← Retour vers "Décret portant assentiment à la Convention de Tampere sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l'atténuation des effets de catastrophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophe, faite à Tampere le 18 juin 1998 (1) "
Décret portant assentiment à la Convention de Tampere sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l'atténuation des effets de catastrophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophe, faite à Tampere le 18 juin 1998 (1) | Decreet houdende instemming met het Verdrag van Tampere inzake de levering van telecommunicatievoorzieningen voor rampenmitigatie en noodhulpoperaties, gedaan te Tampere op 18 juni 1998 (1) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
8 JANVIER 2009. - Décret portant assentiment à la Convention de | 8 JANUARI 2009. - Decreet houdende instemming met het Verdrag van |
Tampere sur la mise à disposition de ressources de télécommunication | Tampere inzake de levering van telecommunicatievoorzieningen voor |
pour l'atténuation des effets de catastrophes et pour les opérations | |
de secours en cas de catastrophe, faite à Tampere (Finlande) le 18 | rampenmitigatie en noodhulpoperaties, gedaan te Tampere (Finland) op |
juin 1998 (1) | 18 juni 1998 (1) |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. La Convention de Tampere sur la mise à disposition de | Enig artikel. Het Verdrag van Tampere inzake de levering van |
ressources de télécommunication pour l'atténuation des effets de | |
catastrophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophe, | telecommunicatievoorzieningen voor rampenmitigatie en |
faite à Tampere (Finlande) le 18 juin 1998, sortira son plein et | noodhulpoperaties, gedaan te Tampere (Finland) op 18 juni 1998, zal |
entier effet. | volkomen gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2009. | Gegeven te Brussel op 8 januari 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales, | Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la Fonction | De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën, |
publique et des Sports, | Ambtenarenzaken en Sport, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, | De Minister van Leerplichtonderwijs, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel | De Minister van Cultuur en de Audiovisuele Sector, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK |
Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, | De Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
Note | Nota |
(1) Session 2008-2009. | (1) Zitting 2008-2009. |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 622-1. - Rapport, n° | Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 622-1. - Verslag, nr. |
622-2. | 622-2. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 6 janvier | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 6 |
2009. | januari 2009. |