Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 08/07/2016
← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 17 décembre 2015 modifiant l'accord de coopération du 2 mars 2007 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction, faite à Paris le 13 janvier 1993 (1) "
Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 17 décembre 2015 modifiant l'accord de coopération du 2 mars 2007 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction, faite à Paris le 13 janvier 1993 (1) Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 17 december 2015 tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 2 maart 2007 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de uitvoering van de Overeenkomst tot verbod van de ontwikkeling, de productie, de aanleg van voorraden en het gebruik van chemische wapens en inzake de vernietiging van deze wapens, gedaan te Parijs op 13 januari 1993 (1)
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
8 JUILLET 2016. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération 8 JULI 2016. - Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 17 december 2015 tot wijziging van het
du 17 décembre 2015 modifiant l'accord de coopération du 2 mars 2007 samenwerkingsakkoord van 2 maart 2007 tussen de Federale Staat, het
entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk
Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution de la Convention Gewest betreffende de uitvoering van de Overeenkomst tot verbod van de
sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage ontwikkeling, de productie, de aanleg van voorraden en het gebruik van
et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction, faite à chemische wapens en inzake de vernietiging van deze wapens, gedaan te
Paris le 13 janvier 1993 (la Convention) (1) Parijs op 13 januari 1993 (de Overeenkomst) (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 17 décembre Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 17
2015 modifiant l'accord de coopération du 2 mars 2007 entre l'Etat december 2015 tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 2 maart
fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de 2007 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest
Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution de la Convention sur en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de uitvoering van de
l'interdiction de la mise en point, de la fabrication du stockage et Overeenkomst tot verbod van de ontwikkeling, de productie, de aanleg
de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction, faite à Paris van voorraden en het gebruik van chemische wapens en inzake de
le 13 janvier 1993 (la Convention) vernietiging van deze wapens, gedaan te Parijs op 13 januari 1993 (de

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Overeenkomst)

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Art. 2.Il est porté assentiment à l'accord de coopération du 17

Art. 2.Instemming wordt betuigd met het samenwerkingsakkoord van 17

décembre 2015 modifiant l'accord de coopération du 2 mars 2007 entre december 2015 tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 2 maart
l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de 2007 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest
Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution de la Convention sur en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de uitvoering van de
l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et Overeenkomst tot verbod van de ontwikkeling, de productie, de aanleg
de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction, faite à Paris van voorraden en het gebruik van chemische wapens en inzake de
le 13 janvier 1993 (la Convention). vernietiging van deze wapens, gedaan te Parijs op 13 januari 1993 (de

Art. 3.Le Gouvernement flamand arrête les modalités pour l'imposition

Overeenkomst).

Art. 3.De Vlaamse Regering stelt de nadere regels vast voor de

de sanctions administratives tel que visé à l'article 24, § 2, de oplegging van administratieve sancties als vermeld in artikel 24, § 2,
l'accord de coopération du 2 mars 2007 entre l'Etat fédéral, la Région van het samenwerkingsakkoord van 2 maart 2007 tussen de Federale
flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels
relatif à l'exécution de la Convention sur l'interdiction de la mise Hoofdstedelijk Gewest betreffende de uitvoering van de Overeenkomst
au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes tot verbod van de ontwikkeling, de productie, de aanleg van voorraden
en het gebruik van chemische wapens en inzake de vernietiging van deze
chimiques et sur leur destruction, faite à Paris le 13 janvier 1993 wapens, gedaan te Parijs op 13 januari 1993 (de Overeenkomst), en voor
(la Convention), et pour leur exécution. de uitvoering ervan.
Un recours peut être formé contre une sanction administrative telle Tegen een administratieve sanctie als vermeld in het eerste lid, kan,
que visée à l'alinéa premier, sous peine de déchéance, dans un délai op straffe van verval, binnen een termijn van twee maanden vanaf de
de deux mois à partir de la notification de la décision, auprès du kennisneming van de beslissing beroep worden aangetekend bij de
tribunal de première du ressort judiciaire dans lequel la personne rechtbank van eerste aanleg van het rechtsgebied waar de betrokken
concernée a son domicile ou son siège social. persoon zijn woonplaats of maatschappelijke zetel heeft.
Lorsque la personne concernée n'a pas de domicile ou de siège social Als de betrokken persoon geen woonplaats of maatschappelijke zetel in
en Belgique, le recours est formé auprès du tribunal de première België heeft, wordt het beroep aangetekend bij de Nederlandstalige
instance néerlandophone de Bruxelles. rechtbank van eerste aanleg van Brussel.
Le Titre Vbis du Livre II de la quatrième partie du Code judiciaire Titel Vbis van boek II van het vierde deel van het Gerechtelijk
s'applique par analogie. Wetboek is van overeenkomstige toepassing.
L'appel suspend l'exécution de la décision. Het beroep schorst de uitvoering van de beslissing.

Art. 4.Dans l'article 19 du décret du 20 décembre 2013 Décret

Art. 4.In artikel 19 van het decreet van 20 december 2013 houdende

contenant le budget général des dépenses de la Communauté flamande du bepalingen tot begeleiding van de begroting 2014 worden paragraaf 3 en
budget 2014, les §§ 3 et 4 sont remplacés par ce qui suit : 4 vervangen door wat volgt :
« § 3. Le fonds est alimenté par le recouvrement des amendes " § 3. Het fonds wordt gespijsd door de invordering van de
administratives, fixées à : administratieve boeten bepaald in :
1° l'article 48 du Décret sur le commerce des armes du 15 juin 2012 ; 1° artikel 48 van het Wapenhandeldecreet van 15 juni 2012;
2° l'article 24, § 2, de l'accord de coopération du 2 mars 2007 entre 2° artikel 24, § 2, van het samenwerkingsakkoord van 2 maart 2007
l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het
Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution de la Convention sur Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de uitvoering van de
l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et Overeenkomst tot verbod van de ontwikkeling, de productie, de aanleg
de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction, faite à Paris van voorraden en het gebruik van chemische wapens en inzake de
le 13 janvier 1993 (la Convention). vernietiging van deze wapens, gedaan te Parijs op 13 januari 1993 (de
Overeenkomst).
§ 4. Le fonds est affecté : § 4. Het fonds wordt aangewend voor :
1° au contrôle du respect du Décret sur le commerce des armes et de 1° het toezicht op de naleving van het Wapenhandeldecreet en van de
l'autre réglementation en matière de contrôle du commerce des biens andere regelgeving inzake de controle op de handel in strategische
stratégiques ; goederen;
2° à l'exécution et au maintien de cette réglementation ; 2° de uitvoering en de handhaving van deze regelgeving;
3° aux initiatives visant à promouvoir la conformité de l'industrie de 3° initiatieven om de compliance van de Vlaamse defensie-industrie,
défense, d'armuriers et de propriétaires d'armes flamands, telles que wapenhandelaars en wapenbezitters te bevorderen, zoals
des sessions d'information et de la documentation. ». informatiesessies en documentatiemateriaal.".
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 8 juillet 2016. Brussel, 8 juli 2016.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Ministre flamand de la Politique extérieure et du Patrimoine immobilier, Vlaams minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2015-2016. (1) Zitting 2015-2016.
Documents. - Projet de décret, 698 - N° 1. - Rapport, 698 - N° 2. - Stukken. - Ontwerp van decreet, 698 - Nr. 1. - Verslag, 698 - Nr. 2. -
Texte adopté en séance plénière, 698 - N° 3. Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 698 - Nr. 3.
Annales. - Discussion et adoption. Séance d'après-midi du 29 juin Handelingen. - Bespreking en aanneming. Middagvergadering van 29 juni
2016. 2016.
^