← Retour vers "Décret portant assentiment au protocole additionnel à la Convention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales, fait à Strasbourg le 9 novembre 1995 "
| Décret portant assentiment au protocole additionnel à la Convention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales, fait à Strasbourg le 9 novembre 1995 | Decreet houdende goedkeuring van het aanvullend protocol bij de Europese Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking tussen territoriale samenwerking tussen territoriale gemeenschappen of autoriteiten gedaan te Straatsburg op 9 november 1995 |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
| 7 OCTOBRE 2002. - Décret portant assentiment au protocole additionnel | 7 OKTOBER 2002. - Decreet houdende goedkeuring van het aanvullend |
| protocol bij de Europese Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende | |
| à la Convention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière | samenwerking tussen territoriale samenwerking tussen territoriale |
| des collectivités ou autorités territoriales, fait à Strasbourg le 9 | gemeenschappen of autoriteiten gedaan te Straatsburg op 9 november |
| novembre 1995 (1) | 1995 (1) |
| Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
| Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
| Enig artikel. Het aanvullend Protocol bij de Europese | |
| Article unique. Le protocole additionnel à la Convention-cadre | Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking tussen |
| européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou | territoriale samenwerking tussen territoriale gemeenschappen of |
| autorités territoriales, fait à Strasbourg le 9 novembre 1995 sortira | autoriteiten, gedaan te Straatsburg op 9 november 1995 zal volkomen |
| son plein et entier effet. | uitwerking hebben. |
| Promulguons le présent décret et ordonnons, qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
| Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
| Eupen, le 7 octobre 2002. | Eupen, op 7 oktober 2002. |
| K.H. LAMBERTZ, | K.H. LAMBERTZ, |
| Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
| Ministre de l'Emploi, de la Politique des handicapés, des Médias et des Sports | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport |
| B. GENTGES, | B. GENTGES, |
| Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme | Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme |
| H. NIESSEN, | H. NIESSEN, |
| Ministre de la Jeunesse et de la Famile, de la Protection des | Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale |
| Monuments, de la Santé et des Affaires sociales | Aangelegenheden |
| _______ | _______ |
| Nota | Nota |
| (1) Session 2002-2003. | (1) Zitting 2002-2003. |
| Documents du Conseil : 101 (2001-2002) n° 1. Projet de décret. | Bescheiden van de Raad : 101 (2001-2002) Nr. 1. Ontwerp van decreet. |
| Rapport intégral. - Discussion et vote. Séance du 7 oktobre 2002. | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Zitting van 7 oktober |
| 2002. | |