Gouvernement flamand, ou, lorsque cette personne n'est pas connue ou n'est pas identifiée par le propriétaire de l'aéronef, le propriétaire de l'aéronef; | 37° BKG-inrichting : een inrichting die in de vierde kolom van de indelingslijst in bijlage I van titel I van het VLAREM is aangegeven met de letter Y, en die de vaste technische eenheid omvat waarin de activiteiten en processen, vermeld in de tweede kolom, alsmede andere daarmee rechtstreeks samenhangende activiteiten, plaatsvinden die technisch in verband staan met de op die plaats ten uitvoer gebrachte activiteiten, en die gevolgen kunnen hebben voor de emissies en de verontreiniging; 38° vliegtuigexploitant : persoon die een luchtvaartuig exploiteert op het moment dat die een door de Vlaamse Regering nader te bepalen luchtvaartactiviteit uitoefent, of, wanneer die persoon niet bekend is of niet is geïdentificeerd door de eigenaar van het vliegtuig, de eigenaar van het vliegtuig; |
39° année de référence : en ce qui concerne l'exploitant d'aéronefs | 39° referentiejaar : met betrekking tot een vliegtuigexploitant die na |
ayant commencé son exploitation dans la Communauté après le 1er | |
janvier 2006, la première année calendaire de cette exploitation; dans | 1 januari 2006 zijn exploitatie in de Gemeenschap is begonnen, het |
tous les autres cas, l'année calendaire ayant commencé le 1er janvier | eerste kalenderjaar van die exploitatie; in alle andere gevallen, het |
2006; | kalenderjaar dat is ingegaan op 1 januari 2006; |
40° autorité compétente : l'instance désignée pour quelques tâches | 40° bevoegde autoriteit : de instantie aangewezen voor enkele |
spécifiques comme prévu par le Règlement (CE) n° 2216/2004 de la | specifieke taken zoals vermeld in verordening (EG) nr. 2216/2004 van |
Commission du 21 décembre 2004 concernant un système de registres | de Commissie van 21 december 2004 inzake een gestandaardiseerd en |
normalisé et sécurisé conformément à la Directive 2003/87/CE du | beveiligd registersysteem overeenkomstig richtlijn 2003/87/EG van het |
Parlement européen et du Conseil et à la Décision n° 280/2004/CE du | Europees Parlement en de Raad en beschikking 280/2004/EG van het |
Parlement européen et du Conseil, tel que modifié par le Règlement | Europees Parlement en de Raad zoals gewijzigd bij verordening (EG) nr. |
(CE) n° 916/2007 de la Commission du 31 juillet 2007, à savoir la | 916/2007 van de Commissie van 31 juli 2007, zijnde de afdeling; |
Division; 916/2007 de la Commission du 31 juillet 2007, étant la | |
division; 41° division : la division du Département de l'Environnement, de la | 41° afdeling : de afdeling van het departement Leefmilieu, Natuur en |
Nature et de l'Energie chargée de la pollution atmosphérique; | Energie, bevoegd voor luchtverontreiniging; |
42° arrêté des quotas d'émission : l'arrêté de la Commission | 42° emissierechtenbesluit : het besluit van de Europese Commissie, |
européenne, visé à l'article 3sexies, alinéa trois de la Directive | bedoeld in artikel 3sexies, derde lid, van richtlijn 2003/87/EG van |
2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 | het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling |
établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet | van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de |
de serre dans la Communauté et modifiant la Directive 96/61/CE du | Gemeenschap en tot wijziging van richtlijn 96/61/EG van de Raad; |
Conseil; 43° réserve spéciale : 3 % de la quantité totale des quotas d'émission | 43° bijzondere reserve : 3 % van de totale hoeveelheid toe te wijzen |
à allouer pendant la période 2013-2020; | emissierechten in de periode 2013-2020; |
44° arrêté relatif aux quotas d'émission de réserve spéciaux : | 44° bijzondere reserve-emissierechtenbesluit : het besluit van de |
l'arrêté de la Commission européenne, visé à l'article 3septies, | Europese Commissie, bedoeld in artikel 3septies, vijfde lid, van |
alinéa trois de la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du | richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 |
Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas | oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in |
d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la | broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van |
Directive 96/61/CE du Conseil; | richtlijn 96/61/EG van de Raad; |
45° registre national : le registre tel que défini dans l'accord de | 45° nationaal register : het register zoals gedefinieerd in het |
coopération du 18 juin 2008 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, | samenwerkingsakkoord van 18 juni 2008 tussen de Federale Staat, het |
la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à | Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke |
l'organisation et à la gestion administrative du système de registre | Gewest betreffende de organisatie en het administratief beheer van het |
normalisé et sécurisé de la Belgique conformément à la Directive | gestandaardiseerd en genormaliseerd registersysteem van België |
2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et de la Décision n° | overeenkomstig Richtlijn 2003/87 van het Europees Parlement en de Raad |
280/2004/CE du Parlement européen et du Conseil; | en Beschikking 280/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad. » |
Art. 3.A l'article 20 du même décret sont apportées les modifications |
Art. 3.Aan artikel 20 van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, le mot « installations » est remplacé par les mots « | 1° in § 1 wordt het woord « installaties » vervangen door het woord « |
établissements GES »; | BKG-inrichtingen »; |
2° au § 1er, les mots « au Gouvernement flamand » sont supprimés; | 2° in § 1 worden de woorden « bij de Vlaamse Regering » geschrapt; |
3° au § 1er, les mots suivants sont insérés entre les mots « un nombre | 3° in § 1 worden tussen de woorden « bepaald aantal emissierechten » |
déterminé de droits d'émission » et les mots « doivent être remis » : | en de woorden « ingeleverd worden » de volgende woorden ingevoegd : « |
« , à l'exception des quotas d'émission alloués aux exploitants | , met uitzondering van de emissierechten die aan de |
d'aéronefs, auprès du registre national »; | vliegtuigexploitanten werden toegewezen, bij het nationaal register »; |
4° au § 2, les mots « le mesurage » sont remplacés par les mots « la | 4° in § 2 worden de woorden « het meten » vervangen door de woorden « |
surveillance »; | de bewaking »; |
5° au § 3, le mot « installations » est remplacé par les mots « | 5° in § 3 wordt het woord « installaties » vervangen door het woord « |
établissements GES ». | BKG-inrichtingen ». |
Art. 4.Dans le même décret, il est inséré un article 20bis et un |
Art. 4.In hetzelfde decreet worden een artikel 20bis en een artikel |
article 20ter, rédigés comme suit : | 20ter ingevoegd, die luiden als volgt : |
« Article 20bis | « Artikel 20bis |
Pour l'année 2012 et la période de 2013-2020, le contrôle | Voor het jaar 2012 en de periode van 2013-2020 wordt de |
administratif de l'exploitant d'aéronefs relevant de la compétence | administratieve controle van de vliegtuigexploitant die onder de |
administrative de la Belgique, est assuré par la Région à laquelle | administratieve bevoegdheid van België valt, verzorgd door het gewest |
sont allouées le plus d'émissions CO2, émises par l'exploitant | dat de meeste CO2-emissies, uitgestoten door de vliegtuigexploitant in |
d'aéronefs pendant l'année de référence. | het referentiejaar, krijgt toegekend. |
Seront allouées pour chaque exploitant d'aéronefs à la Région | Het Vlaamse Gewest krijgt voor elke vliegtuigexploitant de CO2-emissies |
flamande, les émissions CO2 de tous les vols ayant trait à une | toegekend van alle vluchten die betrekking hebben op een |
activité aéronautique qui sera définie par le Gouvernement flamand, et | luchtvaartactiviteit die nader door de Vlaamse Regering zal worden |
qui : | bepaald, en die : |
a) ont leur départ à partir des aérodromes situés sur le territoire de | a) vertrekken vanuit luchtvaartterreinen, gelegen op het grondgebied |
la Région flamande; | van het Vlaamse Gewest; |
b) arrivent à des aérodromes situés sur le territoire de la Région | b) landen op luchtvaartterreinen, gelegen op het grondgebied van het |
flamande à condition que ces vols n'ont pas leur départ dans un pays | Vlaamse Gewest, op voorwaarde dat die vluchten niet vertrekken vanuit |
membre de l'union européenne. | een lidstaat van de Europese Unie. |
Article 20ter. | Artikel 20ter |
§ 1er. Afin de pouvoir faire l'objet d'une allocation gratuite de | § 1. Om in aanmerking te komen voor een kosteloze toewijzing van |
quotas d'émissions pour l'année 2012 et pour la période 2013-2020, un | emissierechten voor het jaar 2012 en de periode van 2013-2020, moet |
exploitant d'aéronefs doit remettre un rapport vérifié des données | een vliegtuigexploitant op uiterlijk 31 maart 2011 een geverifieerd |
relatives aux tonnes/kilomètres à l'autorité compétente au plus tard | rapport tonkilometergegevens indienen bij de bevoegde autoriteit. Het |
le 31 mars 2011. Le rapport des données relatives aux | rapport tonkilometergegevens kan enkel betrekking hebben op |
tonnes/kilomètres ne peut avoir trait qu'aux données relatives aux | |
tonnes/kilomètres pour la période en 2010 qui prends cours à partir du | tonkilometergegevens voor de periode in 2010 die ingaat vanaf het |
moment que l'exploitant d'aéronefs dispose d'un plan de suivi approuvé | ogenblik dat de vliegtuigexploitant beschikt over een goedgekeurd |
des données relatives aux tonnes/kilomètres. Le plan de suivi des | monitoringplan tonkilometergegevens. Het door de vliegtuigexploitant |
données relatives aux tonnes/kilomètres remis par l'exploitant | ingediende monitoringplan tonkilometergegevens wordt binnen vier |
d'aéronefs est vérifié dans les quatre mois après son introduction et, | maanden na de indiening ervan geverifieerd en, in voorkomend geval, |
le cas échéant, approuvé par l'autorité compétente. | goedgekeurd door de bevoegde autoriteit. |
§ 2. Afin de pouvoir faire l'objet d'une allocation gratuite de quotas | § 2. Om in aanmerking te komen voor een kosteloze toewijzing van |
d'émissions provenant de la réserve spéciale pour la période | emissierechten uit de bijzondere reserve voor de periode van |
2013-2020, une demande doit être introduite auprès de l'autorité | |
compétente au plus tard le 30 juin 2015 par l'exploitant d'aéronefs : | 2013-2020, moet bij de bevoegde autoriteit uiterlijk op 30 juni 2015 |
a) qui commence une activité aéronautique après l'année pour laquelle | een verzoek worden ingediend door een vliegtuigexploitant : |
des données relatives aux tonnes/kilomètres ont été introduites | a) die een luchtvaartactiviteit aanvangt na het jaar waarvoor |
conformément à l'article 20ter, § 1er, ou | tonkilometergegevens zijn ingediend overeenkomstig artikel 20ter, § 1; |
b) dont le nombre de tonnes/kilomètres a augmenté en moyenne de plus | of |
de 18 % par an entre l'année de référence 2010, pour laquelle des | b) van wie het aantal tonkilometers gemiddeld met meer dan 18 % per |
données relatives aux tonnes/kilomètres ont été rapportées, | jaar is gestegen tussen het referentiejaar 2010, waarvoor |
geverifieerde tonkilometergegevens werden gerapporteerd overeenkomstig | |
conformément à l'article 20ter, § 1er, et l'année 2014, et dont la | artikel 20ter, § 1, en het jaar 2014, en van wie de extra activiteit |
l'activité supplémentaire visée sous a) ou l'activité supplémentaire | onder punt a) of de extra activiteit onder punt b) niet geheel of |
visée sous b) n'est pas une continuation entière ou partielle d'une | gedeeltelijk een voortzetting is van een eerder door een andere |
activité aéronautique effectuée auparavant par un autre exploitant | vliegtuigexploitant uitgevoerde luchtvaartactiviteit. |
d'aéronefs. Le demande consiste en un rapport vérifié sur les données relatives | Het verzoek bestaat uit een geverifieerd rapport tonkilometergegevens |
aux tonnes/kilomètres et en des attestations dont il ressort que | en bewijzen waaruit blijkt dat de vliegtuigexploitant voldoet aan de |
l'exploitant d'aéronefs répond aux critères visés sous a) ou sous b). | criteria onder punt a) of punt b). |
Le rapport des données relatives aux tonnes/kilomètres ne peut avoir | Het rapport tonkilometergegevens kan enkel betrekking hebben op |
trait qu'aux données relatives aux tonnes/kilomètres pour la période | |
en 2014 qui prends cours à partir du moment que l'exploitant | tonkilometergegevens voor de periode in 2014 die ingaat vanaf het |
d'aéronefs dispose d'un plan de suivi approuvé des données relatives | ogenblik dat de vliegtuigexploitant beschikt over een goedgekeurd |
aux tonnes/kilomètres. | monitoringplan tonkilometergegevens. |
Le plan de suivi des données relatives aux tonnes/kilomètres introduit | Het door de vliegtuigexploitant ingediende monitoringplan |
par l'exploitant d'aéronefs est vérifié dans les quatre mois après son | tonkilometergegevens wordt binnen vier maanden na de indiening ervan |
introduction et, le cas échéant, approuvé par l'autorité compétente. | geverifieerd en, in voorkomend geval, goedgekeurd door de bevoegde |
Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités et procédures | autoriteit. |
relatives au contenu, à l'introduction et à l'approbation de la | De Vlaamse Regering kan de nadere regels en procedures bepalen voor |
demande en vue de pouvoir faire l'objet d'une allocation gratuite des | inhoud, indiening en goedkeuring van het verzoek om in aanmerking te |
quotas d'émission provenant de la réserve spéciale pour la période | komen voor een kosteloze toewijzing van emissierechten uit de |
2013-2020 et peut arrêter les modalités d'une allocation gratuite des | bijzondere reserve voor de periode van 2013-2020 en kan de nadere |
quotas d'émission provenant de la réserve spéciale pour la période | regels bepalen voor de kosteloze toewijzing van emissierechten uit de |
2013-2020. | bijzondere reserve voor de periode van 2013-2020. |
§ 3. Le Gouvernement flamand arrête les modalités et procédures relatives au contenu, à l'introduction, à la vérification et à l'approbation d'un plan de suivi des données relatives aux tonnes/kilomètres, tel que visé aux §§ 1er et 2. Le Gouvernement flamand arrête les modalités et procédures relatives au contenu, à l'introduction et à la vérification du plan de suivi des données relatives aux tonnes/kilomètres, tel que visé aux §§ 1er et 2. § 4. Au plus tard le 30 juin 2011, l'autorité compétente transmet tous les rapports sur les données relatives aux tonnes/kilomètres introduits par les exploitants d'aéronefs conformément au § 1er, à la Commission européenne. Au plus tard le 31 décembre 2015, l'autorité compétente transmet toutes les demandes approuvées introduites par les exploitants d'aéronefs conformément au § 2, à la Commission européenne. § 5. Dans les trois mois suivant la date à laquelle la Commission européenne prend sa décision relative aux quotas d'émission, l'autorité compétente calcule et publie au Moniteur belge, les quantités suivantes : | § 3. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels en procedures voor de inhoud, indiening, verificatie en goedkeuring van een monitoringplan tonkilometergegevens zoals bedoeld in § 1 en § 2. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels en procedures voor de inhoud, indiening en verificatie van het rapport tonkilometergegevens zoals bedoeld in § 1 en § 2. § 4. De bevoegde autoriteit dient uiterlijk op 30 juni 2011 alle door de vliegtuigexploitanten overeenkomstig § 1 ingediende rapporten tonkilometergegevens in bij de Europese Commissie. De bevoegde autoriteit dient uiterlijk op 31 december 2015 alle door de vliegtuigexploitanten overeenkomstig § 2 ingediende en goedgekeurde verzoeken in bij de Europese Commissie. § 5. De bevoegde autoriteit berekent en publiceert in het Belgisch Staatsblad binnen drie maanden na de datum waarop de Europese Commissie haar emissierechtenbesluit neemt, de volgende hoeveelheden : |
a) la quantité totale de quotas d'émission allouée pour l'année 2012 à | a) de totale hoeveelheid emissierechten die voor het jaar 2012 wordt |
chaque exploitant d'aéronefs dont le rapport sur les données relatives | toegewezen aan elke vliegtuigexploitant van wie het rapport |
aux tonnes/kilomètres a été transmis par l'autorité compétente à la | tonkilometergegevens door de bevoegde autoriteit bij de Europese |
Commission européenne, conformément à l'article 20ter, § 4, alinéa | Commissie is ingediend overeenkomstig artikel 20ter, § 4, eerste lid; |
premier; b) la quantité totale de quotas d'émission allouée pour la période | b) de totale hoeveelheid emissierechten die voor de periode 2013-2020 |
2013-2020 à chaque exploitant d'aéronefs dont le rapport sur les | wordt toegewezen aan elke vliegtuigexploitant van wie het rapport |
données relatives aux tonnes/kilomètres a été transmis par l'autorité | tonkilometergegevens door de bevoegde autoriteit bij de Europese |
compétente à la Commission européenne; | Commissie is ingediend; |
c) la quantité de quotas d'émission allouée pour chaque année de la | c) de hoeveelheid emissierechten die voor elk jaar van de periode |
période 2013-2020 à chaque exploitant d'aéronefs. | 2013-2020 aan elke vliegtuigexploitant wordt toegewezen. |
Dans les trois mois suivant la date à laquelle la Commission | De bevoegde autoriteit berekent en publiceert in het Belgisch |
européenne prend sa décision relative aux quotas d'émission spéciaux | Staatsblad binnen drie maanden na de datum waarop de Europese |
de réserve, l'autorité compétente calcule et publie au Moniteur belge, | Commissie haar bijzondere reserve-emissierechtenbesluit neemt, de |
les quantités suivantes : | volgende hoeveelheden : |
a) la quantité totale de quotas d'émission provenant de la réserve | a) de totale hoeveelheid emissierechten die uit de bijzondere reserve |
spéciale allouée pour la période 2013-2020 à chaque exploitant | voor de periode 2013-2020 wordt toegewezen aan elke |
d'aéronefs dont la demande a été transmise par l'autorité compétente à | vliegtuigexploitant wiens verzoek door de bevoegde autoriteit bij de |
la Commission européenne, conformément à l'article 20ter, § 4, alinéa | Europese Commissie is ingediend overeenkomstig artikel 20ter, § 4, |
deux; | tweede lid; |
b) la quantité de quotas d'émission allouée à chaque exploitant | b) de hoeveelheid emissierechten die aan elke vliegtuigexploitant voor |
d'aéronefs pour chaque année calendaire restante pendant la période | elk volledig kalenderjaar dat overblijft in de periode 2013-2020, is |
2013-2020. | toegewezen. |
§ 6. A partir de l'année 2010, un exploitant d'aéronefs doit disposer d'un plan de suivi approuvé des émissions CO2, au plus tard au 1er janvier. L'exploitant d'aéronefs doit adapter son plan de suivi approuvé des émissions CO2, et le présenter à nouveau pour approbation à l'autorité compétente, si des modifications arrêtées par le Gouvernement flamand surviennent pendant l'année calendaire courante ayant un impact sur la méthodologie de suivi. Le plan de suivi relatif aux émissions CO2 est vérifié dans les quatre mois après son introduction par l'exploitant d'aéronefs et, le cas échéant, approuvé par l'autorité compétente. En dérogation à l'alinéa premier, le Gouvernement flamand décide à partir de quel moment un exploitant d'aéronefs commençant une activité aéronautique après le 31 août 2009 doit disposer d'un plan de suivi approuvé des émissions CO2. L'exploitant d'aéronefs doit adapter son plan de suivi approuvé des émissions CO2, et le présenter à nouveau pour approbation à l'autorité compétente, si des modifications arrêtées par le Gouvernement flamand surviennent pendant l'année | § 6. Met ingang van het jaar 2010 moet een vliegtuigexploitant jaarlijks op uiterlijk 1 januari beschikken over een goedgekeurd monitoringplan CO2-emissies. De vliegtuigexploitant moet zijn goedgekeurd monitoringplan CO2-emissies aanpassen en opnieuw ter goedkeuring voorleggen aan de bevoegde autoriteit, indien er zich tijdens het lopende kalenderjaar nader door de Vlaamse Regering te bepalen wijzigingen voordoen die een impact hebben op de monitoringsmethodologie. Het monitoringplan CO2-emissies wordt binnen vier maanden na indiening door de vliegtuigexploitant, geverifieerd en, in voorkomend geval, goedgekeurd door de bevoegde autoriteit. In afwijking van het eerste lid, bepaalt de Vlaamse Regering vanaf wanneer een vliegtuigexploitant die een luchtvaartactiviteit aanvangt na 31 augustus 2009, moet beschikken over een goedgekeurd monitoringplan CO2-emissies. De vliegtuigexploitant moet zijn goedgekeurd monitoringplan CO2-emissies aanpassen en opnieuw ter goedkeuring voorleggen aan de bevoegde autoriteit, indien er zich tijdens het lopende kalenderjaar nader door de Vlaamse Regering te |
calendaire courante ayant un impact sur la méthodologie de suivi. Le | bepalen wijzigingen voordoen die een impact hebben op de |
plan de suivi relatif aux émissions CO2 est vérifié dans les quatre | monitoringsmethodologie. Het monitoringplan CO2-emissies wordt binnen |
mois après son introduction par l'exploitant d'aéronefs et, le cas | vier maanden na indiening door de vliegtuigexploitant, geverifieerd |
échéant, approuvé par l'autorité compétente. | en, in voorkomend geval, goedgekeurd door de bevoegde autoriteit. |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités et procédures relatives | De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels en procedures voor de |
au contenu, à l'introduction, à la vérification et à l'approbation du | inhoud, indiening, verificatie en goedkeuring van een monitoringplan |
plan de suivi des émissions CO2, ainsi que de ses modifications. | CO2-emissies en voor de wijziging ervan. |
§ 7. A partir de 2001, un exploitant d'aéronefs doit introduire un | § 7. Met ingang vanaf 2011 moet een vliegtuigexploitant elk jaar op |
rapport satisfaisant vérifié sur les émissions CO2, auprès de | uiterlijk 31 maart een als bevredigend geverifieerd CO2-emissiejaarrapport |
l'autorité compétente. Le vérificateur décide du caractère | indienen bij de bevoegde autoriteit. De verificateur neemt een |
satisfaisant ou non du rapport sur les émissions CO2 qui lui a été | beslissing over het al dan niet bevredigend karakter van het bij hem |
transmis dans un délai de 2 mois à compter à partir de l'introduction | ingediende CO2-emissiejaarrapport binnen een termijn van 2 maanden, te |
par l'exploitant d'aéronefs du rapport annuel sur les émissions CO2 | rekenen vanaf de datum van de indiening van het CO2-emissiejaarrapport |
door de vliegtuigexploitant bij de verificateur. Indien de | |
auprès du vérificateur. Si l'exploitant d'aéronefs n'introduit pas un | vliegtuigexploitant geen als bevredigend geverifieerd CO2-emissiejaarrapport |
rapport vérifié satisfaisant sur les émissions CO2 au plus tard le 31 | indient op uiterlijk 31 maart van elk jaar met ingang vanaf 2011, dan |
mars de chaque année à partir de 2011, un chiffre alternatif | wordt een alternatief emissiecijfer bepaald door de bevoegde |
d'émission est défini par l'autorité compétente. | autoriteit. |
Un exploitant d'aéronefs dont le rapport annuel sur les émissions CO2 | Een vliegtuigexploitant van wie het CO2-emissiejaarrapport van het |
de l'année calendaire précédente n'a pas été vérifié comme étant | |
satisfaisant au plus tard le 31 mars de l'année calendaire courante, | voorgaande kalenderjaar uiterlijk op 31 maart van het lopende jaar |
ne peut plus transférer des quotas d'émission, jusqu'à ce que le | niet is geverifieerd als bevredigend, mag geen emissierechten meer |
rapport ait été vérifié comme étant satisfaisant, ou jusqu'au moment | overdragen, totdat dat rapport is geverifieerd als bevredigend, of |
qu'un chiffre d'émission alternatif ait été déterminé et enregistré au | totdat krachtens het eerste lid een alternatief emissiecijfer is |
registre national en vertu de l'alinéa premier. | bepaald en ingegeven in het nationaal register. |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités et procédures relatives | De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels en procedures voor de |
au contenu, à l'introduction, à la vérification d'un rapport annuel | inhoud, indiening en verificatie van een CO2-emissiejaarrapport. |
sur les émissions CO2. | |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités et procédures relatives à | De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels en procedures voor de |
la définition du chiffre d'émission alternatif. | bepaling van het alternatieve emissiecijfer. |
§ 8. A partir de 2013, chaque exploitant d'aéronefs doit annuellement | § 8. Met ingang vanaf 2013 moet een vliegtuigexploitant elk jaar tegen |
restituer au plus tard le 30 avril des quotas d'émission en vue de | uiterlijk 30 april emissierechten inleveren ter dekking van de CO2-emissies |
couvrir les émissions CO2 de l'année précédente. Le Gouvernement | van het voorgaande jaar. De Vlaamse Regering bepaalt daarvoor de |
flamand détermine les modalités et procédures à cet effet. » | nadere regels en procedures. » |
Art. 5.A l'article 26 du même décret sont apportées les modifications |
Art. 5.In artikel 26 van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « de l'installation » sont supprimés; | 1° de woorden « van de installatie » worden geschrapt; |
2° les mots « ou à l'exploitant d'aéronefs » sont insérés entre les | 2° tussen de woorden « aan de exploitant » en de woorden « wordt een |
mots « de l'installation » et les mots « une amende administrative »; | administratieve geldboete opgelegd » worden de woorden « of |
vliegtuigexploitant » ingevoegd; | |
3° les mots « par l'installation » sont supprimés; | 3° de woorden « door de installatie » worden geschrapt; |
4° tussen de woorden « artikel 20, § 1 » en de woorden « geen | |
4° les mots « ou l'article 20ter, § 8 » sont insérés après les mots « | emissierechten » worden de woorden « of artikel 20ter, § 8 » |
de l'article 20, § 1er »; | ingevoegd; |
5° les mots « pour l'exploitant » sont insérés entre les mots « | 5° tussen de woorden « administratieve geldboete » en de woorden « 40 |
l'amende administrative » et les mots « s'élève »; | euro » worden de woorden « voor de exploitant » ingevoegd; |
6° « 20052007 » est remplacé par « 2005-2007 »; | 6° « 20052007 » vervangen door « 2005-2007 »; |
7° la phrase suivante est insérée après les mots « 100 euros à partir | 7° na de woorden « 100 euro vanaf 2008. » wordt de volgende zin |
de 2008 » : « L'amende administrative pour l'exploitant d'aéronefs | ingevoegd : « Per ton uitgestoten CO2-equivalent bedraagt de |
s'élève à 100 euros par tonne d'équivalent de CO2 émise à partir de | administratieve geldboete voor de vliegtuigexploitant 100 euro vanaf |
2012. »; | 2012. »; |
8° les mots « ou l'exploitant d'aéronefs » sont insérés entre les mots | 8° tussen de woorden « ontslaat de exploitant » en de woorden « niet |
« ne décharge pas l'exploitant » et les mots « de l'obligation »; | van de verplichting » worden de woorden « of vliegtuigexploitant » ingevoegd; |
9° les mots « ou des exploitants d'aéronefs » sont insérés entre les | 9° tussen de woorden « namen van de exploitanten » en de woorden « die |
mots « la publication des noms des exploitants » et les mots « qui | onvoldoende emissierechten inleveren » worden de woorden « of |
restituent »; | vliegtuigexploitanten » ingevoegd; |
10° na de woorden « opgelegd krachtens artikel 20, § 1 » worden de | |
10° les mots « ou de l'article 20ter, § 8 » sont insérés après les | woorden « of artikel 20ter, § 8 » toegevoegd. ». |
mots « imposées en vertu de l'article 20, § 1er. » | |
Art. 6.Il est inséré dans le même décret un article 26bis, rédigé |
Art. 6.In hetzelfde decreet wordt een artikel 26bis ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Article 26bis | « Artikel 26bis |
§ 1. A partir de l'année 2010, une amende administrative s'élevant à au minimum 5.000 euros et à au maximum 450.000 euros sera imposée à un exploitant d'aéronefs qui ne dispose pas au 1er janvier de chaque année d'un plan de suivi approuvé, conformément à l'article 20ter, § 6, alinéa premier. En dérogation à l'alinéa premier, une amende administrative s'élevant à au minimum 5.000 euros et à au maximum 450.000 euros sera imposée à un exploitant d'aéronefs, tel que visé à l'article 20ter, § 6, alinéa deux, à partir du moment que l'exploitant d'aéronefs doit disposer d'un plan de suivi approuvé des émissions CO2, et par après annuellement au 1er janvier, tel qu'arrêté par le Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand arrête les modalités du calcul de l'amende administrative. | § 1. Met ingang van het jaar 2010 wordt een vliegtuigexploitant die op 1 januari van elk jaar niet beschikt over een goedgekeurd monitoringplan CO2-emissies overeenkomstig artikel 20ter, § 6, eerste lid, een administratieve geldboete opgelegd die minimaal 5.000 euro en maximaal 450.000 euro bedraagt. In afwijking van het eerste lid, wordt vanaf het moment dat de vliegtuigexploitant moet beschikken over een goedgekeurd monitoringplan CO2-emissies, zoals bepaald door de Vlaamse Regering en daarna jaarlijks op 1 januari, aan een vliegtuigexploitant zoals bedoeld in artikel 20ter, § 6, tweede lid, een administratieve geldboete opgelegd die minimaal 5.000 euro en maximaal 450.000 euro bedraagt. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de berekening van de administratieve geldboete. |
§ 2. Une amende administrative s'élevant à au minimum 5.000 euros et à | § 2. Een vliegtuigexploitant die uiterlijk op 31 maart van elk jaar en |
au maximum 450.000 euros sera imposée à un exploitant d'aéronefs qui | met ingang van 2011 geen als bevredigend geverifieerd CO2-emissiejaarrapport |
au plus tard au 31 mars de chaque année et à partir de 2011 n'a pas | heeft ingediend overeenkomstig artikel 20ter, § 7, wordt een |
introduit un rapport annuel sur les émissions CO2 vérifié comme étant | administratieve geldboete opgelegd die minimaal 5.000 euro en maximaal |
satisfaisant, conformément à l'article 20ter, § 7. Le Gouvernement | 450.000 euro bedraagt. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels |
flamand arrête les modalités du calcul de l'amende administrative. » | voor de berekening van de administratieve geldboete. » |
Art. 7.Il est inséré dans le même décret un article 26ter, rédigé |
Art. 7.In hetzelfde decreet wordt een artikel 26ter ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Article 26ter | « Artikel 26ter |
Sur avis de l'autorité compétente, le Gouvernement flamand, peut | Op advies van de bevoegde autoriteit kan de Vlaamse Regering, de |
demander à la Commission européenne d'imposer une interdiction | Europese Commissie verzoeken een exploitatieverbod op te leggen aan |
d'exploitation à un exploitant d'aéronefs qui ne répond pas aux | een vliegtuigexploitant die niet voldoet aan het bepaalde bij of |
dispositions de ou en vertu de l'article 20ter, si le respect des | krachtens artikel 20ter, indien de naleving van hetgeen bij of |
dispositions en vertu de l'article 20ter ne peut pas être garanti par | krachtens artikel 20ter bepaald is, niet met andere |
d'autre mesures de maintien. » | handhavingmaatregelen kon worden gegarandeerd. » |
Art. 8.A l'article 28, § 4, du même décret, sont apportées les |
Art. 8.In artikel 28, § 4, van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « , de l'article 26bis » sont insérés entre les mots « aux | 1° tussen de woorden « volgens artikel 26 » en de woorden « en artikel |
termes de l'article 26 » et les mots « et de l'article 27 »; | 27 » worden de woorden « , artikel 26bis » ingevoegd; |
2° entre l'alinéa premier et l'alinéa deux, deux nouveaux alinéas sont | 2° tussen het eerste en het tweede lid worden twee nieuwe leden |
insérés, rédigés comme suit : | ingevoegd, die luiden als volgt : |
« Sur sa demande, le concerné peut consulter et recevoir une copie des | « De betrokkene kan op zijn verzoek de documenten op basis waarvan de |
documents sur la base desquels la décision d'imposition d'une amende | beslissing tot het opleggen van een administratieve geldboete volgens |
administrative en vertu des articles 26 et 26bis a été prise. | artikelen 26 en 26bis is genomen, inzien en er een kopie van ontvangen. |
Sur sa demande, le concerné peut oralement justifier sa défense | De betrokkene kan op zijn verzoek zijn verweer met betrekking tot de |
relative à la décision d'imposition d'une amende administrative en | beslissing tot het opleggen van een administratieve geldboete volgens |
vertu des articles 26 et 26bis. » | artikelen 26 en 26bis mondeling toelichten. » |
Art. 9.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 9.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 8 mai 2009. | Brussel, 8 mei 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2008-2009. | (1) Zitting 2008-2009. |
Documents - Proposition de décret : 2184 - N° 1. | Stukken - Voorstel van decreet : 2184 - Nr. 1. |
- Rapport : 2184 - N° 2. | - Verslag : 2184 - Nr. 2. |
- Texte adopté en Séance plénière : 2184 - N° 3. | - Tekst aangenomen door de Plenaire vergadering : 2184 - Nr. 3. |
Annales - Discussion et adoption : séances des 29 et 30 avril 2009. | Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 29 en 30 |
april 2009. |