Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 07/09/2023
← Retour vers "Décret modifiant le Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus en ce qui concerne la taxe de mise en circulation automobile "
Décret modifiant le Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus en ce qui concerne la taxe de mise en circulation automobile Decreet tot wijziging van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen wat betreft de verkeersbelasting op autovoertuigen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
7 SEPTEMBRE 2023. - Décret modifiant le Code des taxes assimilées aux 7 SEPTEMBER 2023. - Decreet tot wijziging van het Wetboek van de met
impôts sur les revenus en ce qui concerne la taxe de mise en inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen wat betreft de
circulation automobile (1) verkeersbelasting op autovoertuigen (1)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering,
sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt:

Article 1er.L'article 97 du Code des taxes assimilées aux impôts sur

Artikel 1.Artikel 97 van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen

les revenus, inséré par la loi du 1er juin 1992, modifié en dernier gelijkgestelde belastingen, ingevoegd bij de wet van 1 juni 1992,
lieu par le décret du 22 décembre 2021, est remplacé par ce qui suit : laatst gewijzigd bij het decreet van 22 december 2021, wordt vervangen
«

Art. 97.La taxe est due, pour les véhicules routiers, selon le cas,

door wat volgt: "

Art. 97.De belasting is voor wegvoertuigen, al naar gelang het

en raison de : geval, verschuldigd vanwege:
1° la puissance du moteur exprimée en kilowatts, les émissions de CO2, 1° het motorvermogen uitgedrukt in kilowatt, de CO2-emissies, de
la masse maximale autorisée et le carburant, ou; maximaal toegestane massa en de brandstof, of;
2° la puissance du moteur exprimée soit en chevaux-vapeur fiscaux, 2° het vermogen van de motor, uitgedrukt in fiscale pk's of in
soit en kilowatts. kilowatt.
Par dérogation à l'alinéa 1er, la taxe est due, pour les autocaravanes In afwijking van het eerste lid is de belasting verschuldigd voor
soumises à une taxe de circulation établie en application de l'article kampeerwagens die onderworpen zijn aan een verkeersbelasting ingesteld
10, § 4, mises en usage en Région wallonne, à l'exception de celles krachtens artikel 10, § 4, die in het Waalse Gewest in gebruik worden
genomen, met uitzondering van degenen die in hetzelfde Gewest in
mises en usage dans la même Région par des sociétés, des entreprises gebruik worden genomen door bedrijven, autonome overheidsbedrijven en
publiques autonomes et des associations sans but lucratif ayant des verenigingen zonder winstoogmerk die leasingactiviteiten uitoefenen,
activités de leasing, visées par l'article 94, 1°, en raison de deux bedoeld bij artikel 94, 1°, vanwege twee componenten:
composantes : 1° la première étant basée sur la puissance du moteur exprimée soit en 1° de eerste op grond van het vermogen van de motor, uitgedrukt hetzij
chevaux-vapeur fiscaux, soit en kilowatts; in fiscale pk's, hetzij in kilowatt;
2° la seconde, appelée « éco-malus », étant basée sur la catégorie de tweede, "ecomalus" genoemd, naar gelang van de categorie CO2-emissies
d'émissions de CO2 du véhicule automobile mis en usage. ». van het autovoertuig dat in gebruik wordt genomen. ».

Art. 2.Le Chapitre IV intitulé Montant de la taxe, comprenant les

Art. 2.Le Chapitre IV intitulé Montant de la taxe, comprenant les

articles 97bis à 98, du même Code, est remplacé par ce qui suit : articles 97bis à 98, du même Code, est remplacé par ce qui suit :
Hoofdstuk IV, met als opschrift "Bedrag van de belasting", dat de
artikelen 97bis tot 98, van hetzelfde Wetboek, wordt vervangen door wat volgt:
« Chapitre IV - Montant de la taxe « Hoofdstuk IV - Bedrag van de belasting

Art. 98.§ 1er. Pour l'application du présent chapitre :

Art. 98.§ 1. Voor de toepassing van dit hoofdstuk:

1° on entend par : 1° wordt verstaan onder:
a) « émission de aCO2 », les émissions de dioxyde de carbone du a) "CO2-emissies", de kooldioxide-emissies van het voertuig,
véhicule établies selon la procédure du nouveau cycle européen de vastgesteld volgens de procedure van de nieuwe Europese rijcyclus, de
conduite, dite cycle WLTP, ou, à défaut, celles établies selon la WLTP-cyclus genaamd, of, bij ontstentenis daarvan, de emissies
procédure d'essai mondiale harmonisée pour les véhicules légers, dite vastgesteld volgens de wereldwijde geharmoniseerde testprocedure voor
cycle NEDC. lichte voertuigen, de NEDC-cyclus genaamd.
A défaut de détermination des émissions de CO2 du véhicule exprimées Als de CO2-emissies van het voertuig, uitgedrukt in gram per kilometer
en grammes par kilomètre conformément à l'alinéa précédent, celles-ci niet worden bepaald overeenkomstig het vorige lid, wordt verondersteld
sont présumées être le résultat de l'application de la formule dat de CO2-emissies het resultaat zijn van de toepassing van
suivante, arrondi à l'unité inférieure lorsque ce résultat dépasse une onderstaande formule, naar beneden afgerond als dit resultaat een
unité et n'est pas un nombre entier : eenheid overschrijdt en geen geheel getal is:
- pour les véhicules fonctionnant à l'essence : émissions de CO2 = FC x 23,9; - voor de voertuigen die op benzine rijden : CO2-emissies = FC x 23,9;
- pour les véhicules fonctionnant au gazole : émissions de CO2 = FC x - voor de voertuigen die op diesel rijden : CO2-emissies = FC x 26,4;
26,4; - pour les véhicules fonctionnant au gaz de pétrole liquéfié : - voor de voertuigen die op vloeibaar petroleumgas rijden : CO2-emissies
émissions de CO2 = FC x 17,0, = FC x 17,0,
où FC = consommation de carburant mixte ou combinée waarbij FC = het gecombineerde of gemengde brandstofverbruik bij
urbain-extra-urbain par litre par 100 km, telle que calculée stadsverkeer en bij verkeer buiten de stad, per liter, per 100 km,
conformément à la directive européenne 80/1268/C.E.E. du Conseil du 16 zoals berekend overeenkomstig de Europese Richtlijn 80/1268/EEG van de
décembre 1980 relative aux émissions de dioxyde de carbone et à la Raad van 16 december 1980 betreffende de onderlinge aanpassing van de
consommation de carburant des véhicules à moteur précitée. wetgevingen der Lid-Staten inzake het brandstofverbruik van
motorvoertuigen.
A défaut de détermination des émissions de CO2 du véhicule exprimées Als de CO2-emissies van de voertuig, uitgedrukt in gram per kilometer,
en grammes par kilomètre conformément aux deux alinéas précédents, niet worden bepaald overeenkomstig de twee vorige leden, wordt
celles- ci sont présumées être établies comme suit : verondersteld dat deze emissies als volgt kunnen worden bepaald:
Carburant Brandstof
Emissions de CO2 en g/km CO2-emissies in g/km
Electrique ou hydrogène Elektrisch of waterstof
0 0
Essence Benzine
196 196
Diesel Diesel
205 205
Gaz de pétrole liquéfié (GPL) Vloeibaar petroleumgas (LPG)
196 196
Gaz naturel compressé (CNG) Aardgas onder druk (CNG)
196 196
Bioéthanol Bio-ethanol
196 196
Hybride essence + gaz de pétrole liquéfié Benzine hybride + vloeibaar petroleumgas
196 196
Hybride essence + gaz naturel compressé Benzine hybride + aardgas
196 196
Hybride essence + électrique ou hydrogène Benzine hybride + elektrisch of waterstof
196 196
Hybride diesel + gaz de pétrole liquéfié Diesel hybride + vloeibaar petroleumgas
205 205
Hybride diesel + gaz naturel compressé Diesel hybride + aardgas
205 205
Hybride diesel + électrique ou hydrogène Diesel hybride + elektrisch of waterstof
205 205
Hybride gaz de pétrole liquéfié + électrique ou hydrogène Vloeibaar petroleumgas hybride + elektrisch of waterstof
196 196
Hybride gaz naturel compressé + électrique ou hydrogène Aardgas onder druk hybride + elektrisch of waterstof
196 196
Autres Andere
205 205
b) « famille nombreuse » : ménage comprenant au moins trois enfants à b) "kroostrijk gezin": gezin met minstens drie kinderen ten laste op
charge, au jour de la mise en usage du véhicule automobile; de dag van de ingebruikstelling van het autovoertuig;
c) « ménage » : groupe de personnes composé de plusieurs personnes c) "huishouden": groep van personen samengesteld uit verscheidene
samenwonende personen, ongeacht of die personen al dan niet door
cohabitantes, unies ou non par des liens de parenté, qui, au jour de verwantschap verbonden zijn, die, op de dag van de ingebruikneming van
la mise en usage du véhicule automobile, vivent habituellement dans het autovoertuig, doorgaans dezelfde hoofdverblijfplaats hebben, in de
une même résidence principale au sens de l'article 3 de la loi du 19 zin van artikel 3 van de wet van 19 juli 1991 betreffende de
juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes bevolkingsregisters en de identiteitskaarten en tot wijziging van de
d'identité et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes physiques, exception faite des cas dans lesquels il ressort d'autres documents officiels produits à cet effet que la cohabitation entre les membres du ménage est effective, bien qu'elle ne corresponde pas ou plus avec l'information obtenue auprès du registre national; d) « enfants à charge » : les descendants d'une personne et de son conjoint, de son cohabitant légal ou de son cohabitant, qui font partie de son ménage et dont il assume la charge exclusive ou principale, ainsi que les autres enfants qui font partie de son ménage et dont il assume la charge exclusive ou principale. wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, met uitzondering van de gevallen waarvoor blijkt uit andere daartoe voorgelegde officiële documenten dat de samenwoning tussen de leden van het gezin effectief is, hoewel zij niet of niet meer overeenstemt met de gegevens van het Rijksregister; d) "kinderen ten laste": de afstammelingen van een persoon en van zijn echtgenoot, zijn wettelijke samenwonende of zijn samenwonende die deel uitmaken van zijn gezin en die hij volledig of hoofdzakelijk ten laste heeft, alsook de andere kinderen die deel uitmaken van zijn gezin en die hij volledig of hoofdzakelijk ten laste heeft.
Sont présumés être de tels enfants à charge au jour de la mise en Volgende kinderen worden verondersteld ten laste te zijn op de dag van
usage du véhicule automobile, sauf preuve contraire à administrer par de ingebruikneming van het autovoertuig, behalve tegenbewijs te
le Service public de Wallonie Finances : leveren door de Waalse Overheidsdienst Financiën:
- les enfants inscrits comme faisant partie du ménage dans le registre - de kinderen die in het bevolkingsregister, het vreemdelingenregister
de la population, le registre des étrangers ou le registre national of het Rijksregister van de natuurlijke personen als lid van het gezin
des personnes physiques, au jour de la mise en usage du véhicule zijn ingeschreven op de dag van de ingebruikneming van het
automobile; autovoertuig;
- les descendants et enfants bénéficiaires pour lesquels un des - de begunstigde afstammelingen en kinderen waarvoor één van de
membres du ménage, cohabitant avec ces descendants et enfants, peut gezinsleden, samenwonend met deze afstammelingen en kinderen,
prétendre aux allocations familiales ou aux prestations familiales aanspraak kan maken op kinderbijslag of op gewaarborgde gezinsbijslag,
garanties, au jour de la mise en usage du véhicule automobile. op de dag van ingebruikstelling van het autovoertuig.
Le Gouvernement wallon peut également présumer comme « enfants à De afstammelingen van een persoon en van zijn echtgenoot, zijn
charge », les descendants d'une personne et de son conjoint, de son wettelijke samenwonende of zijn samenwonende die deel uitmaken van
cohabitant légal ou de son cohabitant, qui font partie de son ménage zijn gezin en die op de dag van de ingebruikneming van het
et qui n'ont pas atteint l'âge de 21 ans ou de 25 ans au jour de la autovoertuig de leeftijd van 21 of van 25 jaar niet bereikt hebben,
mise en usage du véhicule automobile, ainsi que les autres enfants qui alsook de andere kinderen die deel uitmaken van zijn gezin en die op
font partie de son ménage et qui n'ont pas atteint l'âge de 21 ans ou de dag van de ingebruikneming van het autovoertuig de leeftijd van 21
de 25 ans au jour de la mise en usage du véhicule automobile; of 25 jaar niet hebben bereikt, kunnen ook als "kinderen ten laste"
worden beschouwd door de Waalse Regering;
2° par dérogation au 1°, c) et d), en cas d'autorité parentale 2° in afwijking van 1°, c) en d), wordt een afstammeling in geval van
conjointe avec hébergement égalitaire, un descendant est présumé être gezamenlijk ouderlijk gezag met gelijke huisvesting geacht een "kind
« enfant à charge » des deux ascendants exerçant l'autorité parentale ten laste" te zijn van de twee ascendenten die het gezamenlijk
conjointe et est présumé faire partie de leur « ménage » respectif. ouderlijk gezag uitoefenen en wordt hij geacht deel uit te maken van
hun respectieve "huishouden".
L'existence de l'autorité parentale conjointe et de l'hébergement Het bestaan van het gezamenlijk ouderlijk gezag en de gelijkmatige
égalitaire doit être établie par l'intéressé : huisvesting dienen door belanghebbende aangetoond te worden:
a) soit sur la base d'une convention enregistrée ou homologuée par un a) hetzij op grond van een uiterlijk op de dag van de ingebruikneming
juge au plus tard au jour de la mise en usage du véhicule automobile van het autovoertuig geregistreerde of door een rechter gehomologeerde
et dans laquelle il est mentionné explicitement que l'hébergement de overeenkomst waarin uitdrukkelijk is vermeld dat de huisvesting van
ces enfants est réparti de manière égalitaire entre les redevables; die kinderen gelijkmatig is verdeeld over beide belastingplichtigen;
b) soit sur la base d'une décision judiciaire prononcée au plus tard b) hetzij op grond van een uiterlijk op de dag van de ingebruikneming
au jour de la mise en usage du véhicule automobile et dans laquelle il van het autovoertuig uitgesproken rechterlijke beslissing waarin
est explicitement mentionné que l'hébergement de ces enfants est uitdrukkelijk is vermeld dat de huisvesting van die kinderen
réparti de manière égalitaire entre les redevables; gelijkmatig is verdeeld over beide belastingplichtigen;
c) soit sur la base d'une convention intervenue, à la suite d'une c) hetzij op grond van een overeenkomst, tot stand gekomen ten gevolge
médiation volontaire familiale menée par un médiateur agréé par la van een vrijwillige gezinsbemiddeling gevoerd door een bemiddelaar
Commission visée à l'article 1727 du Code judiciaire, au plus tard au erkend door de Commissie bedoeld in artikel 1727 van het Gerechtelijk
jour de la mise en usage du véhicule automobile et dans laquelle il Wetboek uiterlijk op de dag van de ingebruikneming van het
est mentionné explicitement que l'hébergement de ces enfants est autovoertuig waarin uitdrukkelijk is vermeld dat de huisvesting van
réparti de manière égalitaire entre les redevables. die kinderen gelijkmatig is verdeeld over beide belastingplichtigen.
§ 2. La taxe est établie comme suit : § 2. De belasting wordt vastgesteld als volgt:
A. Voitures, voitures mixtes et minibus A. Voertuigen, voertuigen voor dubbel gebruik en minibussen
1° Pour les voitures, voitures mixtes et minibus mis en usage en Voor de voertuigen, voertuigen voor dubbel gebruik en minibussen die
Région wallonne, à l'exception de celles mises en usage dans la même in het Waalse Gewest in gebruik worden genomen, met uitzondering van
degenen die in hetzelfde Gewest in gebruik worden genomen door
Région par des sociétés, des entreprises publiques autonomes et des maatschappijen, autonome overheidsbedrijven en verenigingen zonder
associations sans buts lucratif ayant des activités de leasing, visées winstgevend doel met leasingactiviteiten, bedoeld bij artikel 1, 94°,
par l'article 94, 1°, dénommés « véhicules » dans la présente section, in deze afdeling "voertuigen" genoemd, wordt de belasting vastgesteld
la taxe est fixée selon la formule suivante : volgens de volgende formule:
TMC = MB * (CO2)/x * M/y * C TMC = MB * (CO2)/x * M/y * C
2° les éléments de la formule visée au 1° sont déterminés comme suit : 2° de elementen van de formule bedoeld in 1° worden vastgesteld als
a) MB = montant de base établi en fonction de la puissance du moteur volgt: a) MB = basisbedrag vastgesteld op basis van het motorvermogen
exprimée en kilowatts selon le barème suivant : uitgedrukt in kilowatt volgens de volgende schaal:
Nombre de kilowatts Aantal kilowatt
Montant de base en euros Basisbedrag in euro
De 0 à 70 Van 0 tot 70
61,50 61,50
De 71 à 85 Van 71 tot 85
123,00 123,00
De 86 à 100 Van 86 tot 100
495,00 495,00
De 101 à 110 Van 101 tot 110
867,00 867,00
De 111 à 120 Van 111 tot 120
1 239,00 1 239,00
De 121 à 155 Van 121 tot 155
2 478,00 2 478,00
Supérieur à 155 Boven 155
4 957,00 4 957,00
Le montant de base est lié aux fluctuations de l'indice général des Het basisbedrag is gekoppeld aan het indexcijfer der consumptieprijzen
prix à la consommation du Royaume. L'adaptation de ses montants est van het Rijk. De bedragen worden elk jaar op 1 juli aangepast aan de
réalisée le 1er juillet de chaque année en fonction des modifications veranderingen in de algemene consumentenprijsindex tussen mei van het
intervenues dans l'indice général des prix à la consommation entre le
mois de mai de l'année précédente et celui de l'année en cours. voorgaande jaar en mei van het lopende jaar.
b) (CO2)/x = coefficient d'émissions de CO2 établi en fonction du b) (CO2)/x = CO2-emissiecoëfficiënt vastgesteld op basis van de
rapport entre les émissions de CO2 du véhicule exprimées en grammes verhouding tussen de CO2-emissies van het voertuig, uitgedrukt in gram
par kilomètre et un coefficient d'émissions de CO2 fixé à : per kilometer, en een CO2-emissiecoëfficiënt vastgesteld op:
- cent quinze lorsque les émissions de CO2 du véhicule sont établies - honderdvijftien wanneer de CO2-emissies van het voertuig zijn
selon la procédure d'essai mondiale harmonisée pour les véhicules vastgesteld volgens de wereldwijde geharmoniseerde testprocedure voor
légers, dite cycle NEDC; lichte voertuigen, de NEDC-cyclus genaamd;
- cent trente-six lorsque les émissions de CO2 du véhicule sont - honderdzesendertig wanneer de CO2-emissies van het voertuig zijn
établies selon la procédure du nouveau cycle européen de conduite, vastgesteld volgens de procedure van de nieuwe Europese rijcyclus, de
dite cycle WLTP. WLTP-cyclus genaamd.
Pour les véhicules à propulsion exclusivement électrique ou à Voor voertuigen die uitsluitend op elektriciteit of waterstof rijden,
hydrogène, le coefficient d'émissions de CO2 est fixé uniformément à un. wordt de CO2-emissiecoëfficiënt uniform vastgesteld op één.
c) M/y = coefficient de masse établi en fonction du rapport entre la c) M/y = massacoëfficiënt vastgesteld op basis van de verhouding
masse maximale autorisée du véhicule exprimé en kilogrammes et un tussen de maximaal toegestane massa van het voertuig, uitgedrukt in
coefficient de masse fixé à mille huit cent trente-huit kilogrammes. kilogram, en een massacoëfficiënt vastgesteld op duizend achthonderd
achtendertig kilogram.
d) C = coefficient de carburant établi en fonction du tableau suivant : d) C = brandstofcoëfficiënt vastgesteld volgens de volgende tabel:
Carburant Brandstof
Coefficient Coëfficiënt
Electrique ou hydrogène d'une puissance du moteur exprimée en Elektrisch of waterstof met een motorvermogen uitgedrukt in kilowatt
kilowatts inférieure ou égale à 120 kW lager dan of gelijk aan 120 kW
0,09 0,09
Electrique ou hydrogène d'une puissance du moteur exprimée en Elektrisch of waterstof met een motorvermogen uitgedrukt in kilowatt
kilowatts supérieure à 120 kW et inférieure ou égale à 160 kW hoger dan 120 kW en lager dan of gelijk aan 160 kW
0,18 0,18
Electrique ou hydrogène d'une puissance du moteur exprimée en Elektrisch of waterstof met een motorvermogen uitgedrukt in kilowatt
kilowatts supérieure à 160 kW hoger dan 160 kW
0,26 0,26
Essence Benzine
1,0 1,0
Diesel Diesel
1,0 1,0
Gaz de pétrole liquéfié (GPL) Vloeibaar petroleumgas (LPG)
1,0 1,0
Gaz naturel compressé (CNG) Aardgas onder druk (CNG)
1,0 1,0
Bioéthanol Bio-ethanol
1,0 1,0
Hybride essence + gaz de pétrole liquéfié Benzine hybride + vloeibaar petroleumgas
0,8 0,8
Hybride essence + gaz naturel compressé Benzine hybride + aardgas onder druk
0,8 0,8
Hybride essence + électrique ou hydrogène Benzine hybride + elektrisch of waterstof
0,8 0,8
Hybride diesel + gaz de pétrole liquéfié Benzine diesel + vloeibaar petroleumgas
0,8 0,8
Hybride diesel + gaz naturel compressé Benzine diesel + aardgas
0,8 0,8
Hybride diesel + électrique ou hydrogène Diesel hybride + elektrisch of waterstof
0,8 0,8
Hybride gaz de pétrole liquéfié + électrique ou hydrogène Vloeibaar petroleumgas hybride + elektrisch of waterstof
0,8 0,8
Hybride gaz naturel compressé + électrique ou hydrogène Aardgas onder druk + elektrisch of waterstof
0,8 0,8
Autres Andere
1,0 1,0
3° lorsque le redevable fait partie d'une famille nombreuse au sens du 3° wanneer de belastingplichtige deel uitmaakt van een groot gezin in
paragraphe 1er, le montant de la taxe calculée conformément au 1° est de zin van paragraaf 1, wordt het bedrag van de belasting berekend
réduit de 100 euros lorsque la masse maximale autorisée du véhicule overeenkomstig 1° verminderd met 100 euro wanneer de maximaal
est supérieure à 1 838 kilogramme et inférieure à 2.750 kilogrammes. toegestane massa van het voertuig meer dan 1.838 kilogram en minder dan 2.750 kilogram bedraagt.
La réduction visée à l'alinéa 1er est octroyée uniquement pour un seul De in het eerste lid bedoelde vermindering wordt slechts toegekend
véhicule par ménage. voor één voertuig per huishouden.
Le Gouvernement wallon peut déterminer les modalités d'application des De Waalse Regering kan de voorwaarden bepalen voor de toepassing van
alinéas précédents, dont l'avantage est accordé, soit d'office, soit de voorgaande leden, waarvan het voordeel automatisch of op verzoek
sur demande de l'intéressé; van de betrokkene wordt toegekend;
4° par dérogation au 1°, le montant de la taxe est égal à 0,00 euro 4° in afwijking van 1° is het bedrag van de belasting gelijk aan 0,00
pour le véhicule faisant l'objet d'une taxe de circulation forfaitaire euro voor het voertuig onderworpen aan een forfaitaire
de 100 euros en application de l'article 10, § 3. verkeersbelasting van 100 euro in toepassing van artikel 10, § 3.
B. Motocyclettes Pour les motocyclettes, à l'exception de celles mises en usage dans la même Région par des sociétés, des entreprises publiques autonomes et des associations sans buts lucratif ayant des activités de leasing, visées par l'article 94, 1°, la taxe est établie selon le barème suivant : Nombre de chevaux-vapeur fiscaux Nombre de kilowatts Montant de la taxe en euros B. Motorfietsen Voor motorfietsen, met uitzondering van degenen die in hetzelfde Gewest in gebruik worden genomen door vennootschappen, autonome overheidsbedrijven en verenigingen zonder winstoogmerk die leasingactiviteiten uitoefenen, bedoeld bij artikel 94, 1°, wordt de belasting vastgesteld volgens de volgende schaal: Aantal fiscale pk Aantal kilowatt Bedrag van de belasting in euro
De 0 à 8 Van 0 tot 8
De 0 à 70 Van 0 tot 70
61,50 61,50
9 et 10 9 en 10
De 71 à 85 Van 71 tot 85
123,00 123,00
11 11
De 86 à 100 Van 86 tot 100
495,00 495,00
De 12 à 14 Van 12 tot 14
De 101 à 110 Van 101 tot 110
867,00 867,00
15 15
De 111 à 120 Van 111 tot 120
1.239,00 1.239,00
16 et 17 16 en 17
De 121 à 155 Van 121 tot 155
2.478,00 2.478,00
Supérieur à 17 Hoger dan 17
Supérieur à 155 Hoger dan 155
4.957,00 4.957,00
Lorsque la puissance d'un même moteur exprimée en chevaux-vapeur Wanneer het vermogen van eenzelfde motor, uitgedrukt in fiscale pk's
fiscaux et en kilowatts donne lieu à perception d'une taxe d'un en in kilowatt, aanleiding geeft tot de inning van een belasting van
montant différent, la taxe est fixée au montant le plus élevé. een ander bedrag, wordt de belasting vastgesteld op het hoogste
Par dérogation au tableau visé à l'alinéa 1er, le montant de la taxe bedrag. In afwijking van in het eerste lid bedoelde tabel is het bedrag van de
est égal à : belasting gelijk aan:
1° 0,00 euro pour le véhicule faisant l'objet d'une taxe de 1° 0,00 euro voor het voertuig onderworpen aan een forfaitair
circulation forfaitaire de 100 euros en application de l'article 10, § verkeersbelasting van 100 euro overeenkomstig artikel 10, § 3;
3; 2° 50,00 euros pour le véhicule à propulsion exclusivement électrique 2° 50,00 euro voor het voertuig dat uitsluitend op elektriciteit of
ou à hydrogène. waterstof rijdt.
C. Autocaravanes C. Kampeerwagens
Pour les autocaravanes soumises à une taxe de circulation établie en o Pour les autocaravanes soumises à une taxe de circulation établie en
appli- cation de l'article 10, § 4, à l'exception de celles mises en application de l'article 10, § 4, à l'exception de celles mises en
usage dans la même Région par des sociétés, des entreprises publiques usage dans la même Région par des sociétés, des entreprises publiques
autonomes et des associations sans buts lucratif ayant des activités autonomes et des associations sans buts lucratif ayant des activités
de leasing, visées par l'article 94, 1°, le montant de la taxe est de leasing, visées par l'article 94, 1°, le montant de la taxe est
formé par le montant total des deux composantes énumérées à l'article formé par le montant total des deux composantes énumérées à l'article
97, alinéa 2 : 1° la première composante est la taxe établie selon le barème suivant : Nombre de chevaux-vapeur fiscaux Nombre de kilowatts Montant de la taxe en euros 97, alinéa 2 : Voor kampeerwagens die onderworpen zijn aan een verkeersbelasting ingesteld krachtens artikel 10, § 4, met uitzondering van degenen die in hetzelfde Gewest in gebruik worden genomen door bedrijven, autonome overheidsbedrijven en verenigingen zonder winstoogmerk die leasingactiviteiten uitoefenen, bedoeld bij artikel 94, 1°, bestaat het bedrag van de belasting uit het totaalbedrag van de twee bestanddelen genoemd in artikel 97, tweede lid: 1° het eerste bestanddeel is de belasting die wordt vastgesteld volgens de volgende schaal: Aantal fiscale pk Aantal kilowatt Bedrag van de belasting in euro
De 0 à 10 Van 0 tot 10
De 0 à 85 Van 0 tot 85
50,00 50,00
11 11
De 86 à 100 Van 86 tot 100
173,00 173,00
De 12 à 14 Van 12 tot 14
De 101 à 110 Van 101 tot 110
303,00 303,00
15 15
De 111 à 120 Van 111 tot 120
434,00 434,00
16 et 17 16 en 17
De 121 à 155 Van 121 tot 155
867,00 867,00
Supérieur à 17 Hoger dan 17
Supérieur à 155 Hoger dan 155
1.735,00 1.735,00
Lorsque la puissance d'un même moteur exprimée en chevaux-vapeur Wanneer het vermogen van eenzelfde motor, uitgedrukt in fiscale pk's
fiscaux et en kilowatts donne lieu à perception d'un montant en in kilowatt, aanleiding geeft tot de inning van een belasting van
différent, le montant est fixé au montant le plus élevé. een ander bedrag, wordt de belasting vastgesteld op het hoogste
Par dérogation aux alinéas précédents, le montant de la taxe est égal bedrag. In afwijking van de vorige leden, is het bedrag van de belasting
à : gelijk aan:
a) 0,00 euro pour le véhicule faisant l'objet d'une taxe de a) 0,00 euro voor het voertuig onderworpen aan een forfaitair
circulation forfaitaire de 100 euros en application de l'article 10, § verkeersbelasting van 100 euro overeenkomstig artikel 10, § 3;
3; b) 50,00 euros pour le véhicule à propulsion exclusivement électrique b) 50,00 euro pour het voertuig dat uitsluitend op elektriciteit of
ou à hydrogène; waterstof rijdt;
2° la seconde composante constitue l'éco-malus et est établie selon le 2° het tweede bestanddeel vormt de eco-malus en wordt vastgesteld
barème suivant : volgens de volgende schaal:
Emissions de CO2 CO2-emissies
Catégorie CO2 CO2-categorie
Montant de l'éco-malus en euros Bedrag van de eco-malus in euro
de 0 à 145 van 0 tot 145
1 1
0,00 0,00
de 146 à 155 van 146 tot 155
2 2
35,00 35,00
de 156 à 165 van 156 tot 165
3 3
61,00 61,00
de 166 à 175 van 166 tot 175
4 4
88,00 88,00
de 176 à 185 van 176 tot 185
5 5
131,00 131,00
de 186 à 195 van 186 tot 195
6 6
175,00 175,00
de 196 à 205 van 196 tot 205
7 7
210,00 210,00
de 206 à 215 van 206 tot 215
8 8
245,00 245,00
de 216 à 225 van 216 tot 225
9 9
350,00 350,00
de 226 à 235 van 226 tot 235
10 10
420,00 420,00
de 236 à 245 van 236 tot 245
11 11
525,00 525,00
de 246 à 255 van 246 tot 255
12 12
700,00 700,00
à partir de 256 vanaf 256
13 13
875,00 875,00
Pour l'application de l'alinéa 1er, le montant de l'éco-malus est fixé Voor de toepassing van het eerste lid wordt het bedrag van de
sur le chiffre de la catégorie CO2 du véhicule concerné : eco-malus vastgesteld op het cijfer voor de CO2-categorie van het
betrokken voertuig:
a) diminué de 1 lorsque le bénéficiaire a trois enfants à charge au a) verminderd met 1 als de rechthebbende drie kinderen ten laste heeft
sens du paragraphe 1er, ou de 2 lorsque le bénéficiaire a au moins in de zin van paragraaf 1, of met 2 als de rechthebbende minstens vier
quatre enfants à charge au sens du paragraphe 1er, à la date de la kinderen ten laste heeft in de zin van paragraaf 1, op de datum van
mise en usage du véhicule; ingebruikneming van het voertuig;
b) diminué de 1 pour le véhicule qui, à la date de la mise en usage du b) verminderd met 1 voor het voertuig dat op de datum van
véhicule, est inscrit dans un répertoire matricule de véhicules comme ingebruikneming van het voertuig is ingeschreven in een
ayant le gaz de pétrole liquéfié pour type de carburant ou source voertuigregistratielijst met vloeibaar petroleumgas als brandstof of
d'énergie. energiebron.
L'avantage visé à l'alinéa 2 est accordé, soit d'office, soit sur Het in het tweede lid bedoeld voordeel wordt automatisch of op verzoek
demande de l'intéressé. van de betrokkene toegekend.
Par dérogation au tableau de l'alinéa 1er, le montant de l'éco-malus In afwijking van de tabel in het eerste lid, is het bedrag van de
est égal à 0,00 euro : eco-malus gelijk aan 0,00 euro:
a) pour les véhicules qui sont mis en circulation depuis plus de a) voor de voertuigen die sinds meer dan dertig jaar in het verkeer
trente ans et immatriculés sous l'une des plaques d'immatriculation zijn gesteld en die ingeschreven zijn onder een van de kentekenplaten
visées à l'article 4, § 2, de l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à bedoeld in artikel 4, § 2, van het ministerieel besluit van 23 juli
l'immatriculation de véhicules; 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen,
b) pour les véhicules dont le moteur est alimenté, partiellement ou b) voor de voertuigen waarvan de motor geheel of gedeeltelijk door
totalement, au gaz naturel comprimé; aardgas onder druk aangedreven wordt;
c) pour les véhicules automobiles faisant l'objet d'une taxe de a) voor de voertuigen onderworpen aan een forfaitair verkeersbelasting
circulation forfaitaire de 100 euros en application de l'article 10, § 3. D. Aéronefs définis à l'article 94 La taxe est fixée à : 1° 0,00 euro pour les aéronefs télépilotés visés à l'article 1er, alinéa 1er, 4° et 5°, de l'arrêté royal du 10 avril 2016 relatif à l'utilisation des aéronefs télépilotés dans l'espace aérien belge, à l'exception des aéronefs télépilotés qui sont censés être mis en circulation par des sociétés, des entreprises publiques autonomes ou des associations sans but lucratif pratiquant des activités de leasing; van 100 euro overeenkomstig artikel 10, § 3. D. Luchtvaartuigen zoals omschreven in artikel 94. De belasting wordt vastgesteld op: 1° 0,00 euro voor de op afstand bestuurde luchtvaartuigen bedoeld in artikel 1, eerste lid, 4° en 5°, van het koninklijk besluit van 10 april 2016 met betrekking tot het gebruik van op afstand bestuurde luchtvaartuigen in het Belgisch luchtruim met uitzondering van de op afstand bestuurde luchtvaartuigen die geacht zijn, in het verkeer te worden gebracht door vennootschappen, autonome overheidsbedrijven of verenigingen zonder winstoogmerk die leasingsactiviteiten uitoefenen;
2° 61,50 euros pour les paramoteurs visés à l'article 1er de l'arrêté 2° 61,50 euro voor de paramotoren bedoeld in artikel 1 van het
royal du 10 juin 2014 fixant les conditions particulières imposées koninklijk besluit van 10 juni 2014 tot vaststelling van de bijzondere
pour l'admission à la circulation aérienne des paramoteurs; voorwaarden opgelegd voor de toelating tot het luchtverkeer van
3° 619,00 euros pour les aéronefs ultralégers motorisés; paramotoren; 3° 619,00 euro voor de ultralichte motoraangedreven luchtvaartuigen;
4° 2 478,00 euros pour tous les autres aéronefs. 4° 2.478,00 euro voor alle andere luchtvaartuigen.
E. Bateaux définis à l'article 94 E. boten zoals omschreven in artikel 94
La taxe est fixée à 2 478,00 euros pour les bateaux. De belasting wordt vastgesteld op 2.478,00 euro voor boten.
§ 3. La taxe établie au paragraphe 2 est modulée comme suit : § 3. De in paragraaf 2 vastgestelde belasting wordt als volgt
gemoduleerd:
1° le montant de base visé au paragraphe 2, A, 2°, a) : 1° het basisbedrag bedoeld in paragraaf 2, A, 2°, a):
a) est réduit à 90 p.c., 80 p.c., 70 p.c., 60 p.c., 55 p.c., 50 p.c., a) wordt verminderd tot 90 p.c., 80 p.c., 70 p.c., 60 p.c., 55 p.c.,
45 p.c., 40 50 p.c., 45 p.c., 40 p.c., 35 p.c., 30 p.c., 25 p.c., 20 p.c., 15 p.c.
p.c., 35 p.c., 30 p.c., 25 p.c., 20 p.c., 15 p.c. ou 10 p.c. de son of 10 p.c. van haar bedrag voor de voertuigen die vóór hun definitieve
montant pour les véhicules dont la première immatriculation soit dans invoer voor het eerst ofwel in het binnenland, ofwel in het buitenland
le pays, soit à l'étranger avant leur importation définitive, date ingeschreven zijn geweest gedurende respectievelijk 1 en minder dan 2
respectivement de 1 an à moins de 2 ans, 2 ans à moins de 3 ans, 3 ans jaar, tussen 2 en minder dan 3 jaar, tussen 3 en minder dan 4 jaar,
à moins de 4 ans, 4 ans à moins de 5 ans, 5 ans à moins de 6 ans, 6 tussen 4 en minder dan 5 jaar, 5 jaar tot minder dan 6 jaar, 6 jaar
ans à moins de 7 ans, 7 ans à moins de 8 ans, 8 ans à moins de 9 ans, tot minder dan 7 jaar, 7 jaar tot minder dan 8 jaar, 8 jaar tot minder
9 ans à moins de 10 ans, 10 ans à moins de 11 ans, 11 ans à moins de dan 9 jaar, 9 jaar tot minder dan 10 jaar, 10 jaar tot minder dan 11
jaar, 11 jaar tot minder dan 12 jaar, 12 jaar tot minder dan 13 jaar,
12 ans, 12 ans à moins de 13 ans, 13 ans à moins de 14 ans, 14 ans à 13 jaar tot minder dan 14 jaar, 14 jaar tot minder dan 15 jaar.
Na verlaging kan het basisbedrag nooit minder zijn dan 61,50 euro;
moins de 15 ans. Après réduction, le montant de base ne peut jamais être inférieur à 61,50 euros; b) is uniform vastgesteld op 61,50 euro voor voertuigen die 15 jaar of
b) est fixé uniformément à 61,50 euros pour les véhicules dont la
première immatriculation soit dans le pays, soit à l'étranger avant langer geleden voor het eerst in het land of in het buitenland werden
leur importation définitive, date de 15 ans ou plus. geregistreerd voordat ze definitief werden ingevoerd.
La taxe fixée au paragraphe 2, A, ne peut jamais être inférieure à De in het tweede lid, A, vastgestelde belasting kan nooit minder dan
50,00 euros ou supérieure à 9 000,00 euros; 50,00 euro of meer dan 9.000,00 euro bedragen;
2° la taxe fixée au paragraphe 2, B et C : 2° de in paragraaf 2, B en C vastgestelde belasting:
a) est réduite à 90 p.c., 80 p.c., 70 p.c., 60 p.c., 55 p.c., 50 p.c., a) wordt verlaagd tot 90 p.c., 80 p.c., 70 p.c., 60 p.c., 55 p.c., 50
45 p.c., 40 p.c., 45 p.c., 40
p.c., 35 p.c., 30 p.c., 25 p.c., 20 p.c., 15 p.c. ou 10 p.c. de son p.c., 35 p.c., 30 p.c., 25 p.c., 20 p.c., 15 p.c. of 10 p.c. van haar
bedrag voor de voertuigen die vóór hun definitieve invoer voor het
montant pour les véhicules dont la première immatriculation soit dans eerst ofwel in het binnenland, ofwel in het buitenland ingeschreven
le pays, soit à l'étranger avant leur importation définitive, date zijn geweest gedurende respectievelijk 1 en minder dan 2 jaar, tussen
respectivement de 1 an à moins de 2 ans, 2 ans à moins de 3 ans, 3 ans 2 en minder dan 3 jaar, tussen 3 en minder dan 4 jaar, tussen 4 en
à moins de 4 ans, 4 ans à moins de 5 ans, 5 ans à moins de 6 ans, 6 minder dan 5 jaar, 5 jaar tot minder dan 6 jaar, 6 jaar tot minder dan
ans à moins de 7 ans, 7 ans à moins de 8 ans, 8 ans à moins de 9 ans, 7 jaar, 7 jaar tot minder dan 8 jaar, 8 jaar tot minder dan 9 jaar, 9
9 ans à moins de 10 ans, 10 ans à moins de 11 ans, 11 ans à moins de jaar tot minder dan 10 jaar, 10 jaar tot minder dan 11 jaar, 11 jaar
12 ans, 12 ans à moins de 13 ans, 13 ans à moins de 14 ans, 14 ans à tot minder dan 12 jaar, 12 jaar tot minder dan 13 jaar, 13 jaar tot
minder dan 14 jaar, 14 jaar tot minder dan 15 jaar;
moins de 15 ans; b) est fixée uniformément à 50,00 euros pour les véhicules dont la b) is uniform vastgesteld op 50,00 euro voor voertuigen die 15 jaar of
pre- mière immatriculation soit dans le pays, soit à l'étranger avant langer geleden voor het eerst in het land of in het buitenland werden
leur importation définitive, date de 15 ans ou plus; geregistreerd voordat ze definitief werden ingevoerd.
c) ne peut jamais être inférieure à 50,00 euros; c) kan nooit minder dan 50,00 euro bedragen;
3° la taxe fixée au paragraphe 2, D et E : 3° de in paragraaf 2, D en E vastgestelde belasting:
a) est réduite à 90 p.c., 80 p.c., 70 p.c., 60 p.c., 50 p.c., 40 p.c., a) wordt verlaagd tot 90 p.c., 80 p.c., 70 p.c., 60 p.c., 50 p.c., 40
30 p.c., 20 p.c., 30 p.c., 20
p.c. ou 10 p.c. de son montant pour les aéronefs et bateaux visés à p.c. of 10 p.c. van haar bedrag voor de luchtvaartuigen en boten
l'article 94, 2° et 3°, dont la première immatriculation ou la bedoeld in artikel 94, 2° en 3°, die vóór hun definitieve invoer voor
het eerst ofwel in het binnenland ofwel in het buitenland ingeschreven
première lettre de pavillon, soit dans le pays, soit à l'étranger zijn geweest of waarvan de eerste vlaggenbrief afgeleverd is geweest
avant leur importation définitive, date respectivement de 1 an à moins gedurende respectievelijk tussen 1 en minder dan 2 jaar, tussen 2 en
de 2 ans, 2 ans à moins de 3 ans, 3 ans à moins de 4 ans, 4 ans à minder dan 3 jaar, tussen 3 en minder dan 4 jaar, tussen 4 en minder
moins de 5 ans, 5 ans à moins de 6 ans, 6 ans à moins de 7 ans, 7 ans dan 5 jaar, 5 jaar tot minder dan 6 jaar, 6 jaar tot minder dan 7
à moins de 8 ans, 8 ans à moins de 9 ans, 9 ans à moins de 10 ans; jaar, 7 jaar tot minder dan 8 jaar, 8 jaar tot minder dan 9 jaar, 9
b) est fixée uniformément à 61,50 euros pour les véhicules dont la
première immatriculation soit dans le pays, soit à l'étranger avant leur importation définitive, date de 10 ans ou plus. § 4. Le Gouvernement wallon est autorisé à modifier les montants de la taxe. Il saisira le Parlement wallon, immédiatement s'il est réuni sinon dès l'ouverture de sa plus prochaine session, d'un projet de décret de confirmation de l'arrêté ainsi pris. § 5. Le Gouvernement peut déterminer les modalités d'application du jaar tot minder dan 10 jaar; b) is uniform vastgesteld op 61,50 euro voor de voertuigen die 10 jaar of langer geleden voor het eerst in het land of in het buitenland werden geregistreerd voordat ze definitief werden ingevoerd. § 4. De Waalse Regering is gemachtigd om de bedragen van de belasting te wijzigen. Zij zal een ontwerpdecreet ter bevestiging van het aldus genomen besluit aan het Waals Parlement voorleggen, onmiddellijk indien hij zitting houdt, zo niet bij de opening van zijn eerstvolgende vergadering. § 5. De Regering kan de modaliteiten voor de toepassing van dit
présent article. ». artikel bepalen. ».

Art. 3.Le présent décret entre en vigueur au 1er juillet 2025 et est

Art. 3.Dit decreet treedt in werking op 1 juli 2025 en is alleen van

applicable uniquement au véhicule immatriculé à partir de son entrée toepassing op voertuigen die vanaf de inwerkingtreding ervan zijn
en vigueur. geregistreerd.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Donné à Namur, le 7 septembre 2023. Namen, 7 september 2023.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse
la Recherche et de l'Innovation, Handel, Onderzoek, Innovatie,
du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME",
l'IFAPME et des Centres de compétences, en de Vaardigheidscentra,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie,
et des Infrastructures, Mobiliteit en Infrastructuren,
Ph. HENRY Ph. HENRY
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid,
Santé, de l'Action sociale Sociale Actie
et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten,
Ch. MORREALE Ch. MORREALE
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve
Simplification administrative, Vereenvoudiging,
en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid,
la Sécurité routière,
V. DE BUE V. DE BUE
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het
Stedenbeleid,
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en
Infrastructures sportives, Sportinfrastructuren,
A. DOLIMONT A. DOLIMONT
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen en Landelijke
Ruralité et du Bien-être animal, Aangelegenheden,
C. TELLIER C. TELLIER
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2022-2023. (1) Zitting 2022-2023:
Documents du Parlement wallon, 1403 (2022-2023) nos 1 à 5. Stukken van het Waalse Parlement, 1403 (2022-2023) Nrs. 1 tot 5.
Compte rendu intégral, séance plénière du 6 septembre 2023. Volledig verslag, plenaire vergadering van 6 september 2023.
Discussion. Bespreking.
Vote. Stemming.
^