Décret modifiant l'article 23 de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière, l'article 1er de la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'article 16 du décret du 20 avril 2001 relatif à l'organisation du transport de personnes par la route et l'article 44 du décret du 26 avril 2019 relatif à l'accessibilité de base | Decreet tot wijziging van artikel 23 van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, van artikel 1 van de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, van artikel 16 van het decreet van 20 april 2001 betreffende de organisatie van het personenvervoer over de weg en van artikel 44 van het decreet van 26 april 2019 betreffende de basisbereikbaarheid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
8 JUILLET 2022. - Décret modifiant l'article 23 de la loi du 16 mars | 8 JULI 2022. - Decreet tot wijziging van artikel 23 van de wet van 16 |
1968 relative à la police de la circulation routière, l'article 1er de | maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, van artikel 1 |
la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles | van de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan |
doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments | elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het |
ainsi que les accessoires de sécurité, l'article 16 du décret du 20 | veiligheidstoebehoren moeten voldoen, van artikel 16 van het decreet |
avril 2001 relatif à l'organisation du transport de personnes par la | van 20 april 2001 betreffende de organisatie van het personenvervoer |
route et l'article 44 du décret du 26 avril 2019 relatif à | over de weg en van artikel 44 van het decreet van 26 april 2019 |
l'accessibilité de base (1) | betreffende de basisbereikbaarheid (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
DECRET modifiant l'article 23 de la loi du 16 mars 1968 relative à la | DECREET tot wijziging van artikel 23 van de wet van 16 maart 1968 |
police de la circulation routière, l'article 1er de la loi du 21 juin | betreffende de politie over het wegverkeer, van artikel 1 van de wet |
1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondre | van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk voertuig |
tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les | voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het |
accessoires de sécurité, l'article 16 du décret du 20 avril 2001 | veiligheidstoebehoren moeten voldoen, van artikel 16 van het decreet |
relatif à l'organisation du transport de personnes par la route et | van 20 april 2001 betreffende de organisatie van het personenvervoer |
l'article 44 du décret du 26 avril 2019 relatif à l'accessibilité de | over de weg en van artikel 44 van het decreet van 26 april 2019 |
base | betreffende de basisbereikbaarheid |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.A l'article 23, § 4, alinéa 3 de la loi du 16 mars 1968 |
Art. 2.In artikel 23, § 4, derde lid, van de wet van 16 maart 1968 |
relative à la police de la circulation routière, inséré par le décret | betreffende de politie over het wegverkeer, ingevoegd bij het decreet |
du 26 avril 2019 et modifié par le décret du 9 octobre 2020, les | van 26 april 2019 en gewijzigd bij het decreet van 9 oktober 2020, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le mot « supplémentaires » est remplacé par le mot « concrètes » ; | 1° het woord "bijkomende" wordt vervangen door het woord "nadere"; |
2° entre le membre de phrase « la durée maximale de conservation des | 2° tussen de zinsnede "de maximale bewaartermijn van de gegevens |
données. » et les mots « En tout état de cause, les données à | vast." en de woorden "De persoonsgegevens worden in ieder geval" |
caractère personnel » sont insérées les phrases suivantes : | worden de volgende zinnen ingevoegd: |
« Les données à caractère personnel relatives à un agrément, une | "De persoonsgegevens die verbonden zijn aan een erkenning, vergunning, |
licence, une autorisation ou une désignation ne sont pas conservées | toelating of aanwijzing worden niet langer bewaard dan vijf jaar na |
au-delà d'une période de cinq ans après l'expiration de la validité de | het verstrijken van de geldigheid van die erkenning, vergunning, |
cet agrément, licence, autorisation ou désignation. Les données à | |
caractère personnel autres que celles relatives à un agrément, une | toelating of aanwijzing. Persoonsgegevens die geen betrekking hebben |
licence, une autorisation ou une désignation peuvent être conservées | op een erkenning, vergunning, toelating of aanwijzing kunnen gedurende |
tout au long de la vie de la personne concernée. ». | de levensloop van de betrokken persoon worden bewaard.". |
Art. 3.A l'article 1er de la loi du 21 juin 1985 relative aux |
Art. 3.Aan artikel 1 van de wet van 21 juni 1985 betreffende de |
conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de | technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de |
transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de | onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, |
sécurité, modifié en dernier lieu par la loi du 31 juillet 2020, est | het laatst gewijzigd bij de wet van 31 juli 2020, wordt een paragraaf |
ajouté un paragraphe 7, rédigé comme suit : | 7 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 7. Des données sont traitées en vue de l'exécution des compétences | " § 7. Met het oog op de uitvoering van de bevoegdheden en de taken, |
et des tâches, visées dans ou en application de la présente loi et de | vermeld in of ter uitvoering van deze wet en de uitvoeringsbesluiten |
ses arrêtés d'exécution, y compris les données visées à l'article 9, | ervan, worden gegevens verwerkt, inclusief de gegevens, vermeld in |
paragraphe 1er et à l'article 10 du règlement (UE) 2016/679 du | artikel 9, lid 1, en artikel 10 van verordening (EU) 2016/679 van het |
Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données). Les données visées à l'alinéa 1er sont traitées dans le respect de la réglementation relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel. Le Gouvernement flamand détermine quelles données sont traitées, fixe la manière dont ces données sont traitées, désigne le responsable du traitement, détermine, sans préjudice des finalités visées à l'alinéa 1er, les finalités concrètes du traitement et fixe la durée maximale de conservation des données. Les données à caractère personnel relatives à un agrément, une licence, une autorisation ou une | Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming). De gegevens, vermeld in het eerste lid, worden verwerkt met naleving van de regelgeving op de bescherming van natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens. De Vlaamse Regering bepaalt welke gegevens worden verwerkt, stelt de wijze vast waarop die gegevens worden verwerkt, wijst de verantwoordelijke voor de verwerking aan, bepaalt, onverminderd de in het eerste lid vermelde doeleinden, de nadere doeleinden van de verwerking en stelt de maximale bewaartermijn van de gegevens vast. De persoonsgegevens die verbonden zijn aan een erkenning, vergunning, |
désignation ne sont pas conservées au-delà d'une période de cinq ans | toelating of aanwijzing worden niet langer bewaard dan vijf jaar na |
après l'expiration de la validité de cet agrément, licence, | het verstrijken van de geldigheid van die erkenning, vergunning, |
autorisation ou désignation. Les données à caractère personnel autres | toelating of aanwijzing. Persoonsgegevens die geen betrekking hebben |
que celles relatives à un agrément, une licence, une autorisation ou | op een erkenning, vergunning, toelating of aanwijzing kunnen gedurende |
une désignation peuvent être conservées pendant la durée de vie du | de levensloop van het voertuig worden bewaard. De persoonsgegevens |
véhicule. En tout état de cause, les données à caractère personnel ne | worden in ieder geval niet langer bewaard dan nodig is voor de |
sont pas conservées plus longtemps que nécessaire aux fins pour | |
lesquelles elles sont traitées. ». | doeleinden waarvoor ze worden verwerkt.". |
Art. 4.A l'article 16 du décret du 20 avril 2001 relatif à |
Art. 4.Aan artikel 16 van het decreet van 20 april 2001 betreffende |
l'organisation du transport de personnes par la route, remplacé par le | de organisatie van het personenvervoer over de weg, vervangen bij het |
décret du 26 avril 2019, est ajouté un paragraphe 3, rédigé comme suit | decreet van 26 april 2019, wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt |
: | als volgt: |
« § 3. Le Gouvernement flamand peut retirer cette autorisation | " § 3. De Vlaamse Regering kan de vergunning voorlopig intrekken voor |
provisoirement pour un délai de trois mois au maximum si le titulaire | een termijn van maximaal drie maanden als de vergunninghouder de |
de l'autorisation ne respecte pas les dispositions du présent décret | bepalingen van dit decreet of de uitvoeringsbesluiten ervan niet |
ou de ses arrêtés d'exécution. | naleeft. |
Si le Gouvernement flamand constate que le titulaire de l'autorisation | Als de Vlaamse Regering vaststelt dat een vergunninghouder van wie de |
dont l'autorisation est ou a été provisoirement retirée, ne respecte | vergunning voorlopig ingetrokken is of is geweest, nog steeds de |
toujours pas les dispositions du présent décret ou de ses arrêtés | bepalingen van dit decreet of de uitvoeringsbesluiten ervan niet |
d'exécution, l'autorisation est retirée définitivement. | naleeft, wordt de vergunning definitief ingetrokken. |
L'autorisation est retirée sans indemnité, après que le titulaire de | De vergunning wordt zonder schadeloosstelling ingetrokken, nadat de |
l'autorisation ait été entendu et après une enquête approfondie. | vergunninghouder gehoord is en na een grondig onderzoek. |
Si un titulaire d'autorisation commet à plusieurs reprises des | Als een vergunninghouder zich herhaaldelijk schuldig heeft gemaakt aan |
infractions graves à la réglementation en matière de sécurité | ernstige inbreuken op de reglementering over de verkeersveiligheid, |
routière, notamment aux normes relatives aux véhicules et aux temps de | onder andere met betrekking tot de normen voor de voertuigen en de |
conduite et de repos des conducteurs, le Gouvernement flamand interdit | rij- en rusttijden van de bestuurders, verbiedt de Vlaamse Regering |
à ce titulaire d'autorisation de poursuivre l'organisation de | die vergunninghouder om nog langer vervoer op het Vlaamse grondgebied |
transports sur le territoire flamand. ». | te organiseren.". |
Art. 5.Dans l'article 44 du décret du 26 avril 2019 relatif à |
Art. 5.In artikel 44 van het decreet van 26 april 2019 betreffende de |
l'accessibilité de base, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | basisbereikbaarheid wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: |
« Le Gouvernement flamand désigne le ou les acteurs responsables de | "De Vlaamse Regering wijst de actor of de actoren aan die bij de |
l'installation, de l'entretien et du renouvellement du poteau d'arrêt | haltes verantwoordelijk zijn voor de plaatsing, het onderhoud en de |
et du panneau d'arrêt et, le cas échéant, des panneaux d'information | vernieuwing van de haltepaal en het haltebord, en in voorkomend geval |
numériques, ainsi que de la dénomination des arrêts. La commune dote | van de digitale informatieborden, en voor de naamgeving van de haltes. |
les arrêts de l'infrastructure connexe nécessaire. ». | De gemeente voorziet de haltes van de nodige bijbehorende |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | infrastructuur.". Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 8 juillet 2022. | Brussel, 8 juli 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
L. PEETERS | L. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2021-2022 | (1) Zitting 2021-2022 |
Documents : - Proposition de décret : 1156 - N° 1 | Documenten : - Voorstel van decreet : 1156 - Nr. 1 |
- Avis de la Commission de contrôle flamande du traitement des données | - Advies van de Vlaamse Toezichtcommissie voor de verwerking van |
à caractère personnel : 1156 - N° 2 | persoonsgegevens : 1156 - Nr. 2 |
- Avis du Conseil d'Etat : 1156 - N° 3 | - Advies van de Raad van State : 1156 - Nr. 3 |
- Amendements : 1156 - N° 4 | - Amendementen : 1156 - Nr. 4 |
- Rapport : 1156 - N° 5 | - Verslag : 1156 - Nr. 5 |
- Texte adopté en séance plénière : 1156 - N° 6 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1156 - Nr. 6 |
Annales - Discussion et adoption : Séance d'après-midi du 6 juillet | Handelingen - Bespreking en aanneming: Middagvergadering van 6 juli |
2022. | 2022. |