Décret modifiant le décret du 29 mars 2002 sur la politique flamande de la jeunesse | Decreet houdende wijziging van het decreet van 29 maart 2002 op het Vlaamse jeugdbeleid |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 8 JUILLET 2005. - Décret modifiant le décret du 29 mars 2002 sur la politique flamande de la jeunesse Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : décret modifiant le décret du 29 mars 2002 sur la politique flamande de la jeunesse. CHAPITRE Ier. - Dispositions générales
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. Art. 2.L'article 3, § 1er du décret du 29 mars 2002 sur la politique flamande de la jeunesse est modifié comme suit : |
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 8 JULI 2005. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 29 maart 2002 op het Vlaamse jeugdbeleid (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : decreet houdende wijziging van het decreet van 29 maart 2002 op het Vlaamse jeugdbeleid. Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. Art. 2.In artikel 3, § 1, van het decreet van 29 maart 2002 op het Vlaamse jeugdbeleid worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le texte néerlandais de la disposition introductive, les mots | 1° in de inleidende bepaling worden de woorden "de verenigingen zonder |
« de verenigingen zonder winstgevend doel" sont remplacés par les mots | winstgevend doel" vervangen door de woorden "de verenigingen zonder |
"de verenigingen zonder winstoogmerk"; | winstoogmerk"; |
2° au 1°, les mots « et de ses statuts » sont rayés. | 2° in 1° worden de woorden "en de statuten" geschrapt. |
Art. 3.Dans les articles 5, § 1er, 10, 1°, et 24, 2° du même décret, |
Art. 3.In artikelen 5, § 1, 10, 1°, en 24, 2°, van hetzelfde decreet |
les mots « accordant la personnalité civile à l'association sans but | worden de woorden "waarbij aan de verenigingen zonder winstgevend doel |
lucratif et l'organisme d'intérêt public » sont remplacés par les mots | en aan de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt |
« relative aux associations sans but lucratif, aux associations | verleend" vervangen door de woorden "betreffende de verenigingen |
internationales sans but lucratif et aux fondations ». | zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder |
winstoogmerk en de stichtingen". | |
Art. 4.Dans l'article 5, § 4, alinéa premier du même décret, sont |
Art. 4.In artikel 5, § 4, eerste lid, van hetzelfde decreet worden na |
insérés après les mots « les associations communautaires de jeunesse | de woorden "erkende landelijk georganiseerde jeugdverenigingen" de |
agréées » les mots « et les associations sans but lucratif, | woorden "en de verenigingen zonder winstoogmerk, gesubsidieerd op |
subventionnées en vertu des articles 15 et 31 ». | basis van artikelen 15 en 31," ingevoegd. |
Art. 5.§ 1er. Dans le même décret, l'intitulé du chapitre IV est |
Art. 5.§ 1. In hetzelfde decreet wordt het opschrift van hoofdstuk IV |
remplacé par « Le point d'appui jeunesse ». | vervangen door "Het steunpunt jeugd". |
§ 2. Dans les articles 4, § 3, 7, 4°, 9, 10, 11, § 1, 12, § 2, 13, 14, | § 2. In artikelen 4, § 3, 7, 4°, 9, 10, 11, § 1, 12, § 2, 13, 14, 20, |
20, 59, § 4, 60 et 61 du même décret, les mots « le point d'appui de | 59, § 4, 60 en 61, van hetzelfde decreet worden de woorden "steunpunt |
la politique de la jeunesse » sont remplacés par les mots « le point | jeugdbeleid" vervangen door de woorden "steunpunt jeugd". |
d'appui jeunesse ». | |
§ 3. Dans l'article 23 du même décret sont apportées les modifications | § 3. In artikel 23 van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'indication § 1er est rayée; | 1° de aanduiding "§ 1 " wordt geschrapt; |
2° dans l'alinéa deux, les mots « le point d'appui de la politique de | 2° in het tweede lid worden de woorden "steunpunt jeugdbeleid" |
la jeunesse » sont remplacés par les mots « le point d'appui jeunesse | vervangen door de woorden "steunpunt jeugd". |
». Art. 6.Dans l'article 9, § 2 du même décret sont apportées les |
Art. 6.In artikel 9, § 2, van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « a pour but » sont remplacés par les mots « est une | 1° de woorden "heeft als doel" worden vervangen door de woorden "is |
organisation pluraliste ayant pour but »; | een pluralistische organisatie die als doel heeft"; |
2° le 6° est remplacé par ce qui suit : | 2° 6° wordt vervangen door wat volgt : "6° |
« 6° fonction d'échange d'informations ». | informatie-uitwisselingsfunctie". |
Art. 7.§ 1. Dans les articles 15, 16, 17, 19, 20 et 22 du même |
Art. 7.1. In artikelen 15, 16, 17, 19, 20 en 22 van hetzelfde decreet |
décret, le mot « associations » est remplacé chaque fois par les mots | wordt het woord "verenigingen'' telkens vervangen door de woorden |
« associations sans but lucratif ». | "verenigingen zonder winstoogmerk". |
§ 2. Dans les articles 17, 18 et 19 du même décret, le mot « | § 2. In artikelen 17, 18 en 19 van hetzelfde decreet wordt het woord |
association » est remplacé chaque fois par les mots « associations | "vereniging" telkens vervangen door de woorden "vereniging zonder |
sans but lucratif ». | winstoogmerk". |
Art. 8.Dans l'article 17 du même décret sont apportées les |
Art. 8.In artikel 17 van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° aux §§ 2 en 4, les mots « La commission consultative formule » sont | 1° in §§ 2 en 4 worden de woorden "De adviescommissie stelt" telkens |
remplacés chaque fois par les mots « La commission consultative et | vervangen door de woorden "De adviescommissie en de administratie |
l'administration formulent »; | stellen"; |
2° au § 5, les mots « l'avis de la commission consultative » sont | 2° in § 5 worden de woorden "het advies van de adviescommissie" |
remplacés par les mots « les avis de la commission consultative et de | vervangen door de woorden "de adviezen van de adviescommissie en de |
l'administration »; | administratie"; |
3° il est ajouté un § 7 rédigé comme suit : | 3° een § 7 wordt toegevoegd, die luidt als volgt : "§ 7. Als de |
« § 7. Si l'association sans but lucratif remplit toutes les | vereniging zonder winstoogmerk aan alle voorwaarden voldoet, wordt per |
conditions, une avance de 22,5 pour cent du montant de subvention à | kwartaal een voorschot ten bedrage van 22,5 procent van het voor dat |
attribuer pour cette année est payée. Le solde est liquidé avant le 1er | jaar toe te kennen subsidiebedrag uitbetaald. Het saldo wordt |
juillet de l'année suivante. » | uitbetaald vóór 1 juli van het volgende jaar. » |
Art. 9.Dans l'article 19, § 1er du même décret, les mots « telles que |
Art. 9.In artikel 19, § 1, van hetzelfde decreet worden tussen de |
fixées à l'article 3 » sont insérés entre les mots « remplissent les | woorden "voldoen aan de subsidiëringvoorwaarden" en de woorden "en aan |
conditions de subventionnement et les dispositions de la convention ». | de bepalingen in de overeenkomst" de woorden "zoals bepaald in artikel 3" ingevoegd. |
Art. 10.Dans l'article 29 du même décret sont apportées les |
Art. 10.In artikel 29 van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° il est ajouté au § 1er un 5° rédigé comme suit : « 5° des | 1° aan § 1 wordt een 5° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
initiatives culturelles internationales pour les jeunes ». | "5° internationale jeugdculturele initiatieven"; |
2° au § 3 in fine, les mots « à l'exception des initiatives visées au | 2° in § 3 in fine worden de woorden "met uitzondering voor de |
§ 1er, 2° » sont ajoutés. | initiatieven, bedoeld in § 1, 2°" toegevoegd. |
Art. 11.Dans l'article 30 du même décret, sont apportées les |
Art. 11.In artikel 30 van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° Dans l'alinéa unique, qui devient l'alinéa premier, la première | 1° in het enige lid, dat het eerste lid wordt, wordt de eerste zin |
phrase est remplacée par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« Le Gouvernement flamand octroie des subventions à des jeunes qui | « De Vlaamse Regering subsidieert jongeren die een artistiek product |
réalisent un produit ou projet artistique et à des associations qui | of een artistiek project realiseren en verenigingen die een artistiek |
réalisent un produit ou projet artistique pour et avec des jeunes. »; | product of een artistiek project voor en door jongeren realiseren. »; |
2° il est ajouté un alinéa deux rédigé comme suit : | 2° een tweede lid wordt toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Le Gouvernement flamand arrête les modalités de procédure et de | « De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels inzake de procedure en |
subventionnement des jeunes et des associations visés à l'alinéa | subsidiëring van de in het eerste lid bedoelde jongeren en |
premier, y compris la manière dont la commission consultative et | verenigingen, met inbegrip van de wijze waarop de adviescommissie en |
l'administration formulent leurs avis au Gouvernement flamand en vue | de administratie de Vlaamse Regering adviseren met het oog op de |
de la sélection des demandeurs et le montant de subvention à octroyer. | selectie van de aanvragers en het toe te kennen subsidiebedrag. » |
» Art. 12.L'article 31 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 12.Art. 31 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 31 | « Artikel 31 |
§ 1er. La Communauté flamande octroie des subventions aux associations | § 1. De Vlaamse Gemeenschap subsidieert verenigingen zonder |
sans but lucratif ayant pour but la promotion de l'expression | winstoogmerk die de bevordering van de artistieke expressie door de |
artistique par les jeunes, ou la valorisation du patrimoine mobilier | jeugd, of de ontsluiting van het roerend of onroerend erfgoed ten |
ou immobilier à l'usage de la jeunesse. | behoeve van de jeugd tot doel hebben. |
§ 2. Les associations définies au paragraphe précédent introduisent | § 2. De verenigingen, omschreven in de voorgaande paragraaf, dienen |
une demande de subventions conformément aux instructions de | een subsidieaanvraag in bij de administratie conform de door de |
l'administration. Elles y joignent une note de politique pour les | administratie opgestelde leidraad. Ze voegen daarbij een beleidsnota |
trois années calendaires suivantes. | voor de volgende drie kalenderjaren. |
Par dérogation à l'alinéa précédent, les associations peuvent | In afwijking op het voorgaande lid kunnen verenigingen voor de eerste |
présenter une note de politique portant sur deux années, pour la | beleidsperiode na de inwerkingtreding van dit decreet, een beleidsnota |
première période suivant l'entrée en vigueur du présent décret. | voor twee jaar indienen. |
En outre, les associations démontrent la pertinence des activités au | De verenigingen tonen bij hun aanvraag tevens de relevantie van de |
niveau flamand. | werking op Vlaams niveau aan. |
§ 3. Le Gouvernement flamand arrête les modalités de procédure et de | § 3. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels inzake de procedure |
subventionnement des associations visées au premier paragraphe, y | en subsidiëring van de in de eerste paragraaf bedoelde verenigingen, |
compris la manière dont la commission consultative et l'administration | met inbegrip van de wijze waarop de adviescommissie en de |
formulent leurs avis au Gouvernement flamand en vue de la sélection | administratie de Vlaamse Regering adviseren met het oog op de selectie |
des demandeurs et le montant de subvention à octroyer. » | van de aanvragers en het toe te kennen subsidiebedrag. » |
Art. 13.L'article 32 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 13.Artikel 32 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 32 | « Artikel 32 |
§ 1er. La subvention est octroyée comme suit aux jeunes et aux | |
associations sans but lucratif subventionnés en vertu de l'article 30 | § 1. De subsidie wordt aan de op basis van artikel 30 gesubsidieerde |
jongeren en verenigingen zonder winstoogmerk als volgt beschikbaar | |
: | gesteld : |
1° une avance de 80 pour cent de la subvention est payée après la | 1° een voorschot van 80 procent van de subsidie wordt uitbetaald na |
signature de l'arrêté portant octroi de la subvention; | ondertekening van het besluit waarin de subsidie wordt toegekend; |
2° le solde de 20 pour cent de la subvention est liquidé après la | 2° het saldo van 20 procent van de subsidie wordt uitbetaald nadat de |
constatation, par l'administration, que les conditions d'octroi de la | administratie heeft vastgesteld dat de voorwaarden waaronder de |
subvention sont respectées et que la subvention a été affectée aux | subsidie toegekend werd, nageleefd werden en dat de subsidie aangewend |
objectifs pour lesquels elle a été octroyée. | werd voor de doeleinden waarvoor ze werd verleend. |
§ 2. La subvention est octroyée comme suit aux associations | § 2. De subsidie wordt aan de op basis van artikel 31, § 1, |
subventionnées en vertu de l'article 31, § 1er : il est octroyé, par | gesubsidieerde verenigingen als volgt beschikbaar gesteld : per |
trimestre, une avance de 22,5 pour cent du montant de subvention à | kwartaal wordt een voorschot ten bedrage van 22,5 procent van het voor |
octroyer pour l'année en question. Le solde est liquidé pour le 1er | dat jaar toe te kennen subsidiebedrag uitbetaald. Het saldo wordt |
juillet de l'année suivante. | uitbetaald vóór 1 juli van het volgende jaar. |
§ 3. Dans les limites des crédits approuvés par le Parlement flamand, | § 3. Binnen de perken van het door het Vlaams Parlement goedgekeurde |
le Gouvernement flamand peut ajuster, au début de chaque année | krediet, kan de Vlaamse Regering bij de aanvang van elk werkingsjaar |
de hoogte van het jaarlijks toe te kennen subsidiebedrag aanpassen aan | |
d'activité, le montant de la subvention à octroyer annuellement à | de evolutie van de gezondheidsindex of aan de verplichtingen voor de |
l'évolution de l'indice santé ou aux obligations des employeurs | werkgevers, opgenomen in de toepasselijke collectieve |
reprises dans les conventions de travail conclues entre les syndicats | arbeidsovereenkomsten die tussentijds gesloten zijn tussen de erkende |
et fédérations patronales agréés et enregistrées au Service public | vakbonden en werkgeversfederaties en die geregistreerd zijn op de |
fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, ou les réduire si le | Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, |
respect de la restriction budgétaire le nécessite. » | of verminderen als de naleving van de budgettaire beperking dat noodzakelijk maakt. » |
Art. 14.Les articles 33 et 34 du même décret sont abrogés. |
Art. 14.Artikelen 33 en 34 van hetzelfde decreet worden opgeheven. |
Art. 15.Dans l'article 37 du même décret sont apportées les |
Art. 15.In artikel 37 van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen doorgevoerd : |
1° au § 1er, les mots « La commission consultative formule » sont | 1° in § 1 worden de woorden "De adviescommissie stelt" vervangen door |
remplacés par les mots « La commission consultative et l'administration formulent »; | de woorden "De adviescommissie en de administratie stellen"; |
2° au § 2, les mots « l'avis de la commission consultative » sont | 2° in § 2 worden de woorden "het advies van de adviescommissie" |
remplacés par les mots « les avis de la commission consultative et de | vervangen door de woorden "de adviezen van de adviescommissie en de |
l'administration ». | administratie". |
Art. 16.Dans l'article 41 du même décret sont apportées les |
Art. 16.In artikel 41 van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° il est inséré entre les mots « doit remplir » et les mots « les | 1° tussen de woorden "de vereniging" en de woorden "aan de volgende |
conditions suivantes », les mots « outre les conditions formulées à | algemene voorwaarden" worden de woorden "naast de voorwaarden, |
l'article 3 »; | geformuleerd in artikel 3, ook" ingevoegd; |
2° le 2° est remplacé par ce qui suit : | 2° 2° wordt vervangen door wat volgt : |
« 2° être une association sans but lucratif, conformément à la loi du | « 2° een vereniging zonder winstoogmerk zijn, overeenkomstig de wet |
27 juin 1921 relative aux associations sans but lucratif, aux | van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de |
associations internationales sans but lucratif et aux fondations. » | internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen. » |
Art. 17.Dans l'article 42 du même décret, il est inséré, entre les |
Art. 17.In artikel 42 van hetzelfde decreet wordt tussen de woorden |
mots « l'association doit réaliser » et « au moins six fois » le mot « | "de vereniging" en de woorden "tevens minstens zes keer" het woord |
annuellement ». | "jaarlijks" ingevoegd. |
Art. 18.Il est ajouté à l'article 49, § 2, alinéa deux du même |
Art. 18.Aan artikel 49, § 2, tweede lid, van hetzelfde decreet worden |
décret, les mots suivants : « telles que fixées aux articles 3 et 41. | de volgende woorden toegevoegd : "zoals bepaald in artikelen 3 en 41 |
». | ". |
Art. 19.L'article 54 du même décret est modifié comme suit : |
Art. 19.In artikel 54 van hetzelfde decreet worden de volgende |
wijzigingen aangebracht : | |
1° au § 1er, les mots « 1er novembre de l'avant-dernière » sont | 1° in § 1 worden de woorden " 1 november van het voorlaatste" |
remplacés par les mots « 1er janvier de »; | vervangen door de woorden "1 januari van het"; |
2° au § 2, les mots « du préavis émis par la commission consultative » | 2° in § 2 worden de woorden "het preadvies dat wordt uitgebracht door |
sont remplacés par les mots « des préavis émis par la commission | de adviescommissie" vervangen door de woorden "de preadviezen |
consultative et l'administration », et le mot « juin » est remplacé | uitgebracht door de adviescommissie en de administratie" en wordt het |
par le mot « juillet »; | woord "juni" vervangen door het woord "juli"; |
3° le § 3 est remplacé par ce qui suit : | 3° § 3 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 3. La commission consultative évalue la note de politique | « § 3. De adviescommissie beoordeelt de beleidsnota onder meer op |
notamment sur la base des différents éléments contenus dans l'article 58, § 1er et § 2. »; | basis van de verschillende elementen vervat in artikel 58, § 1 en § 2. |
4° au § 4, il est inséré, entre les mots « des subventions » et « au | |
plus tard », les mots « après réception des avis de la commission et | |
de l'administration »; | »; |
5° au § 5, les mots « § 3 du présent article » sont remplacés par « § 4 ». | 4° in § 4 worden tussen de woorden "De Vlaamse Regering" en "beslist |
uiterlijk" de woorden ", na ontvangst van de adviezen van de | |
adviescommissie en de administratie," ingevoegd; | |
5° in § 5 worden de woorden "§ 3 van dit artikel" vervangen door "§ | |
Art. 20.Dans les articles 14, § 2, 19, § 3, 28, § 3, et 56, § 2, du |
4". Art. 20.In artikelen 14, § 2, 19, § 3, 28, § 3, en 56, § 2, van |
même décret, les mots « dans un rapport contenant des recommandations | hetzelfde decreet worden de woorden "in een verslag met aanbevelingen" |
» sont rayés. | geschrapt. |
Art. 21.Dans l'article 57 du même décret sont apportées les |
Art. 21.In artikel 57 van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, les mots « article 50 » sont remplacés par les mots « | 1° in § 1 worden de woorden "artikel 50" vervangen door de woorden |
article 53 »; | "artikel 53"; |
2° au § 2, les mots « et appuient la coopération avec des secteurs | 2° in § 2 worden de woorden "en ondersteunen de samenwerking met de |
connexes » sont rayés. | belendende sectoren" geschrapt. |
Art. 22.Dans l'article 58, § 1er du même décret, les mots « 33, § 3 » |
Art. 22.In artikel 58, § 1, van hetzelfde decreet worden de woorden |
sont remplacés par les mots « 31, § 2 ». | "33, § 3" vervangen door "31, § 2". |
Art. 23.L'article 59 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 23.§ Artikel 59 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 59 | « Artikel 59 |
§ 1er. Le Gouvernement flamand décide de la composition et du | § 1. De Vlaamse Regering beslist over de samenstelling en de werking |
fonctionnement des commissions consultatives visées dans le présent | van de in dit decreet genoemde adviescommissies, nadat de jeugdraad |
décret, après avoir invité le conseil de la jeunesse à formuler son | werd uitgenodigd een advies uit te brengen in verband met het profiel |
avis sur le profil des membres de ces commissions. | van de leden van die commissies. |
§ 2. Une commission consultative peut prendre toute initiative qu'elle | § 2. Een adviescommissie kan alle initiatieven nemen die ze nodig |
estime nécessaire. Elle peut notamment entendre l'organisation qui a | acht. Ze kan onder meer de organisatie die de aanvraag tot |
introduit la demande de subvention, entendre des experts, demander des | subsidiëring heeft ingediend horen, deskundigen horen, aanvullende |
documents et renseignements supplémentaires, se rendre sur place ou | documenten en gegevens opvragen en een bezoek ter plaatse brengen of |
demander à l'administration de se rendre sur place | aan de administratie vragen een onderzoek ter plaatse uit te voeren. |
§ 3. Les membres de la commission consultative visée à l'article 2, 8° | § 3. De leden van de adviescommissie, bedoeld in artikel 2, 8°, |
reçoivent 60 euros par partie de journée, ainsi qu'une indemnité de | ontvangen 60 euro per dagdeel, alsook een reisvergoeding van 25 |
déplacement de 25 eurocentimes. Une partie de journée dure au moins 2 | eurocent per kilometer. Een dagdeel duurt ten minste 2 uur en ten |
heures et au maximum 4 heures. | hoogste 4 uur. |
§ 4. La qualité de membre d'une commission consultative est | § 4. Het lidmaatschap van een adviescommissie is niet verenigbaar met |
incompatible avec la qualité de membre du conseil de la jeunesse, | het lidmaatschap van de jeugdraad, personeelslid van de jeugdraad of |
membre du personnel du conseil de la jeunesse ou du point d'appui | het steunpunt jeugd, personeelslid of lid van de raad van bestuur van |
jeunesse, membre du personnel ou membre du conseil d'administration | |
d'une organisation dont la note de politique ou la demande de | een organisatie waarvan de beleidsnota of de subsidieaanvraag moet |
subvention doit être traitée par la commission consultative. | worden behandeld door de adviescommissie. |
§ 5. Les commissions consultatives sont assistées par l'administration. | § 5. De adviescommissies worden bijgestaan door de administratie. |
§ 6. On ne peut être membre de la commission consultative que deux | § 6. Men kan slechts tweemaal drie jaar lid zijn van eenzelfde |
fois trois ans. » | adviescommissie. ». |
Art. 24.L'article 62 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 24.Artikel 62 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 62 | « Artikel 62 |
§ 1er. Une association subventionnée en vertu du présent décret peut, | § 1. Een op basis van dit decreet gesubsidieerde vereniging kan |
pendant la période où elle exécute sa note de politique, constituer | gedurende de periode waarbinnen deze vereniging haar beleidsnota |
sans restriction des fonds à l'aide de ses recettes propres et des | uitvoert, onbeperkt fondsen aanleggen met eigen inkomsten en |
subventions. Ces fonds doivent satisfaire aux règlements comptables en | subsidies. Die fondsen moeten voldoen aan de geldende boekhoudkundige |
vigueur et être affectés au but de l'association. | regels en moeten worden aangewend voor het doel van de vereniging. |
§ 2. A l'issue de la période de gestion, la somme des fonds affectés | § 2. Aan het einde van de beleidsperiode mag de som van de bestemde |
et le résultat reporté peuvent être reportés à une période de gestion | fondsen en het overgedragen resultaat worden overgedragen naar een |
suivante, à condition que cette somme ne dépasse pas dix pour cent des | volgende beleidsperiode, op voorwaarde dat die som niet meer bedraagt |
frais annuels moyens, calculés sur la période de gestion écoulée. | dan tien procent van de gemiddelde jaarlijkse kosten, berekend over de |
voorbije beleidsperiode. | |
Le Gouvernement flamand peut autoriser une dérogation au pourcentage | De Vlaamse Regering kan een afwijking toestaan van het in het eerste |
fixé à l'alinéa premier, à condition que l'association présente à cet | lid bepaalde percentage op voorwaarde dat de vereniging daartoe een |
effet un plan d'affectation motivé. | gemotiveerd bestedingsplan voorlegt. |
§ 3. Si, lors du décompte de la dernière année d'activité de la | § 3. Als bij de afrekening van het laatste werkingsjaar van de |
période de gestion visée au § 1er, la somme visée au § 2, alinéa | beleidsperiode, bedoeld in § 1, de som, bedoeld in § 2, eerste lid, |
premier est supérieure au pourcentage fixé à l'alinéa deux, l'excédent | meer bedraagt dan hetgeen bepaald werd in § 2, dan moet het teveel |
ingehouden worden op het nog uit te keren saldo van de subsidie, | |
doit être retenue du solde de la subvention octroyée à l'association, | toegekend aan de vereniging, en moet het eventueel daarna nog |
et l'éventuel montant restant doit être remboursé à la Communauté | resterende bedrag door de vereniging teruggestort worden aan de |
flamande jusqu'à un maximum des subventions octroyées par la | Vlaamse Gemeenschap tot een maximum van de door de Vlaamse Gemeenschap |
Communauté flamande pendant la dernière année de la période de gestion. | toegekende subsidies in het laatste jaar van de beleidsperiode. |
Si des subventions ne sont plus octroyées à l'association visée au § 1er | Als aan een vereniging bedoeld in § 1, na afloop van de beleidsperiode |
à l'issue de la période de gestion à laquelle se rapporte la note de | waarop de beleidsnota betrekking heeft, geen subsidies meer worden |
politique, l'association est tenue de soumettre à l'administration un | verleend, dan is de vereniging verplicht een bestedingsplan voor de |
plan d'affectation pour la somme visée au § 2, constituée conformément | som, bedoeld in § 2, eerste lid, aangelegd overeenkomstig § 1, in te |
au § 1er. La somme visée au § 2, alinéa premier, doit être affectée | dienen bij de administratie. De som, bedoeld in § 2, eerste lid, moet |
par priorité, le cas échéant, pour remplir les obligations du droit de | in voorkomend geval prioritair aangewend worden voor het voldoen van |
travail. » | de arbeidsrechtelijke verplichtingen. » |
Art. 25.Il est ajouté à l'article 16 du décret du 7 mai 2004 relatif |
Art. 25.Aan artikel 16 van het decreet van 7 mei 2004 houdende |
aux subventions additionnelles à l'emploi dans le secteur culturel un | aanvullende subsidies voor tewerkstelling in de culturele sector wordt |
alinéa trois, rédigé comme suit : | een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Par dérogation à l'alinéa deux, la première répartition, visée aux | « In afwijking van het tweede lid, vindt, wat het landelijk jeugdwerk |
articles 9 et 10, aura lieu, en ce qui concerne les organisations | betreft, de eerste verdeling en toewijzing, bedoeld in artikelen 9 en |
nationales de jeunesse, dans le cadre de la discussion de la note de | 10, plaats in het kader van de bespreking van de beleidsnota |
politique 2007-2009. » | 2007-2009. » |
Art. 26.Le présent décret entre en vigueur à une date à préciser par |
Art. 26.Dit decreet treedt in werking op een nader door de Vlaamse |
le Gouvernement flamand et au plus tard le 1er janvier 2006. | Regering te bepalen datum en uiterlijk op 1 januari 2006. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 8 juillet 2005. | Brussel, 8 juli 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME. |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des | De Vlaamse minister van Cultuur, jeugd, Sport en Brussel, |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Session 2004-2005 | (1) Zitting 2004-2005 |
Documents | Stukken |
Proposition de décret : 293 - N° 1. | - Voorstel van decreet 293 - Nr. 1. |
Amendements : 293 - N° 2. | - Amendementen 293 - Nr. 2. |
Rapport sur l'audition : 293 - N° 3. | - Verslag over hoorzitting 293 - Nr. 3. |
Rapport : 293 - N° 4. | - Verslag : 293 - Nr. 4. |
Amendements : 293 - N° 5. | - Amendementen : 293 - Nr. 5 - Tekst aangenomen door de plenaire |
Texte adopté en séance plénière : 293 - N° 6. | vergadering 293 - Nr. 6. |
Annales : Discussion et adoption : Séances du 29 juin 2005. | - Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 29 juni |
2005. |