Décret modifiant le décret du 10 juillet 2008 relatif à la gestion et à l'exploitation des aéroports régionaux d'Ostende-Bruges, Courtrai-Wevelgem et Anvers, en ce qui concerne la fusion de la SDA Anvers et la SDA Ostende-Bruges | Decreet tot wijziging van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het beheer en de uitbating van de regionale luchthavens Oostende-Brugge, Kortrijk-Wevelgem en Antwerpen, wat betreft de fusie van de LOM Antwerpen en de LOM Oostende-Brugge |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 8 JANVIER 2021. - Décret modifiant le décret du 10 juillet 2008 relatif à la gestion et à l'exploitation des aéroports régionaux d'Ostende-Bruges, Courtrai-Wevelgem et Anvers, en ce qui concerne la fusion de la SDA Anvers et la SDA Ostende-Bruges (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : | VLAAMSE OVERHEID 8 JANUARI 2021. - Decreet tot wijziging van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het beheer en de uitbating van de regionale luchthavens Oostende-Brugge, Kortrijk-Wevelgem en Antwerpen, wat betreft de fusie van de LOM Antwerpen en de LOM Oostende-Brugge (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: |
DECRET modifiant le décret du 10 juillet 2008 relatif à la gestion et | DECREET tot wijziging van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het |
à l'exploitation des aéroports régionaux d'Ostende-Bruges, | beheer en de uitbating van de regionale luchthavens Oostende-Brugge, |
Courtrai-Wevelgem et Anvers, en ce qui concerne la fusion de la SDA | Kortrijk-Wevelgem en Antwerpen, wat betreft de fusie van de LOM |
Anvers et la SDA Ostende-Bruges | Antwerpen en de LOM Oostende-Brugge |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
CHAPITRE 2. - Modifications du décret du 10 juillet 2008 relatif à la | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 10 juli 2008 |
gestion et à l'exploitation des aéroports régionaux d'Ostende-Bruges, | betreffende het beheer en de uitbating van de regionale luchthavens |
Courtrai-Wevelgem et Anvers | Oostende-Brugge, Kortrijk-Wevelgem en Antwerpen |
Art. 2.Dans le décret du 10 juillet 2008 relatif à la gestion et à |
Art. 2.In het decreet van 10 juli 2008 betreffende het beheer en de |
l'exploitation des aéroports régionaux d'Ostende-Bruges, | uitbating van de regionale luchthavens Oostende-Brugge, |
Courtrai-Wevelgem et Anvers, modifié par le décret du 7 décembre 2018, | Kortrijk-Wevelgem en Antwerpen, gewijzigd bij het decreet van 7 |
il est inséré un article 2/1, rédigé comme suit : | december 2018, wordt een artikel 2/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 2/1.Par le biais d'une fusion par reprise, conformément à |
" Art. 2/1.Door een fusie door overneming, overeenkomstig artikel 12:2 |
l'article 12:2 du Code des sociétés et des associations, la SDA | van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, wordt de LOM |
Ostende-Bruges est dissoute sans liquidation et l'ensemble du | Oostende-Brugge ontbonden zonder vereffening en gaat het hele |
patrimoine, tant les droits que les obligations, de la SDA | vermogen, zowel de rechten als de verplichtingen, van de LOM |
Ostende-Bruges est transféré à la SDA Anvers. Les actionnaires de la | Oostende-Brugge over op de LOM Antwerpen. De aandeelhouders van de LOM |
SDA Ostende-Bruges sont rémunérés par des actions de la SDA Anvers. La | Oostende-Brugge worden vergoed met aandelen in de LOM Antwerpen. De |
SDA Anvers, désormais appelée « LOM Vlaanderen » (SDA Flandre), est le | LOM Antwerpen, die voortaan LOM Vlaanderen heet, geldt als algemene |
successeur juridique général de la SDA Ostende-Bruges. | rechtsopvolger van de LOM Oostende-Brugge. |
Dans l'alinéa 1er, on entend par : | In het eerste lid wordt verstaan onder: |
1° SDA Ostende-Bruges : la Société de Développement aéroportuaire | 1° LOM Oostende-Brugge: de luchthavenontwikkelingsmaatschappij |
Ostende-Bruges, telle que visée à l'article 3, 2°, et à l'article 4, § | Oostende- Brugge, vermeld in artikel 3, 2°, en artikel 4, § 1, van het |
1er, du décret du 10 juillet 2008 relatif à la gestion et à | decreet van 10 juli 2008 betreffende het beheer en de uitbating van de |
l'exploitation des aéroports régionaux d'Ostende-Bruges, | regionale luchthavens Oostende-Brugge, Kortrijk-Wevelgem en Antwerpen, |
Courtrai-Wevelgem et Anvers, tel qu'en vigueur le jour avant la date | zoals van kracht op de dag vóór de datum van de inwerkingtreding van |
d'entrée en vigueur de l'article 4 du présent décret ; | artikel 4 van dit decreet; |
2° SDA Anvers : la Société de Développement aéroportuaire Anvers, | 2° LOM Antwerpen: de luchthavenontwikkelingsmaatschappij Antwerpen, |
telle que visée à l'article 66/1, 2°, et à l'article 66/2, § 1er, du | vermeld in artikel 66/1, 2°, en artikel 66/2, § 1, van het decreet van |
décret du 10 juillet 2008 relatif à la gestion et à l'exploitation des | 10 juli 2008 betreffende het beheer en de uitbating van de regionale |
aéroports régionaux d'Ostende-Bruges, Courtrai-Wevelgem et Anvers, tel | luchthavens Oostende-Brugge, Kortrijk-Wevelgem en Antwerpen, zoals van |
qu'en vigueur le jour avant la date d'entrée en vigueur des article 20 | kracht op de dag vóór de datum van de inwerkingtreding van artikel 20 |
et 22 du présent décret. ». | en 22 van dit decreet.". |
Art. 3.A l'article 2 du même décret, les modifications suivantes sont |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde decreet worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: |
« 2° Code des sociétés et associations : le Code des sociétés et des | "2° Wetboek van vennootschappen en verenigingen: het Wetboek van |
associations du 23 mars 2019 » ; | vennootschappen en verenigingen van 23 maart 2019"; |
2° il est ajouté un point 3°, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 3° décret du 22 décembre 2017 : le décret du 22 décembre 2017 sur | "3° decreet van 22 december 2017: het decreet van 22 december 2017 |
l'administration locale. ». | over het lokaal bestuur.". |
Art. 4.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 4.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
7 décembre 2018, la partie II, comprenant les articles 3 à 35, est | 7 december 2018, wordt deel II, dat bestaat uit artikel 3 tot en met |
abrogée. | 35, opgeheven. |
Art. 5.A l'article 37 du même décret, modifié par le décret du 7 |
Art. 5.In artikel 37 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
décembre 2018, les modifications suivantes sont apportées : | van 7 december 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 4, le membre de phrase « de la façon visée à | 1° in paragraaf 4 wordt de zinsnede "op de wijze, bepaald in artikel |
l'article 449 du Code des sociétés » est remplacé par le membre de | 449 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de zinsnede |
phrase « conformément à l'article 7:12 du Code des sociétés et des | "conform artikel 7:12 van het Wetboek van vennootschappen en |
associations » ; | verenigingen"; |
2° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 5 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 5. Les articles 7:15, 7:17, 7:18 et 7:20 du Code des sociétés et | " § 5. Artikel 7:15, 7:17, 7:18 en 7:20 van het Wetboek van |
des associations ne s'appliquent pas. ». | vennootschappen en verenigingen zijn niet van toepassing.". |
Art. 6.A l'article 38 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 6.In artikel 38 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, le membre de phrase « En dérogation à | 1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "In afwijking van artikel 2, § 1, |
l'article 2, § 1er, et à l'article 452, alinéa trois, du code des | en artikel 452, derde lid, van het Wetboek van vennootschappen" |
Sociétés » est remplacé par le membre de phrase « Par dérogation à | vervangen door de zinsnede "In afwijking van artikel 7:13 van het |
l'article 7:13 du Code des sociétés et des associations » ; | Wetboek van vennootschappen en verenigingen"; |
2° dans le paragraphe 2, le membre de phrase « prescrit par l'article | 2° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "voorgeschreven door artikel 453 |
453 du Code des sociétés » est remplacé par le membre de phrase « visé | van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de zinsnede |
à l'article 7:14 du Code des sociétés et des associations », et le | "vermeld in artikel 7:14 van het Wetboek van vennootschappen en |
membre de phrase « tel que prescrit par l'article 67 et articles | verenigingen" en wordt de zinsnede "zoals bepaald door artikel 67 en |
suivants du Code des sociétés » est remplacé par les mots « | volgende van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de |
conformément au Code des sociétés et des associations ». | woorden "conform het Wetboek van vennootschappen en verenigingen". |
Art. 7.Dans l'article 39 du même décret, modifié par le décret du 7 |
Art. 7.In artikel 39 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
décembre 2018, les mots « Code des sociétés » sont chaque fois | van 7 december 2018, worden de woorden "het Wetboek van |
remplacés par les mots « Code des sociétés et associations ». | vennootschappen" telkens vervangen door de woorden "het Wetboek van |
vennootschappen en verenigingen". | |
Art. 8.L'article 40 du même décret est abrogé. |
Art. 8.Artikel 40 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 9.A l'article 47 du même décret, modifié par les décrets des 22 |
Art. 9.In artikel 47 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
décembre 2017 et 7 décembre 2018, les modifications suivantes sont | van 22 december 2017 en 7 december 2018, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, la phrase « Ce plan d'entreprise | |
contiendra également les objectifs politiques et de gestion de la SDA | 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zin "Dat ondernemingsplan zal |
Courtrai-Wevelgem en matière de contrôle sur les services de | ook de beleids- en beheersdoelstellingen van de LOM Kortrijk-Wevelgem |
surveillance, de sécurité et de protection, les services incendie, la | bevatten voor het toezicht op controle-, veiligheids-, beveiligings- |
certification de l'aéroport, tels qu'ils découlent de la | en brandweerdiensten, en voor de certificering van de luchthaven, |
règlementation internationale, européenne et nationale telle que cette | zoals die voortvloeien uit de toepasselijke internationale, Europese |
dernière est appliquée. » est remplacée par la phrase « Ce plan | en nationale regelgeving." vervangen door de zin "Dat ondernemingsplan |
d'entreprise contiendra également les objectifs politiques et de | bevat ook de beleids- en beheersdoelstellingen van de LOM |
gestion de la SDA Courtrai-Wevelgem pour la certification de | Kortrijk-Wevelgem voor de certificering van de basisinfrastructuur van |
l'infrastructure aéroportuaire de base, tels qu'ils résultent des | de luchthaven, die voortvloeien uit de toepasselijke internationale, |
réglementations internationales, européennes et nationales | Europese en nationale regelgeving."; |
applicables. » ; 2° dans le paragraphe 2/1, les mots « Le cas échéant » sont remplacés | 2° in paragraaf 2/1 worden de woorden "In voorkomend geval" vervangen |
par les mots « Si nécessaire ». | door de woorden "Als dat nodig is". |
Art. 10.Dans l'article 54, alinéa 1er, du même décret, les mots « |
Art. 10.In artikel 54, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
décrites dans le Code des sociétés » sont remplacés par les mots « | woorden "omschreven in het Wetboek van vennootschappen" vervangen door |
visées au Code des sociétés et des associations ». | de woorden "vermeld in het Wetboek van vennootschappen en |
verenigingen". | |
Art. 11.Dans l'article 55 du même décret, les mots « Code des |
Art. 11.In artikel 55 van hetzelfde decreet worden de woorden "het |
sociétés » sont remplacés par les mots « Code des sociétés et des | Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "het Wetboek |
associations ». | van vennootschappen en verenigingen". |
Art. 12.A l'article 56, § 1er, du même décret, modifié par les |
Art. 12.In artikel 56, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
décrets des 22 décembre 2017 et 7 décembre 2018, les modifications | decreten van 22 december 2017 en 7 december 2018, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante : | 1° aan het tweede lid wordt de volgende zin toegevoegd: |
« Conformément à l'article III.44 du décret de gouvernance, au maximum | "Conform artikel III.44 van het Bestuursdecreet bestaat maximaal twee |
deux tiers des membres du conseil d'administration doivent être des | derde van de leden van de raad van bestuur uit personen van hetzelfde |
personnes du même sexe. » ; | geslacht."; |
2° l'alinéa 3 est complété par la phrase suivante : | 2° aan het derde lid wordt de volgende zin toegevoegd: |
« Conformément à l'article III.40 du décret de gouvernance, au moins | "Conform artikel III.40 van het Bestuursdecreet bestaat minstens een |
un tiers des membres ayant voix délibérative du conseil | derde van de stemgerechtigde leden van de raad van bestuur uit |
d'administration doivent être des administrateurs indépendants. » ; | onafhankelijke bestuurders."; |
3° dans l'alinéa 4, le membre de phrase « conformément à l'article 74 | 3° in het vierde lid wordt de zinsnede "overeenkomstig artikel 74 en |
et articles suivants du Code des sociétés » est remplacé par le membre | volgende van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de |
de phrase « conformément à l'article 2:8 et articles suivants du Code | zinsnede "conform artikel 2:8 en volgende van het Wetboek van |
des sociétés et des associations ». | vennootschappen en verenigingen". |
Art. 13.Dans la partie III, chapitre II, du même décret, modifié par |
Art. 13.In deel III, hoofdstuk II, van hetzelfde decreet, gewijzigd |
les décrets des 22 décembre 2017 et 7 décembre 2018, l'intitulé de la | bij de decreten van 22 december 2017 en 7 december 2018, wordt het |
section V est remplacé par ce qui suit : | opschrift van afdeling V vervangen door wat volgt: |
« Section V. Comptabilité, contrôle financier et surveillance ». | "Afdeling V. Boekhouding, financiële controle en toezicht". |
Art. 14.L'article 62 du même décret, modifié par le décret du 7 |
Art. 14.Aan artikel 62 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
décembre 2018, est complété par un paragraphe 3, rédigé comme suit : | decreet van 7 december 2018, wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 3. Conformément à l'article III.13, § 1er, et III.49 du décret de | " § 3. Conform artikel III.13, § 1, en III.49 van het Bestuursdecreet, |
gouvernance, le Gouvernement flamand désigne des commissaires du | stelt de Vlaamse Regering regeringscommissarissen aan.". |
gouvernement. ». Art. 15.A l'article 64, § 1er, du même décret, les modifications |
Art. 15.In artikel 64, § 1, van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le point 1°, le membre de phrase « en dérogation à l'article | 1° in punt 1° wordt de zinsnede "in afwijking van artikel 195, § 1, |
195, § 1er, du Décret communal du 15 juillet 2005 et en dérogation à | van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005 en in afwijking van artikel 3 |
l'article 3 du décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la | van het decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke |
coopération intercommunale » est remplacé par le membre de phrase « | samenwerking" vervangen door de zinsnede "in afwijking van artikel 386 |
par dérogation aux articles 386 et 389 du décret du 22 décembre 2017 » ; | en 389 van het decreet van 22 december 2017"; |
2° dans le point 2°, le membre de phrase « en dérogation à l'article | 2° in punt 2° wordt de zinsnede "in afwijking van artikel 242, § 5, |
242, § 5, alinéa premier, du décret communal du 15 juillet 2005 » est | eerste lid, van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005" vervangen door |
remplacé par le membre de phrase « par dérogation à l'article 240, § | de zinsnede "in afwijking van artikel 240, § 5, eerste lid, van het |
5, alinéa 1er, du décret du 22 décembre 2017 » ; | decreet van 22 december 2017"; |
3° dans le point 7°, le membre de phrase « en dérogation à l'article | 3° in punt 7° wordt de zinsnede "in afwijking van artikel 78, eerste |
78, alinéa premier, du décret du 6 juillet 2001 portant réglementation | lid, van het decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke |
de la coopération intercommunale » est remplacé par le membre de | samenwerking" vervangen door de zinsnede "in afwijking van artikel |
phrase « par dérogation à l'article 472, alinéa 1er, du décret du 22 | 472, eerste lid, van het decreet van 22 december 2017". |
décembre 2017 ». | |
Art. 16.Dans l'article 65 du même décret, modifié par le décret du 6 |
Art. 16.In artikel 65 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
juillet 2018, le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | decreet van 6 juli 2018, wordt paragraaf 3 vervangen door wat volgt: |
« § 3. En tout cas la SEA Courtrai-Wevelgem devra assurer, dans le | " § 3. In ieder geval verzekert de LEM Kortrijk-Wevelgem in het kader |
cadre de l'accord visé au paragraphe 2, sous sa responsabilité, les | van de overeenkomst, vermeld in paragraaf 2, onder haar |
services de contrôle, de sécurité et de protection, ainsi que les | verantwoordelijkheid de controle-, veiligheids-, beveiligings- en |
services incendie, y compris le contrôle des oiseaux, à l'aéroport | brandweerdiensten, met inbegrip van de vogelwering, op de regionale |
régional de Courtrai-Wevelgem, sans porter préjudice aux compétences | luchthaven Kortrijk-Wevelgem, zonder afbreuk te doen aan de |
de la Région flamande en matière du contrôle sur l'exécution de ces | bevoegdheden van het Vlaamse Gewest inzake het toezicht op de |
tâches. | uitvoering van die taken. |
Un accord sera conclu entre la SEA Courtai-Wevelgem et la Région | Tussen de LEM Kortrijk-Wevelgem en het Vlaamse Gewest wordt een |
flamande qui établira le mode de calcul, les paramètres et les | overeenkomst gesloten die de wijze van berekening, de parameters en de |
modalités de paiement des allocations éventuelles, visées au budget | betalingsmodaliteiten vaststelt van de eventuele toelagen, vermeld in |
général des dépenses de la Communauté flamande. Ces allocations ne | de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap. Die toelagen |
seront affectées qu'aux services de sécurité et d'incendie, y compris | worden alleen aangewend voor de beveiligings- en brandweerdiensten, |
le contrôle des oiseaux, visés à l'alinéa 1er, et seront justifiées | met inbegrip van de vogelwering, vermeld in het eerste lid, en worden |
par la SEA Courtrai - Wevelgem. La SEA Courtrai-Wevelgem fait une | door de LEM Kortrijk-Wevelgem verantwoord. De LEM Kortrijk-Wevelgem |
distinction nette entre les frais et le financement de ses activités | onderscheidt duidelijk de kosten en de financiering van haar |
commerciales d'une part, et des services de sécurité et d'incendie | commerciële activiteiten enerzijds en van de beveiligings- en |
d'autre part. ». | brandweerdiensten anderzijds.". |
Art. 17.Dans l'article 66, alinéas 1er et 3, du même décret, les mots |
Art. 17.In artikel 66, eerste en derde lid, van hetzelfde decreet |
« West-Vlaamse Intercommunale Vliegveld Wevelgem-Bissegem cvba » sont | worden de woorden "West-Vlaamse Intercommunale Vliegveld |
Wevelgem-Bissegem cvba" telkens vervangen door de woorden "nv | |
chaque fois remplacés par les mots « nv Internationale Luchthaven | Internationale Luchthaven Kortrijk-Wevelgem". |
Kortrijk-Wevelgem ». | |
Art. 18.A l'intitulé de la partie III/1 du même décret, inséré par le |
Art. 18.In het opschrift van deel III/1 van hetzelfde decreet, |
décret du 8 mai 2009, les modifications suivantes sont apportées : | ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, worden de volgende |
1° les mots « de l'aéroport régional » sont remplacés par les mots « | wijzigingen aangebracht: 1° het woord "luchthaven" wordt vervangen door het woord |
des aéroports régionaux » ; | "luchthavens"; |
2° les mots « et d'Ostende-Bruges » sont ajoutés. | 2° de woorden "en Oostende-Brugge" worden toegevoegd. |
Art. 19.A l'article 66/1 du même décret, inséré par le décret du 8 |
Art. 19.In artikel 66/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
mai 2009 et modifié par le décret du 19 décembre 2014, les | decreet van 8 mei 2009 en gewijzigd bij het decreet van 19 december |
modifications suivantes sont apportées : | 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le point 1°, le membre de phrase « , visé à l'article 95, § 1er, | 1° in punt 1° wordt de zinsnede ", vermeld in artikel 95, § 1, van het |
du décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures d'accompagnement | decreet van 25 juni 1992 houdende diverse bepalingen tot begeleiding |
du budget 1992 » est abrogé ; | van de begroting 1992" opgeheven; |
2° il est inséré un point 1° /1, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 1° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 1° /1 SGS Aéroport d'Ostende : le service à gestion séparée « | "1° /1 DAB Luchthaven Oostende: de dienst met afzonderlijk beheer |
Luchthaven Oostende », avec siège d'exploitation Nieuwpoortsesteenweg | `Luchthaven Oostende' met exploitatiezetel in Nieuwpoortsesteenweg |
889, 8400 Ostende ; » ; | 889, 8400 Oostende;"; |
3° le point 2° est remplacé par ce qui suit : | 3° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: |
« 2° SDA Flandre : l'agence autonomisée externe de droit public « | "2° LOM Vlaanderen: het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
Luchthavenontwikkelingsmaatschappij Vlaanderen », société anonyme de | verzelfstandigd agentschap `Luchthavenontwikkelingsmaatschappij |
droit public, avec numéro d'entreprise 0553.678.968 ; » ; | Vlaanderen', naamloze vennootschap van publiek recht, met |
ondernemingsnummer 0553.678.968;"; | |
4° il est inséré un point 3° /1, rédigé comme suit : | 4° er wordt een punt 3° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 3° /1 SEA Ostende-Bruges : l'organisation à laquelle l'exploitation | "3° /1 LEM Oostende-Brugge: de organisatie waaraan de commerciële |
commerciale de l'aéroport régional Ostende-Bruges est confiée en | uitbating van de regionale luchthaven Oostende-Brugge wordt |
exécution de l'article 66/30 ; » ; | toevertrouwd ter uitvoering van artikel 66/30;"; |
5° le point 4° est remplacé par ce qui suit : | 5° punt 4° wordt vervangen door wat volgt: |
« 4° secrétaire général : le secrétaire général du Département de la | "4° secretaris-generaal: de secretaris-generaal van het Departement |
Mobilité et des Travaux publics, visé à l'article 28, § 1er, de | Mobiliteit en Openbare Werken, vermeld in artikel 28, § 1, van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à | besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de |
l'organisation de l'Administration flamande ; » ; | organisatie van de Vlaamse administratie;"; |
6° dans le point 5°, les mots « SDA Anvers » sont remplacés par les | 6° in punt 5° worden de woorden "LOM Antwerpen" vervangen door de |
mots « SDA Flandre » ; | woorden "LOM Vlaanderen"; |
7° dans le point 6°, les mots « et/ou de l'aéroport régional | 7° in punt 6° wordt tussen de woorden "in het kader van de werking van |
d'Ostende-Bruges » sont insérés entre les mots « dans le cadre du | de regionale luchthaven Antwerpen" en de zinsnede ", met inbegrip" de |
fonctionnement de l'aéroport régional d'Anvers » et le membre de phrase « , y compris ». | zinsnede "en/of de regionale luchthaven Oostende-Brugge" ingevoegd. |
Art. 20.Dans la partie III/1 du même décret, insérée par le décret du |
Art. 20.In deel III/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
8 mai 2009 et modifiée en dernier lieu par le décret du 7 décembre | decreet van 8 mei 2009 en het laatst gewijzigd bij het decreet van 7 |
2018, l'intitulé du chapitre II est remplacé par ce qui suit : | december 2018, wordt het opschrift van hoofdstuk II vervangen door wat volgt: |
« Chapitre II. La SDA Flandre ». | "Hoofdstuk II. De LOM Vlaanderen". |
Art. 21.A l'article 66/2 du même décret, inséré par le décret du 8 |
Art. 21.In artikel 66/2 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
mai 2009 et modifié par le décret du 7 décembre 2018, les | decreet van 8 mei 2009 en gewijzigd bij het decreet van 7 december |
modifications suivantes sont apportées : | 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, le membre de phrase « Société de | 1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede |
Développement de l'Aéroport Anvers, en abrégé : SDA Anvers » est | "'Luchthavenontwikkelingsmaatschappij Antwerpen', afgekort: LOM |
remplacé par le membre de phrase « Société de Développement de | Antwerpen" vervangen door de zinsnede |
l'Aéroport Flandre, en abrégé : SDA Flandre » ; | "Luchthavenontwikkelingsmaatschappij Vlaanderen, afgekort: LOM |
2° les mots « SDA Anvers » sont chaque fois remplacés par les mots « | Vlaanderen"; 2° de woorden "LOM Antwerpen" worden telkens vervangen door de woorden |
SDA Flandre » ; | "LOM Vlaanderen"; |
3° dans le paragraphe 4, le membre de phrase « , sauf une action qui | 3° in paragraaf 4 wordt de zinsnede ", behoudens één aandeel dat zal |
sera souscrite par la Société de Participation Flandre » est abrogé ; | worden onderschreven door de Participatiemaatschappij Vlaanderen" opgeheven; |
4° dans le paragraphe 4, le membre de phrase « de la façon visée à | 4° in paragraaf 4 wordt de zinsnede "op de wijze, bepaald in artikel |
l'article 449 du Code des Sociétés » est remplacé par le membre de | 449 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de zinsnede |
phrase « conformément à l'article 7:12 du Code des sociétés et des | "conform artikel 7:12 van het Wetboek van vennootschappen en |
associations » ; | verenigingen"; |
5° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit : | 5° paragraaf 5 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 5. Les articles 7:15, 7:17, 7:18 et 7:20 du Code des sociétés et | " § 5. Artikel 7:15, 7:17, 7:18 en 7:20 van het Wetboek van |
des associations ne s'appliquent pas. ». | vennootschappen en verenigingen zijn niet van toepassing.". |
Art. 22.In artikel 66/3 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
|
Art. 22.A l'article 66/3 du même décret, inséré par le décret du 8 |
decreet van 8 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
mai 2009, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° dans le paragraphe 1er, le membre de phrase « Par dérogation à | 1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "In afwijking van artikel 2, § 4, |
l'article 2, § 4, et à l'article 452, alinéa trois, du Code des | en artikel 452, derde lid, van het Wetboek van vennootschappen, komt |
Sociétés, la SDA Anvers » est remplacé par le membre de phrase « Par | de LOM Antwerpen" vervangen door de zinsnede "In afwijking van artikel |
dérogation à l'article 2:6 du Code des sociétés et des associations, | 2:6 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen komt de LOM |
la SDA Flandre » ; | Vlaanderen"; |
2° le paragraphe 2 est abrogé. | 2° paragraaf 2 wordt opgeheven. |
Art. 23.A l'article 66/4 du même décret, inséré par le décret du 8 |
Art. 23.In artikel 66/4 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
mai 2009 et modifié par le décret du 7 décembre 2018, les | decreet van 8 mei 2009 en gewijzigd bij het decreet van 7 december |
modifications suivantes sont apportées : | 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « Code des sociétés » sont chaque fois remplacés par les | 1° de woorden "het Wetboek van vennootschappen" worden telkens |
mots « Code des sociétés et des associations » ; | vervangen door de woorden "het Wetboek van vennootschappen en |
verenigingen"; | |
2° dans la première phrase, les mots « SDA Anvers » sont remplacés par | 2° in de eerste zin worden de woorden "LOM Antwerpen" vervangen door |
les mots « SDA Flandre ». | de woorden "LOM Vlaanderen". |
Art. 24.L'article 66/5 du même décret, inséré par le décret du 8 mai |
Art. 24.Artikel 66/5 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, wordt opgeheven. |
2009, est abrogé. | Art. 25.In artikel 66/7 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 25.Dans l'article 66/7 du même décret, inséré par le décret du 8 |
decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "LOM Antwerpen" vervangen |
door de woorden "LOM Vlaanderen". | |
mai 2009, les mots « SDA Anvers » sont remplacés par les mots « SDA Flandre ». | Art. 26.In artikel 66/8 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 26.Dans l'article 66/8 du même décret, inséré par le décret du 8 |
decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "LOM Antwerpen" vervangen |
door de woorden "LOM Vlaanderen". | |
mai 2009, les mots « SDA Anvers » sont remplacés par les mots « SDA Flandre ». | Art. 27.In artikel 66/9 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 27.Dans l'article 66/9 du même décret, inséré par le décret du 8 |
decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "LOM Antwerpen" telkens |
mai 2009, les mots « SDA Anvers » sont chaque fois remplacés par les | vervangen door de woorden "LOM Vlaanderen". |
mots « SDA Flandre ». | |
Art. 28.Dans l'article 66/10 du même décret, inséré par le décret du |
Art. 28.In artikel 66/10 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
8 mai 2009, les mots « SDA Anvers » sont chaque fois remplacés par les | decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "LOM Antwerpen" telkens |
mots « SDA Flandre ». | vervangen door de woorden "LOM Vlaanderen". |
Art. 29.A l'article 66/12 du même décret, inséré par le décret du 8 |
Art. 29.In artikel 66/12 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
mai 2009 et modifié par les décrets des 22 décembre 2017 et 7 décembre | decreet van 8 mei 2009 en gewijzigd bij de decreten van 22 december |
2018, les modifications suivantes sont apportées : | 2017 en 7 december 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, la phrase « Ce plan d'entreprise | 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zin "Dat ondernemingsplan zal |
contiendra également les objectifs politiques et de gestion de la SDA | ook de beleids- en beheersdoelstellingen van de LOM Antwerpen bevatten |
Anvers en matière de contrôle sur les services de surveillance, de | voor het toezicht op controle-, veiligheids-, beveiligings- en |
sécurité et de protection, les services incendie, la certification de | brandweerdiensten, en voor de certificering van de luchthaven, zoals |
l'aéroport, tels qu'ils découlent de la règlementation internationale, | die voortvloeien uit de toepasselijke internationale, Europese en |
européenne et nationale telle que cette dernière est appliquée. » est | nationale regelgeving." vervangen door de zin "Dat ondernemingsplan |
remplacée par la phrase « Ce plan d'entreprise contiendra également | |
les objectifs politiques et de gestion de la SDA Flandre pour la | bevat ook de beleids- en beheersdoelstellingen van de LOM Vlaanderen |
certification de l'infrastructure de base des aéroports d'Anvers et | voor de certificering van de basisinfrastructuur van de luchthavens |
d'Ostende-Bruges, qui résultent des réglementations internationales, | Antwerpen en Oostende-Brugge, die voortvloeien uit de toepasselijke |
européennes et nationales applicables. » ; | internationale, Europese en nationale regelgeving."; |
2° les mots « SDA Anvers » sont chaque fois remplacés par les mots « | 2° de woorden "LOM Antwerpen" worden telkens vervangen door de woorden |
SDA Flandre » ; | "LOM Vlaanderen"; |
3° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, la phrase « La disposition | 3° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zin "Het voorgaande doet geen |
précédente ne porte aucun préjudice aux obligations de la SEA Anvers, | afbreuk aan de verplichtingen van de LEM Antwerpen, vermeld in artikel |
en vertu de l'article 66/30, § 3, du présent décret. » est remplacée | 66/30, § 3, van dit decreet." vervangen door de zin "Het voorgaande |
par la phrase « La disposition précédente ne porte aucun préjudice aux | |
obligations de la SEA Anvers et de la SEA Ostende-Bruges, visées à | doet geen afbreuk aan de verplichtingen van de LEM Antwerpen en de LEM |
l'article 66/30, §§ 3 et 6, du présent décret. » ; | Oostende-Brugge, vermeld in artikel 66/30, § 3 en § 6, van dit |
4° dans le paragraphe 2/1, les mots « Le cas échéant » sont remplacés | decreet."; 4° in paragraaf 2/1 worden de woorden "In voorkomend geval" vervangen |
par les mots « Si nécessaire ». | door de woorden "Als dat nodig is". |
Art. 30.Dans l'article 66/13 du même décret, inséré par le décret du |
Art. 30.In artikel 66/13 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
8 mai 2009, les mots « SDA Anvers » sont remplacés par les mots « SDA | decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "LOM Antwerpen" vervangen |
Flandre ». | door de woorden "LOM Vlaanderen". |
Art. 31.Dans l'article 66/14 du même décret, inséré par le décret du |
Art. 31.In artikel 66/14 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
8 mai 2009, les mots « SDA Anvers » sont chaque fois remplacés par les | decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "LOM Antwerpen" telkens |
mots « SDA Flandre ». | vervangen door de woorden "LOM Vlaanderen". |
Art. 32.Dans l'article 66/15 du même décret, inséré par le décret du |
Art. 32.In artikel 66/15 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
8 mai 2009, les mots « SDA Anvers » sont remplacés par les mots « SDA | decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "LOM Antwerpen" vervangen |
Flandre ». | door de woorden "LOM Vlaanderen". |
Art. 33.Dans l'article 66/16 du même décret, inséré par le décret du |
Art. 33.In artikel 66/16 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
8 mai 2009, les mots « SDA Anvers » sont remplacés par les mots « SDA | decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "LOM Antwerpen" vervangen |
Flandre ». | door de woorden "LOM Vlaanderen". |
Art. 34.Dans l'article 66/17 du même décret, inséré par le décret du |
Art. 34.In artikel 66/17 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
8 mai 2009, les mots « SDA Anvers » sont remplacés par les mots « SDA | decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "LOM Antwerpen" vervangen |
Flandre ». | door de woorden "LOM Vlaanderen". |
Art. 35.Dans l'article 66/18 du même décret, inséré par le décret du |
Art. 35.In artikel 66/18 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
8 mai 2009, les mots « SDA Anvers » sont chaque fois remplacés par les | decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "LOM Antwerpen" telkens |
mots « SDA Flandre ». | vervangen door de woorden "LOM Vlaanderen". |
Art. 36.In artikel 66/19 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
|
Art. 36.A l'article 66/19 du même décret, inséré par le décret du 8 |
decreet van 8 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
mai 2009, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « Code des Sociétés » sont remplacés | 1° in het eerste lid worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" |
par les mots « Code des sociétés et des associations » ; | vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en |
verenigingen"; | |
2° dans l'alinéa 2, les mots « SDA Anvers » sont remplacés par les | 2° in het tweede lid worden de woorden "LOM Antwerpen" vervangen door |
mots « SDA Flandre ». | de woorden "LOM Vlaanderen". |
Art. 37.Dans l'article 66/20 du même décret, inséré par le décret du |
Art. 37.In artikel 66/20 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
8 mai 2009, les mots « Code des Sociétés » sont remplacés par les mots | decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "Wetboek van |
vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van | |
« Code des sociétés et associations ». | vennootschappen en verenigingen". |
Art. 38.A l'article 66/21, § 1er, du même décret, inséré par le |
Art. 38.In artikel 66/21, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
décret du 8 mai 2009 et modifié par les décrets des 22 décembre 2017 | het decreet van 8 mei 2009 en gewijzigd bij de decreten van 22 |
et 7 décembre 2018, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « SDA Anvers » sont chaque fois remplacés par les mots « SDA Flandre » ; 2° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante : « Conformément à l'article III.44 du décret de gouvernance, au maximum deux tiers des membres du conseil d'administration doivent être des personnes du même sexe. » ; 3° dans l'alinéa 3, les mots « du conseil d'administration » sont insérés entre les mots « Les membres indépendants » et les mots « sont nommés » ; | december 2017 en 7 december 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden "LOM Antwerpen" worden telkens vervangen door de woorden "LOM Vlaanderen"; 2° aan het tweede lid wordt de volgende zin toegevoegd: "Conform artikel III.44 van het Bestuursdecreet bestaat maximaal twee derde van de leden van de raad van bestuur uit personen van hetzelfde geslacht."; 3° in het derde lid worden tussen de woorden "De onafhankelijke leden" en de woorden "worden benoemd" de woorden "van de raad van bestuur" ingevoegd; |
4° l'alinéa 3 est complété par la phrase suivante : | 4° aan het derde lid wordt de volgende zin toegevoegd: |
« Conformément à l'article III.40 du décret de gouvernance, au moins | "Conform artikel III.40 van het Bestuursdecreet bestaat minstens een |
un tiers des membres ayant voix délibérative du conseil | derde van de stemgerechtigde leden van de raad van bestuur uit |
d'administration doivent être des administrateurs indépendants. » ; | onafhankelijke bestuurders."; |
5° dans l'alinéa 4, le membre de phrase « conformément à l'article 74 | 5° in het vierde lid wordt de zinsnede "overeenkomstig artikel 74 en |
et articles suivants du Code des sociétés » est remplacé par le membre | volgende van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de |
de phrase « conformément à l'article 2:8 et articles suivants du Code | zinsnede "conform artikel 2:8 en volgende van het Wetboek van |
des sociétés et des associations ». | vennootschappen en verenigingen". |
Art. 39.Dans l'article 66/22, alinéa 1er, du même décret, inséré par |
Art. 39.In artikel 66/22, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
le décret du 8 mai 2009, les mots « le président du conseil | ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "de |
d'administration et le vice-président du conseil d'administration » | voorzitter van de raad van bestuur en de ondervoorzitter van de raad |
sont remplacés par les mots « le président et le vice-président du | van bestuur" vervangen door de woorden "de voorzitter en de |
conseil d'administration ». | ondervoorzitter van de raad van bestuur". |
Art. 40.Dans l'article 66/23 du même décret, inséré par le décret du |
Art. 40.In artikel 66/23 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
8 mai 2009, les mots « SDA Anvers » sont remplacés par les mots « SDA | decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "LOM Antwerpen" vervangen |
Flandre ». | door de woorden "LOM Vlaanderen". |
Art. 41.Dans l'article 66/24 du même décret, inséré par le décret du |
Art. 41.In artikel 66/24 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
8 mai 2009, les mots « SDA Anvers » sont remplacés par les mots « SDA | decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "LOM Antwerpen" vervangen |
Flandre ». | door de woorden "LOM Vlaanderen". |
Art. 42.A l'article 66/25 du même décret, inséré par le décret du 8 |
Art. 42.In artikel 66/25 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
mai 2009 et modifié par le décret du 19 décembre 2014, le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : « § 2. Au plus tard à la date du début de l'exploitation commerciale par la SEA Anvers et la SEA Ostende-Bruges, visée à l'article 66/30, la SDA Flandre est subrogée de plein droit dans les droits et obligations du SGS Aéroport d'Anvers et du SGS Aéroport d'Ostende pour les conventions en cours, pour lesquelles un engagement a été pris et que le SGS Aéroport d'Ostende a conclues au nom et pour le compte de la Région flamande. A la date visée à l'alinéa 1er, les subventions d'investissement que la Région flamande a accordées au SGS Aéroport Anvers et au SGS Aéroport d'Ostende, sont accordées à la SDA Flandre pour les objectifs suivants : 1° pour finir les projets d'investissements pour lesquels des subventions d'investissement sont accordées, que le SGS Aéroport Anvers et le SGS Aéroport d'Ostende ont commencés, mais qui ne sont pas encore terminés ; 2° pour réaliser ou faire réaliser les projets d'investissement pour lesquels des subventions d'investissement sont accordées, mais que le SGS Aéroport Anvers ou le SGS Aéroport d'Ostende n'a pas encore commencés. A la date visée à l'alinéa 1er, le SGS Aéroport Anvers et le SGS Aéroport d'Ostende transférera les sommes des subventions d'investissement déjà reçues mais pas encore affectées, à la SDA Flandre. ». | decreet van 8 mei 2009 en gewijzigd bij het decreet van 19 december 2014, wordt paragraaf 2 vervangen door wat volgt: " § 2. Uiterlijk op de datum van de aanvang van de commerciële uitbating door de LEM Antwerpen en de LEM Oostende-Brugge, vermeld in artikel 66/30, treedt de LOM Vlaanderen van rechtswege in de rechten en de plichten van de DAB Luchthaven Antwerpen en de DAB Luchthaven Oostende voor de lopende overeenkomsten, waarvoor een vastlegging genomen is en die de DAB Luchthaven Oostende in naam en voor rekening van het Vlaamse Gewest heeft gesloten. Op de datum, vermeld in het eerste lid, worden de investeringssubsidies die het Vlaamse Gewest aan de DAB Luchthaven Antwerpen en de DAB Luchthaven Oostende heeft toegekend, aan de LOM Vlaanderen toegekend voor de volgende doeleinden: 1° om de investeringsprojecten waarvoor investeringssubsidies zijn toegekend, die de DAB Luchthaven Antwerpen en de DAB Luchthaven Oostende hebben opgestart, maar die nog niet zijn voltooid, af te werken; 2° om de investeringsprojecten waarvoor investeringssubsidies zijn toegekend, maar die de DAB Luchthaven Antwerpen en de DAB Luchthaven Oostende nog niet hebben aangevat, te realiseren of te laten realiseren. Op de datum, vermeld in het eerste lid, draagt de DAB Luchthaven Antwerpen en de DAB Luchthaven Oostende de gelden van al ontvangen maar nog niet aangewende investeringssubsidies over aan de LOM Vlaanderen.". |
Art. 43.Dans l'article 66/26 du même décret, inséré par le décret du |
Art. 43.In artikel 66/26 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
8 mai 2009, les mots « SDA Anvers » sont remplacés par les mots « SDA | decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "LOM Antwerpen" vervangen |
Flandre ». | door de woorden "LOM Vlaanderen". |
Art. 44.Dans la partie III/1, chapitre II, du même décret, inséré par |
Art. 44.In deel III/1, hoofdstuk II, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
le décret du 8 mai 2009 et modifié en dernier lieu par le décret du 7 | bij het decreet van 8 mei 2009 en het laatst gewijzigd bij het decreet |
décembre 2018, l'intitulé de la section V est remplacé par ce qui suit | van 7 december 2018, wordt het opschrift van afdeling V vervangen door |
: | wat volgt: |
« Section V. Comptabilité, contrôle financier et surveillance ». | "Afdeling V. Boekhouding, financiële controle en toezicht". |
Art. 45.In artikel 66/27 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
|
Art. 45.A l'article 66/27 du même décret, inséré par le décret du 8 |
decreet van 8 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
mai 2009, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° les mots « SDA Anvers » sont chaque fois remplacés par les mots « | 1° de woorden "LOM Antwerpen" worden telkens vervangen door de woorden |
SDA Flandre » ; | "LOM Vlaanderen"; |
2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « Décret Cadre » sont | 2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het woord "Kaderdecreet" |
remplacés par les mots « décret de gouvernance » ; | vervangen door het woord "Bestuursdecreet"; |
3° il est ajouté un paragraphe 3, rédigé comme suit : | 3° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 3. Conformément à l'article III.13, § 1er, du décret de | " § 3. Conform artikel III.13, § 1, van het Bestuursdecreet stelt de |
gouvernance, le Gouvernement flamand désigne des commissaires du | Vlaamse Regering regeringscommissarissen aan.". |
gouvernement. ». | |
Art. 46.Dans l'article 66/28 du même décret, inséré par le décret du |
Art. 46.In artikel 66/28 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
8 mai 2009, les mots « SDA Anvers » sont remplacés par les mots « SDA | decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "LOM Antwerpen" vervangen |
Flandre ». | door de woorden "LOM Vlaanderen". |
Art. 47.A l'article 66/29 du même décret, inséré par le décret du 8 |
Art. 47.In artikel 66/29 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
mai 2009 et remplacé par le décret du 20 décembre 2013, les | decreet van 8 mei 2009 en vervangen bij het decreet van 20 december |
modifications suivantes sont apportées : | 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « SDA Anvers » sont chaque fois remplacés par les mots « | 1° de woorden "LOM Antwerpen" worden telkens vervangen door de woorden |
SDA Flandre » ; | "LOM Vlaanderen"; |
2° dans le paragraphe 1er, les mots « directement à la SDA | 2° in paragraaf 1 worden de woorden "rechtstreeks over te dragen aan |
Ostende-Bruges » sont remplacés par les mots « directement à la SDA | de LEM Oostende-Brugge" vervangen door de woorden "rechtstreeks over |
Anvers ou à la SDA Ostende-Bruges » ; | te dragen aan de LEM Antwerpen of de LEM Oostende-Brugge"; |
3° dans le paragraphe 2, alinéa 2, le membre de phrase « l'article 602 | 3° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de zinsnede "artikel 602 van het |
du Code des Sociétés » est remplacé par le membre de phrase « | Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de zinsnede "artikel 7:197 |
l'article 7:197 du Code des sociétés et des associations » ; | van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen"; |
4° dans le paragraphe 3, alinéa 3, le membre de phrase « au greffe du | 4° in paragraaf 3, derde lid, wordt de zinsnede "ter griffie van de |
Tribunal de Commerce conformément à l'article 75 du Code des Sociétés | rechtbank van koophandel overeenkomstig artikel 75 van het Wetboek van |
» est remplacé par les mots « au greffe du tribunal de l'entreprise » | Vennootschappen" vervangen door de woorden "ter griffie van de |
; | ondernemingsrechtbank"; |
5° dans le paragraphe 4, alinéa 3, le membre de phrase « l'article 602 | 5° in paragraaf 4, derde lid, wordt de zinsnede "artikel 602 van het |
du Code des Sociétés » est remplacé par le membre de phrase « | Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de zinsnede "artikel 7:197 |
l'article 7:197 du Code des sociétés et des associations ». | van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen". |
Art. 48.Dans la partie III/1 du même décret, inséré par le décret du |
Art. 48.In deel III/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
8 mai 2009 et modifié en dernier lieu par le décret du 7 décembre | decreet van 8 mei 2009 en het laatst gewijzigd bij het decreet van 7 |
2018, l'intitulé du chapitre III est remplacé par ce qui suit : | december 2018, wordt het opschrift van hoofdstuk III vervangen door wat volgt: |
« Chapitre III. La SEA Anvers et la SEA Ostende-Bruges ». | "Hoofdstuk III. De LEM Antwerpen en de LEM Oostende-Brugge". |
Art. 49.In artikel 66/30 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
|
Art. 49.A l'article 66/30 du même décret, inséré par le décret du 8 |
decreet van 8 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
mai 2009, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° les mots « SDA Anvers » sont chaque fois remplacés par les mots « | 1° de woorden "LOM Antwerpen" worden telkens vervangen door de woorden |
SDA Flandre » ; | "LOM Vlaanderen"; |
2° dans le paragraphe 2, les mots « cette exploitation commerciale » | 2° in paragraaf 2 worden de woorden "die commerciële uitbating" |
sont remplacés par les mots « l'exploitation commerciale de l'aéroport | vervangen door de woorden "de commerciële uitbating van de luchthaven |
d'Anvers » ; | Antwerpen"; |
3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | 3° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 3. En tout cas la SEA Anvers devra assurer, dans le cadre de | " § 3. In ieder geval verzekert de LEM Antwerpen in het kader van de |
overeenkomst, vermeld in paragraaf 2, onder haar verantwoordelijkheid | |
l'accord visé au paragraphe 2, sous sa responsabilité, les services de | de controle-, veiligheids-, beveiligings- en brandweerdiensten, met |
contrôle, de sécurité et de protection, ainsi que les services | inbegrip van de vogelwering, op de regionale luchthaven Antwerpen, |
incendie, y compris le contrôle des oiseaux, à l'aéroport régional | zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheden van het Vlaamse Gewest |
d'Anvers, sans porter préjudice aux compétences de la Région flamande | inzake het toezicht op de uitvoering van die taken. |
en matière de contrôle sur l'exécution de ces tâches. | Tussen de LEM Antwerpen en het Vlaamse Gewest wordt een overeenkomst |
Un accord sera conclu entre la SEA Anvers et la Région flamande qui | gesloten die de wijze van berekening, de parameters en de |
établira le mode de calcul, les paramètres et les modalités de | betalingsmodaliteiten vaststelt van de toelagen, vermeld in de |
paiement des allocations, visées au budget général des dépenses de la | algemene uitgavenbegro- ting van de Vlaamse Gemeenschap. Die toelagen |
Communauté flamande. Ces allocations ne seront affectées qu'aux | worden alleen aangewend voor de beveiligings- en brandweerdiensten, |
services de sécurité et d'incendie, y compris le contrôle des oiseaux, | met inbegrip van de vogelwering, vermeld in het eerste lid, en worden |
visés à l'alinéa 1er, et seront justifiées par la SEA Anvers. La SEA | door de LEM Antwerpen verantwoord. De LEM Antwerpen onderscheidt |
Anvers fait une distinction nette entre les frais et le financement de | duidelijk de kosten en de financiering van haar commerciële |
ses activités commerciales d'une part, et des services de sécurité et | activiteiten enerzijds en van de beveiligings- en brandweerdiensten |
d'incendie d'autre part. » ; | anderzijds."; |
4° il est ajouté des paragraphes 4 à 6, rédigés comme suit : | 4° er worden een paragraaf 4 tot en met 6 toegevoegd, die luiden als |
« § 4. L'exploitation commerciale de l'aéroport régional d'Anvers sera | volgt: " § 4. De commerciële uitbating van de regionale luchthaven |
concédée par la SDA Flandre, dans le respect des principes généraux de | Oostende-Brugge zal met inachtneming van de algemene beginselen van |
la transparence et de l'impartialité, à la SEA Ostende-Bruges, qui | transparantie en gelijkheid en onpartijdigheid door de LOM Vlaanderen |
exploitera l'aéroport en son propre nom et pour son propre compte | worden gegund aan een LEM Oostende-Brugge, die de luchthaven zal |
contre paiement d'une indemnité conforme au marché à la SDA Flandre. | uitbaten in eigen naam en voor eigen rekening tegen betaling van een |
Il ne peut pas être procédé à la conclusion de l'accord visé au | marktconforme vergoeding aan de LOM Vlaanderen. |
paragraphe 5 sans que le Gouvernement flamand ait accordé son | Er kan niet tot sluiting van de overeenkomst bedoeld in paragraaf 5 |
approbation à la décision de concession. Lorsque le Gouvernement | worden overgegaan alvorens de Vlaamse Regering haar goedkeuring aan de |
flamand n'a pas accordé son approbation dans les cent jours à partir | gunningsbeslissing heeft verleend. Wanneer de Vlaamse Regering niet |
de la notification de la décision de concession, cette approbation est | binnen de honderdtwintig dagen vanaf de kennisgeving van de |
gunningsbeslissing goedkeuring heeft verleend, wordt deze geacht te | |
censée être accordée. | zijn verleend. |
§ 5. Les modalités et les conditions de cette exploitation commerciale | § 5. De modaliteiten en voorwaarden voor die de commerciële uitbating |
de l'aéroport régional d'Ostende-Bruges seront établies dans un accord | van de regionale luchthaven Oostende-Brugge zullen worden vastgelegd |
entre la SEA Ostende-Bruges d'une part, et la SDA Flandre d'autre | in een overeenkomst tussen de LEM Oostende-Brugge enerzijds en de LOM |
Vlaanderen anderzijds. Die overeenkomst zal worden aangegaan voor een | |
part. Cet accord sera conclu pour une durée maximale de trente ans. La | maximale duur van dertig jaar. Het sluiten van de overeenkomst kan pas |
conclusion de l'accord ne peut avoir lieu que lorsque la décision de | plaatsvinden nadat de gunningsbeslissing door de Vlaamse Regering is |
concession par le Gouvernement flamand ait été approuvée. | goedgekeurd. |
§ 6. En tout cas, la SEA Ostende-Bruges devra assurer, dans le cadre | § 6. In ieder geval zal de LEM Oostende-Brugge, in het kader van de |
de l'accord visé au paragraphe 5, sous sa responsabilité, les services | overeenkomst, vermeld in paragraaf 5, onder haar verantwoordelijkheid, |
de sécurité et d'incendie à l'aéroport régional d'Ostende-Bruges sans | de beveiligings- en brandweerdiensten op de regionale luchthaven |
porter préjudice aux compétences de la Région flamande en matière de | Oostende-Brugge moeten verzekeren, zonder afbreuk te doen aan de |
contrôle sur l'exécution de ces tâches. | bevoegdheden van het Vlaamse Gewest inzake het toezicht op de |
uitvoering van deze taken. | |
Un accord sera conclu entre la SEA Ostende-Bruges et la Région | Tussen de LEM Oostende-Brugge en het Vlaamse Gewest zal een |
flamande qui établira le mode de calcul, les paramètres et les | overeenkomst worden gesloten die de wijze van berekening, de |
modalités de paiement des allocations qui seront reprises dans le projet du budget général des dépenses de la Communauté flamande. Les allocations ainsi calculées, telles et pour autant qu'elles soient approuvées par le Parlement flamand, ne peuvent être affectées qu'aux services énumérés à l'alinéa 1er du présent paragraphe, et doivent être justifiés par la SEA Ostende-Bruges. La SEA Ostende-Bruges est obligée de faire une distinction nette entre les frais et le financement de ses activités commerciales d'une part, et des services de sécurité et d'incendie d'autre part. ». | parameters en de betalingsmodaliteiten vaststelt van de toelagen die zullen worden opgenomen in het ontwerp van algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap. De aldus berekende toelagen, zoals en in zoverre die door het Vlaams Parlement worden goedgekeurd, kunnen enkel aangewend worden voor de in het eerste lid van deze paragraaf opgesomde diensten en moeten door de LEM Oostende-Brugge worden verantwoord. De LEM Oostende-Brugge is verplicht om de kosten en financiering van haar commerciële activiteiten enerzijds en van de beveiligings- en brandweerdiensten anderzijds, duidelijk te onderscheiden.". Art. 50.In artikel 66/31 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 50.A l'article 66/31 du même décret, inséré par le décret du 8 |
decreet van 8 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
mai 2009, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° dans le paragraphe 1er, 1°, le membre de phrase « en dérogation à | 1° in paragraaf 1, 1°, wordt de zinsnede "in afwijking van artikel |
l'article 195, § 1er, du Décret communal du 15 juillet 2005 et en | 195, § 1, van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005 en in afwijking van |
dérogation à l'article 3 du décret du 6 juillet 2001 portant | artikel 3 van het decreet van 6 juli 2001 houdende de |
réglementation de la coopération intercommunale », est remplacé par le | intergemeentelijke samenwerking" vervangen door de zinsnede "in |
membre de phrase « par dérogation aux articles 386 et 389 du décret du | afwijking van artikel 386 en 389 van het decreet van 22 december |
22 décembre 2017 » ; | 2017"; |
2° dans le paragraphe 1er, 2°, le membre de phrase « en dérogation à | 2° in paragraaf 1, 2°, wordt de zinsnede "in afwijking van artikel |
l'article 242, § 5, alinéa premier, du décret communal du 15 juillet | 242, § 5, eerste lid, van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005" |
2005 » est remplacé par le membre de phrase « par dérogation à | vervangen door de zinsnede "in afwijking van artikel 240, § 5, eerste |
l'article 240, § 5, alinéa 1er, du décret du 22 décembre 2017 » ; | lid, van het decreet van 22 december 2017"; |
3° dans le paragraphe 1er, 5°, le membre de phrase « en dérogation à | 3° in paragraaf 1, 5°, wordt de zinsnede "in afwijking van artikel |
l'article 263sexies, § 2, alinéa deux, de la Nouvelle Loi communale » | 263sexies, § 2, tweede lid, van de Nieuwe Gemeentewet" vervangen door |
est remplacé par le membre de phrase « par dérogation à l'article 5, § | de zinsnede "in afwijking van artikel 5, § 6, van het decreet van 2 |
6, du décret du 2 mars 1999 portant sur la politique et la gestion des | maart 1999 houdende het beleid en het beheer van de zeehavens en |
ports maritimes et à l'article 472 du décret du 22 décembre 2017 » ; | artikel 472 van het decreet van 22 december 2017"; |
4° dans le paragraphe 1er, 8°, le membre de phrase « en dérogation à | 4° in paragraaf 1, 8°, wordt de zinsnede "in afwijking van artikel 78, |
l'article 78, alinéa premier, du décret du 6 juillet 2001 portant | eerste lid, van het decreet van 6 juli 2001 houdende de |
réglementation de la coopération intercommunale », est remplacé par le | intergemeentelijke samenwerking" vervangen door de zinsnede "in |
membre de phrase « par dérogation à l'article 472, § 1er, alinéa 1er, | afwijking van artikel 472, § 1, eerste lid, van het decreet van 22 |
du décret du 22 décembre 2017 » ; | december 2017"; |
5° il est inséré un paragraphe 1/1, rédigé comme suit : | 5° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« § 1/1. Sans porter préjudice à la possibilité d'entités de droit | " § 1/1. Zonder afbreuk te doen aan de mogelijkheid van |
privé à prendre des participations dans la SEA Ostende-Bruges, il est | privaatrechtelijke entiteiten om deelnemingen te nemen in de LEM |
autorisé aux entités suivantes de prendre des participations dans la | Oostende-Brugge, kunnen de volgende entiteiten deelnemingen nemen in |
SEA Ostende-Bruges, au moyen d'apports soit en numéraire, soit en | de LEM Oostende-Brugge, zowel door inbreng in geld als door inbreng in |
nature : | natura: |
1° les villes et communes dans la province de Flandre occidentale, par | 1° de steden en gemeenten in de provincie West-Vlaanderen, in |
dérogation aux articles 386 et 389 du décret du 22 décembre 2017 ; | afwijking van artikel 386 en 389 van het decreet van 22 december 2017; |
2° les régies communales autonomes ayant leur siège social dans la | 2° de autonome gemeentebedrijven met maatschappelijke zetel in de |
province de Flandre occidentale, par dérogation à l'article 240, § 5, | provincie West-Vlaanderen, in afwijking van artikel 240, § 5, eerste |
alinéa 1er, du décret du 22 décembre 2017 ; | lid, van het decreet van 22 december 2017; |
3° les agences autonomisées externes communales de droit privé ayant | 3° de gemeentelijke extern verzelfstandigde agentschappen in |
leur siège social dans la province de Flandre occidentale ; | privaatrechtelijke vorm met maatschappelijke zetel in de provincie |
West-Vlaanderen; | |
4° la province de Flandre occidentale, par dérogation à l'article 188 | 4° de provincie West-Vlaanderen, in afwijking van artikel 188 van het |
du Décret provincial du 9 décembre 2005 ; | Provinciedecreet van 9 december 2005; |
5° les régies portuaires autonomes ayant leur zone d'action dans la | 5° de autonome havenbedrijven met werkingsgebied in de provincie |
province de Flandre occidentale, par dérogation à l'article 5, § 6, du | West-Vlaanderen, in afwijking van artikel 5, § 6, van het decreet van |
décret du 2 mars 1999 portant sur la politique et la gestion des ports | 2 maart 1999 houdende het beleid en het beheer van de zeehavens en |
maritimes et à l'article 472 du décret du 22 décembre 2017 ; | artikel 472 van het decreet van 22 december 2017; |
6° les régies provinciales autonomes ayant leur siège social dans la | 6° de autonome provinciebedrijven met maatschappelijke zetel in de |
province de Flandre occidentale, par dérogation à l'article 235, § 5, | provincie West-Vlaanderen, in afwijking van artikel 235, § 5, eerste |
alinéa 1er, du Décret provincial du 9 décembre 2005 ; | lid, van het Provinciedecreet van 9 december 2005; |
7° les agences autonomisées externes provinciales de droit privé ayant | 7° de provinciale extern verzelfstandigde agentschappen in |
leur siège social dans la province de Flandre occidentale ; | privaatrechtelijke vorm met maatschappelijke zetel in de provincie |
West-Vlaanderen; | |
8° les partenariats intercommunaux ayant leur siège social dans la | 8° de intergemeentelijke samenwerkingsverbanden met maatschappelijke |
province de Flandre occidentale, par dérogation à l'article 472, | zetel in de provincie West-Vlaanderen, in afwijking van artikel 472, |
alinéa 1er, du décret du 22 décembre 2017. » ; | eerste lid, van het decreet van 22 december 2017."; |
6° dans le paragraphe 2, le membre de phrase « Les dispositions du § 1er | 6° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "De bepalingen in § 1" vervangen |
» est remplacé par le membre de phrase « Les dispositions des paragraphes 1er et 1/1 » ; 7° dans le paragraphe 3, le membre de phrase « ou de la SEA Ostende-Bruges » est inséré entre les mots « la SEA Anvers » et les mots « et les » ; 8° dans le paragraphe 3, le membre de phrase « dans le sens de l'article 11 du Code des Sociétés » est remplacé par le membre de phrase « dans le sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations » ; 9° dans paragraphe 3, les mots « SDA Anvers » sont remplacés par les mots « SDA Flandre ». | door de zinsnede "De bepalingen in paragraaf 1 en paragraaf 1/1"; 7° in paragraaf 3 wordt tussen de woorden "de LEM Antwerpen" en de woorden "en de" de zinsnede "of de LEM Oostende-Brugge" ingevoegd; 8° in paragraaf 3 wordt de zinsnede "in de zin van artikel 11 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de zinsnede "in de zin van artikel 1:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen"; 9° in paragraaf 3 worden de woorden "LOM Antwerpen" vervangen door de woorden "LOM Vlaanderen". Art. 51.In artikel 66/32 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 51.A l'article 66/32 du même décret, inséré par le décret du 8 |
decreet van 8 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
mai 2009, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « L'exploitation commerciale | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "De commerciële uitbating kan |
ne peut être attribuée, conformément à l'article 66/30, § 1er, qu'à | overeenkomstig artikel 66/30, § 1, enkel worden toegewezen aan een |
une entité disposée à offrir la possibilité aux membres du personnel | entiteit die bereid is aan de contractuele personeelsleden die op het |
contractuels, qui au moment de la conclusion de l'accord tel que visé | ogenblik van het sluiten van de overeenkomst als bedoeld in artikel |
à l'article 66/30, § 2, sont employés au sein du SGS Aéroport Ostende, | 66/30, § 2, in de DAB Luchthaven Antwerpen werken, de mogelijkheid te |
de passer sur base volontaire à la SEA Anvers avec maintien : » est | geven om op vrijwillige basis over te gaan naar de LEM Antwerpen met |
remplacé par le membre de phrase « L'exploitation commerciale n'est | behoud van:" vervangen door de zinsnede "De commerciële uitbating |
attribuée, conformément à l'article 66/30, § 1er, respectivement | wordt conform artikel 66/30, § 1, respectievelijk 66/30, § 4, alleen |
66/30, § 4, qu'à une entité disposée à offrir la possibilité aux | toegewezen aan een entiteit die bereid is aan de contractuele |
membres du personnel contractuels, qui au moment de la conclusion de | personeelsleden die op het ogenblik dat de overeenkomst, vermeld in |
l'accord visé à l'article 66/30, §§ 2 et 5, sont employés au sein du SGS Aéroport Anvers ou du SGS Aéroport Ostende, de passer sur base volontaire à la SEA Anvers, respectivement la SEA Ostende-Bruges, avec maintien : » ; 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : « Les membres du personnel contractuels font connaître leur choix par écrit dans le délai à fixer par le Gouvernement flamand, après concertation avec la SEA Anvers ou la SEA Ostende-Bruges. Le Gouvernement flamand arrête le délai précité dans les trente jours après l'attribution de l'exploitation commerciale à la SEA Anvers ou la SEA Ostende-Bruges. Si néanmoins les membres du personnel contractuels négligent de faire connaître leur choix par écrit dans le | artikel 66/30, § 2 en § 5, wordt gesloten, in de DAB Luchthaven Antwerpen of in de DAB Luchthaven Oostende werken, de mogelijkheid te geven om op vrijwillige basis over te gaan naar de LEM Antwerpen respectievelijk de LEM Oostende-Brugge met behoud van:"; 2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: "De contractuele personeelsleden maken hun keuze schriftelijk bekend binnen de termijn die de Vlaamse Regering bepaalt na overleg met de LEM Antwerpen of de LEM Oostende-Brugge. De Vlaamse Regering bepaalt de voormelde termijn binnen dertig dagen na de toewijzing van de commerciële uitbating aan de LEM Antwerpen of de LEM Oostende-Brugge. Als de contractuele personeelsleden echter nalaten om hun keuze schriftelijk bekend te maken binnen de voormelde termijn, worden ze geacht ervoor te hebben gekozen om niet naar de LEM Antwerpen |
délai précité, ils sont censés avoir choisi de ne pas passer à la SEA | respectievelijk de LEM Oostende-Brugge over te gaan.". |
Anvers, respectivement la SEA Ostende-Bruges. ». | Art. 52.In artikel 66/33 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 52.A l'article 66/33 du même décret, inséré par le décret du 8 |
decreet van 8 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
mai 2009, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Tous les membres du personnel statutaires qui, au moment de la | "Alle statutaire personeelsleden die op het ogenblik dat de |
conclusion de l'accord visé à l'article 66/30, § 2, sont employés au | overeenkomst, vermeld in artikel 66/30, § 2, wordt gesloten, in de DAB |
SGS Aéroport Anvers ou au SGS Aéroport Ostende, seront mis à la | Luchthaven Antwerpen of in de DAB Luchthaven Oostende werken, worden |
disposition de la SEA Anvers, respectivement la SEA Ostende-Bruges au | op het ogenblik van de toewijzing van de commerciële uitbating aan de |
moment de l'attribution de l'exploitation commerciale à la SEA Anvers | LEM Antwerpen of de LEM Oostende-Brugge ter beschikking gesteld van de |
ou à la SEA Ostende-Bruges. » ; | LEM Antwerpen respectievelijk van de LEM Oostende-Brugge."; |
2° dans l'alinéa 3, le membre de phrase « à l'accord visé à l'article | 2° in het derde lid wordt de zinsnede "de in artikel 66/30, § 2, |
66/30, § 2 » est remplacé par le membre de phrase « à l'accord visé à l'article 66/30, §§ 2 et 5 ». | bedoelde overeenkomst" vervangen door de zinsnede "de overeenkomst, vermeld in artikel 66/30, § 2 en § 5". |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 53.Les articles 1er, 2 et 53 entrent en vigueur le jour suivant |
Art. 53.Artikel 1, 2 en 53 treden in werking op de dag die volgt op |
la publication du présent décret au Moniteur belge. | de bekendmaking van dit decreet in het Belgisch Staatsblad. |
Les articles 3 à 52 entrent en vigueur à une date à fixer par le | Artikel 3 tot en met 52 treden in werking op een datum die de Vlaamse |
Gouvernement flamand, et au plus tard le 1er janvier 2022. | Regering vaststelt en uiterlijk op 1 januari 2022. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 8 janvier 2021. | Brussel, 8 januari 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De Minister-President van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, et Vice-Ministre-Président du | Landbouw, en viceminister-president van de Vlaamse Regering, |
Gouvernement flamand, | |
H. CREVITS | H. CREVITS |
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
L. PEETERS | L. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2020-2021 | (1) Zitting 2020-2021 |
Documents : | Documenten: |
- Projet de décret : 480 - N° 1 | - Ontwerp van decreet : 480 - Nr. 1 |
- Rapport : 480 - N° 2 | - Verslag : 480 - Nr. 2 |
- Texte adopté en séance plénière : 480 - N° 3 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 480 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 6 janvier 2021. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 6 januari 2021. |